字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Greg: The world is warm. - ( sighs ) - Greg: 世界は暖かい。 - ( sighs ) Our cooling has officially been shut off. 私たちの冷房が正式に停止されました。 - I'm so hot. - I'm making an off-grid fridge. - 私はとても熱い。- オフグリッドの冷蔵庫を作っています。 It's going to be complicated, possibly amazing... 複雑で、もしかしたらすごいことになるかもしれません...。 - Moment of truth. - ...or a huge fail. - 真実の瞬間。- ...もしくは大失敗。 Snug as a button. ボタンのようにぴったりとしています。 Mitchell: And I'm gonna cool our bunky with paint. ミッチェルです。 そして、私は私たちのバンキーをペンキで冷やします。 But this isn't your grandparents' white paint. It's high tech stuff. しかし、これは祖父母が使っていた白いペンキではありません。 ハイテクなものです。 Okay, we've got 53 degrees Celsius. よし、53℃になったぞ。 Where's Greg? He's better at the manual labor. グレッグは?彼は肉体労働の方が得意だ。 - Oh! - That's actually cool air. - それは冷気です。 Greg: Can we really cool our planet グレッグ:私たちは本当に地球を冷やすことができるのか with cheap and easy technologies? 安くて簡単な技術で? - ( groans ) - ( stammers ) - ( groans ) - ( stammers ) No! 駄目だ! Mitchell and Greg: This is "Shut It Off ASAP." ミッチェルとグレッグ:これは "Shut It Off ASAP "です。 Mitchell: The world is warming, and that excess heat ミッチェル 世界は温暖化しており、その過剰な熱は is causing frequent wildfires, droughts, crop failures, 頻発する山火事、干ばつ、作物の不作を引き起こしています。 optimized conditions for disease vectors, 病気の媒介者にとって最適な条件。 thermal-induced pollution-- the list goes on. 熱による汚染など、数え上げればきりがありません。 Unfortunately, we don't have a choice. 残念ながら、選択肢はありません。 We need to keep ourselves cool. And that is a problem. 自分自身を冷静に保つ必要があります。 それが問題なのです。 The cooling industry is responsible 冷房業界の責任は for around 10% of carbon emissions, は炭素排出量の約10%を占めています。 which is around three times as much as shipping これは出荷時の約3倍に相当します。 and aviation combined. と航空を合わせたものです。 So we have two universal, potentially sustainable つまり、私たちは2つの普遍的で持続可能な off-grid cooling experiments we want to try. 試してみたいオフグリッド・クーリングの実験。 So there's been a trend in roofs in particular そのため、特に屋根には傾向が見られます。 to think about the color they actually are, を使って、実際の色を考えてみましょう。 and to figure out how much light and heat they are actually absorbing. と、実際にどれだけの光や熱を吸収しているかを把握することができます。 So I decided I'm going to find the whitest paint I can そこで私は、できるだけ白いペンキを探すことにしました。 and paint the entire roof white と、屋根全体を白く塗る to see if we can get a big temperature drop inside 内部の温度が大きく下がるかどうかを確認するために and ultimately cool ourselves down. そして、最終的には自分自身を冷やすことになります。 White paint has been used to cool buildings 白い塗料は建物の冷却にも使われている for thousands of years across the Mediterranean, は地中海で何千年にもわたって使用されてