Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The SARS-CoV-2 coronavirus pandemic and its accompanying focus on physicians and healthcare

    SARS-CoV-2コロナウイルスのパンデミックとそれに伴う医師・医療従事者への影響

  • workers have led to an increased interest in careers in medicine. But has this so-called

    の労働者が、医療の仕事に興味を持つようになりました。しかし、このようないわゆる

  • Fauci Effecttranslated into more medical school applicants? And if so, how has the

    "Fauci効果 "で医学部志望者が増えた?もしそうなら、どのようにして

  • pandemic impacted getting into medical school as a whole? Let's set the record straight.

    パンデミックの影響で、医学部入学が難しくなった?誤解のないように説明しましょう。

  • Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com. We'll first explore how medical school admissions

    Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.まずは、医学部の入学試験がどのように行われているかを探ります。

  • have been impacted by COVID-19, comparing the 2020-2021 application cycle to prior years,

    がCOVID-19の影響を受けているかどうかを、2020-2021年の申請サイクルとそれ以前の年とで比較してみました。

  • and then dive into the implications for current and future applicants.

    そして、現在の応募者と将来の応募者への影響についても触れています。

  • Let's start by looking at the numbers. When applying to medical school in the United States,

    まず、数字を見てみましょう。アメリカの医学部に出願する場合

  • there are three centralized application services: AMCAS for MD schools, AACOMAS for DO schools,

    3つの集中型出願サービスがあります。MDスクールはAMCAS、DOスクールはAACOMASです。

  • and TMDSAS for Texas schools. I have discussed these in detail along with the overall process

    およびテキサス州の学校のためのTMDSASです。これらについては、全体的なプロセスとともに詳しく説明しました

  • of applying to medical school in our Medical School Application Explained video - link

    ビデオ「医学部受験説明会」では、医学部受験のノウハウをご紹介しています。

  • in the description. Each year, approximately 53,000 students apply to AMCAS, 22,000 to

    を記載しています。毎年、約53,000人の学生がAMCASに出願し、約22,000人が

  • AACOMAS, and 6,000 to TMDSAS. Of these, only about 40% of AMCAS applicants will matriculate

    AACOMASには6,000人、TMDSASには6,000人です。これらのうち、AMCAS申請者の約40%が入学します。

  • into MD schools, 36% of AACOMAS applicants into DO schools, and 28% of TMDSAS applicants

    また、AACOMASの出願者の36%がMDの学校に、36%がDOの学校に、28%がTMDSASの出願者に入学しました。

  • into Texas schools. According to an article from the AAMC published

    をテキサス州の学校に導入しました。AAMCが発表した記事によると

  • October 2020, preliminary numbers for the 2020-2021 application cycle showed a significant

    2020年10月、2020-2021年の応募サイクルの速報値では、大幅な

  • increase in the number of applicants. Some schools even reported as much as a 35% increase

    応募者の数が増えました。35%もの増加を報告した学校もあります。

  • year over year. Final tallies from the AAMC, however, show a different story. There were

    となりました。しかし、AAMCが発表した最終集計では、異なる結果が出ています。以下の通りです。

  • 53,030 applicants who submitted their AMCAS for the 2020-2021 application cycle, which

    2020-2021年の応募サイクルでAMCASを提出した53,030人の応募者のうち

  • is actually a 0.6% decrease from the 53,361 applicants who submitted for the 2019-2020

    は、2019-2020年に応募した53,361人から実に0.6%も減少しています。

  • cycle. TMDSAS data are similar, with a 0.6% increase from 6,053 applicants to 6,093. The

    サイクルになりました。TMDSASのデータも同様で、応募者数は6,053人から6,093人へと0.6%増加しました。となりました。

  • data from the AACOMAS, however, is where things get more interesting. According to the AACOM,

    しかし、AACOMASのデータを見ると、さらに興味深いことがわかります。AACOMによると

  • there was approximately a 20% bump in applicants from 22,708 in 2019 to 27,276 in 2020. And

    は、2019年の22,708人から2020年の27,276人へと、志願者が約20%増加しました。また

  • sure, more DO schools are opening each year, but that only accounts for a 2-5% annual increase

    確かにDOスクールは年々増加していますが、それは年間2~5%の増加に過ぎません。

  • in seats. It is important to note that premed students

    の席に座っています。注目すべきは、プレミードの学生が

  • applying for the 2020-2021 cycle were all well on their way to applying long before

    2020-2021年のサイクルに応募する人たちは、かなり前から応募していました。

  • COVID-19 restrictions came into effect. After all, preparing a medical school application

    COVID-19の規制が施行されました。やはり、医学部の出願書類の作成は

  • is a multi-year process. So what explains the DO bump?

    は数年がかりの作業です。では、DOバンプの説明は?

  • One hypothesis involves gap years, or perhaps the lack thereof. It is common for premed

    一つの仮説として、ギャップイヤー(空白期間)があります。一般的には、大学入学前の

  • students to take time after completing their undergraduate degrees to bolster their applications.

    の学生は、学部卒業後に時間をかけて応募書類を補強することができます。

  • Common avenues include research experience, volunteering, and shadowing; however, due

    一般的な手段としては、研究経験、ボランティア、シャドウイングなどがあります。

  • to COVID, most in-person opportunities were canceled. Students may also strengthen their

    COVIDのために、ほとんどの対面式の機会がキャンセルされました。また、学生の皆さんには

  • application by re-taking the MCAT; however, COVID restrictions caused testing centers

    しかし、COVIDの制限により、テストセンターは、MCATを再受験することで、MCATを申請することができました。

  • to cancel test dates or offer an abbreviated version of the test. This may have dissuaded

    テストの日程をキャンセルしたり、テストの短縮版を提供したりしました。これにより

  • some students from retaking the exam. These barriers to strengthening one's application

    受験生の中には再受験する人もいます。このような応募強化の壁は

  • may have led some students to apply earlier than they had intended to, and DO schools

    は、一部の学生が意図したよりも早く出願してしまった可能性があり、DOスクールは

  • may have been the more logical choice. After all, they're substantially less competitive

    は、より論理的な選択だったかもしれません。結局のところ、彼らは実質的に競争力がない

  • and more attainable to MD programs. For comparison, the average GPA and MCAT scores for matriculants

    とMDプログラムへの到達度を高めています。比較のために、入学者の平均GPAとMCATスコアを見ると

  • into MD schools during the most recent cycle were 3.7 and 511.6 respectively compared to

    直近のサイクルでのMD校への入学者数は、それぞれ3.7人、511.6人となりました。

  • 3.5 and 503 for DO schools. That being said, this alone is unlikely to

    DOスクールでは3.5と503。とはいえ、これだけでは到底

  • explain the DO bump as these same restrictions may have also prevented some students from

    このような制限があると、DOバンプを説明できない学生もいるかもしれません。

  • applying during the 2020-2021 application cycle. Many students choose to take their

    2020-2021年の応募期間中に応募する。を選択される方が多くいらっしゃいます。

  • MCAT in the months just prior to applying to medical school. This can mean taking the

    MCATは、医学部に出願する直前の数ヶ月間に受験します。を受けることができます。

  • exam as late as mid-July or mid-August of their application year - weeks after applications

    遅くとも出願年度の7月中旬または8月中旬には試験を受けることができます(出願から数週間後)。

  • have already opened. MCAT administration was canceled globally

    はすでに始まっています。世界的にMCATの実施が中止された

  • between March 2020 and May 2020, leaving students scheduled during this time without a test

    2020年3月から2020年5月までの間に予定されている学生は、テストを受けることができません。

  • date. In addition, those who chose to reschedule their exam after testing resumed in May 2020

    の日付を記入してください。また、2020年5月に試験が再開された後、試験の日程変更を選択した方は

  • had no choice but to take a new, shorter version of the exam. This five-and-a-half-hour version

    は、新しい短縮版の試験を受けるしかありませんでした。この5時間半のバージョンは

  • of the exam was appealing to some given its decrease from the normal eight-hour test length;

    の試験時間は、通常の8時間の試験よりも短くなっていることが魅力的でした。

  • however, many were apprehensive about being the first to take the new version of the test.

    しかし、多くの人が新しいバージョンのテストを最初に受けることに不安を感じていました。

  • And when you consider the importance of MCAT scores in medical school admission, this is

    また、医学部入学におけるMCATスコアの重要性を考えると、これは

  • a very reasonable concern. There were also many students that chose to forego taking

    これは非常に妥当な懸念です。また、多くの学生がこのような事態を避けるために

  • the exam altogether due to concerns of contracting coronavirus at a testing center. In response

    試験会場でコロナウイルスに感染する恐れがあるため、試験を全面的に中止しました。これを受けて

  • to this, there were a handful of schools that waived the MCAT requirement for the 2020-2021

    に、2020-2021年のMCAT要件を免除した学校が一握りありました。

  • cycle; but, the majority did not. Overall, COVID restrictions on MCAT administration

    しかし、大半はそうではありませんでした。全体として、COVIDによるMCAT実施の制限は

  • prevented many from applying during the 2020 cycle.

    は、2020年のサイクルで多くの人が応募するのを妨げました。

  • Another hypothesis to account for the DO bump is that the transition to virtual interviews

    DOバンプを説明するもう一つの仮説は、バーチャル面接への移行である。

  • may have removed a financial barrier for some applicants. Applying to medical school is

    は、一部の志願者にとって経済的な障壁となっていました。医学部への出願は

  • costly enough, and when you add on the additional financial burden for travel and lodging, many

    ましてや、旅費や宿泊費などの経済的負担が加わると、多くの方が

  • find the cost to be prohibitive. Virtual interviews, in comparison, are essentially free, and some

    それに比べて、バーチャルインタビューは基本的に無料です。それに比べて、バーチャルインタビューは基本的に無料ですし、中には

  • applicants certainly saw this as an opportunity to save thousands of dollars. Still, this

    応募者にとっては、数千ドルを節約するチャンスとなった。それでも、この

  • doesn't account for the increase in specifically DO applicants and not MD applicants.

    は、MDではなく具体的にDOの志願者が増えたことを説明していません。

  • Regardless of the reason, the spike in medical school applicants during this past application

    理由はともかく、今回の入試で医学部志願者が急増したのは

  • cycle is unlikely to be from a “Fauci-effectgiven that once you decide to pursue medical

    周期が「ファウチ効果」によるものである可能性は低いと思われますが、医学的な治療を受けることを決めた場合には

  • school, it takes years to complete the requirements and prepare a competitive application. In

    学校では、必要な条件を満たし、競争力のある出願書類を作成するには何年もかかります。で

  • the coming years, we may see continued increases in the number of applicants as these newly

    今後数年間は、このような新規参入者の増加に伴い、応募者数の増加が続く可能性があります。

  • interested students complete their prerequisites. COVID-19 has also significantly impacted students

    興味のある学生が前提条件を満たしていること。COVID-19は学生にも大きな影響を与えました。

  • applying for the current 2021-2022 application cycle.

    2021年から2022年までの間に応募することができます。

  • The abrupt transition to a 100% online curriculum left many students feeling disoriented. Many

    100%オンラインカリキュラムへの突然の移行に、多くの学生が戸惑いを感じていました。多くの

  • instructors were equally unprepared, leading to a suboptimal learning environment for students.

    講師も同様に準備ができておらず、学生にとって最適な学習環境ではありませんでした。

  • Furthermore, trying to study during a global pandemic while coping with stress from social

    さらに、世界的なパンデミックの中で、社会的なストレスに耐えながら勉強することは

  • isolation, unemployment, and concern for the health and well-being of yourself and others

    孤立感、失業感、自分や他人の健康や幸福への懸念

  • is not conducive to effective learning. As a result, there were many students who experienced

    は、効果的な学習につながるものではありません。その結果、多くの学生が経験したのは

  • a drop in academic performance during this time.

    この間、学業成績が低下しています。

  • Online curriculums coupled with the inability to participate in in-person contact through

    オンラインのカリキュラムでは、実際に会って話をすることができません。

  • research or office hours also made it difficult for many students to connect with professors.

    また、リサーチやオフィスアワーなどで、多くの学生が教授との接点を持つことができませんでした。

  • Under normal circumstances, these may have been the same professors that they would have

    通常であれば、これらは同じ教授であったかもしれませんが

  • asked for a letter of recommendation, another important aspect of a strong medical school

    推薦状の提出を求められましたが、これも医学部合格のための重要な要素です。

  • application. Early experiences with undergraduate research have also been correlated with increased

    の応用です。また、学部生の研究の初期段階での経験は、次のような点でも相関性があります。

  • student attainment, MCAT performance, and medical school acceptance. Whether that's

    学生の到達度、MCATの成績、医学部合格率。であるかどうか。

  • a chicken or egg phenomenon is unclear, but those who established relationships prior

    鶏が先か卵が先かわからないが、先に関係を築いた人は

  • to the pandemic were at a clear advantage. The MCAT restrictions discussed previously

    パンデミックの際には、明らかに有利になります。先に述べたMCATの制限

  • also impacted this year's applicants as a lot of students choose to be proactive and

    また、今年の受験生には、多くの学生が積極的に行動することを選択したことも影響しています。

  • take the MCAT during the summer prior to their application year. As we've discussed in

    は、出願年度の前の夏にMCATを受験します。でご紹介したように

  • previous videos on this channel, studying for the MCAT is a long and intense process.

    このチャンネルの過去のビデオを見ると、MCATの勉強は長くて激しいプロセスです。

  • Even in a “normalyear, most premeds will spend several months preparing for the

    通常の年であっても、ほとんどのプレミードは数ヶ月かけて準備をします。

  • exam, adhering to a strict study schedule so they can peak on exam day. Unexpected changes

    試験当日にピークを迎えられるよう、厳しい学習スケジュールを守ります。予期せぬ変化

  • in test dates can upset the careful balance between retaining information and forgetting

    テストの日には、情報を保持することと忘れることの間の慎重なバランスを崩します。

  • what you've learned. In addition, increased time spent studying to retain the sheer amount

    勉強したことをさらに、膨大な量を保持するための勉強時間の増加は

  • of information required for the MCAT can quickly lead to burnout and subsequent decreases in

    MCATに必要な情報が多いと、すぐに燃え尽きてしまい、その後の成績が落ちてしまいます。

  • performance come exam time. Fortunately, medical schools and admission

    のパフォーマンスを向上させることができます。幸いなことに、医学部や入試

  • committees are cognizant of the challenges that premeds have faced due to COVID-19 and

    委員会は、COVID-19とそれに関連してプレメディが直面している課題を認識しています。

  • many are being flexible with their requirements for the 2021-2022 cycle. Some schools have

    は、2021年から2022年のサイクルの要件に柔軟に対応しているところが多いようです。一部の学校では

  • chosen to accept the pass/fail grading scale and online lab credits from the Spring 2020

    2020年春学期の合否判定基準とオンラインラボの単位を受け入れることを選択しました。

  • semester. Others are accepting applications lacking the required lab credits altogether

    学期になりました。また、必要な実験単位が不足している場合、申請を受け付けているところもあります。

  • if they were unavailable when the student took the course.

    学生がコースを受講した際に利用できなかった場合は

  • Many schools are also loosening the requirements for letters of recommendation and in-person

    また、多くの学校では、推薦状や対面式の要件を緩和しています。

  • healthcare experience. Typically, at least one letter of recommendation has to come from

    医療機関での経験一般的には、少なくとも1通の推薦状が必要となります。

  • either an MD or a DO. For many students, opportunities to work with a physician were severely limited

    MDまたはDOのいずれかを取得しています。多くの学生にとって、医師と一緒に仕事をする機会は非常に限られていました。

  • last year as hospitals and clinics sought to minimize nonessential workers. Even now,

    昨年は、病院や診療所が不要不急の労働者を最小限に抑えるために、このような事態が発生しました。今でもそうです。

  • many opportunities that existed before are still unavailable. In response, many programs

    以前はあった多くの機会が、いまだに手に入らないのです。それを受けて、多くのプログラム

  • are loosening these requirements. Similarly, opportunities for in-person healthcare experience

    は、これらの要件を緩和しています。同様に、実際に会ってヘルスケアを体験する機会は

  • continue to be limited leading many programs to relax these requirements. A large proportion

    このため、多くのプログラムでは、これらの要件を緩和するための制限が設けられています。大きな割合で

  • of medical schools are also allowing virtual interviews to minimize the financial and travel

    の医学部では、経済的な負担や旅費を最小限に抑えるために、バーチャルな面接を許可しています。

  • burdens. These exceptions will vary from program to

    の負担を軽減します。これらの例外は、プログラムによって異なります。

  • program, so you will still have to check with each individual school to make sure you meet

    を満たしているかどうかは、各学校に確認する必要があります。

  • their requirements. Many admission committees are also adopting

    の要件を満たしています。また、多くの入学審査委員会が採用している

  • a more holistic approach to reviewing applicants. They are placing a further emphasis beyond

    よりホリスティックなアプローチで応募者を審査しています。を超えてさらに重視しているという。

  • hard metrics, namely the MCAT and GPA, in favor of application soft components. Medical

    MCATやGPAといったハード面での評価ではなく、アプリケーションのソフト面での評価を重視しています。メディカル

  • schools are aware that COVID has negatively impacted these hard metrics and are looking

    学校側は、COVIDがこれらのハード指標に悪影響を与えていることを認識しており、以下のように考えています。

  • more closely at the applicant as a whole. This doesn't mean that the GPA and MCAT

    は応募者の全体像をより詳しく見ています。これは、GPAとMCATの組み合わせを意味するものではありません。

  • are not important; but, it does mean that if you didn't do as well as you had hoped,

    は重要ではありません。しかし、期待していたほどの結果が得られなかったということは

  • you still may have a chance at getting in this cycle.

    あなたはまだ、このサイクルに参加するチャンスがあるかもしれません。

  • Additionally, if you are planning on applying to DO schools, the AACOMAS has included a

    さらに、DOスクールへの出願を予定している方のために、AACOMASは以下の項目を用意しています。

  • COVID-19 essay section where you can discuss any challenges you overcame during the pandemic.

    COVID-19のエッセイセクションでは、パンデミックの際に克服した課題について述べることができます。

  • Taking the time to fill out this section can help to offset any gaps in your application

    このセクションに時間をかけて記入することで、応募書類のギャップを埋めることができます。

  • as a result of COVID. For instance, if you were able to help your community in some way

    は、COVIDの結果として得られたものです。例えば、あなたが何らかの形でコミュニティを助けることができたとしたら

  • and can show that you made someone's life better during the pandemic, it may resonate

    また、パンデミック中に誰かの生活を改善したことを示すことができれば、心に響くかもしれません。

  • well with an admissions officer. At the end of the day, getting into medical

    また、入学審査担当者とのコミュニケーションも大切です。結局のところ、医療機関に入ることは

  • school and becoming a doctor is not, and will never be an easy ordeal. But regardless of

    学校を卒業して医師になることは、決して簡単なことではありませんし、これからもそうでしょう。しかし、それに関わらず

  • an increasing number of applicants, or unforeseen hurdles as the result of a global pandemic,

    応募者数の増加や、世界的な大流行による予期せぬ障害などが原因です。

  • it is important to remember that your outcomes are not a matter of your circumstances. Your

    は、あなたの結果は、あなたの状況の問題ではないことを覚えておくことが重要です。あなたの

  • outcomes are a matter of your mindset and how you play the cards that you are dealt.

    結果は、あなたの考え方と、配られたカードをどう使うかの問題です。

  • If you want to get into medical school and become a doctor, pandemic or no pandemic,

    医学部に入って医者になりたい人は、パンデミックがあろうがなかろうが

  • you have to be the one to take ownership and responsibility to reach your goal.

    そのためには、自分自身が責任を持ってゴールを目指す必要があります。

  • If you enjoyed this video, make sure you check out my video going over everything you need

    このビデオをご覧になった方は、必要なものをすべて説明した私のビデオをご覧ください。

  • to know about the medical school application, or my video going over 4 Surprising Medical

    また、私のビデオでは、「医学部受験の4つの意外なポイント」を紹介しています。

  • School Admissions Statistics. Much love and I'll see you guys there.

    学校の入学試験の統計。Much love and I'll see you guys there.

The SARS-CoV-2 coronavirus pandemic and its accompanying focus on physicians and healthcare

SARS-CoV-2コロナウイルスのパンデミックとそれに伴う医師・医療従事者への影響

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます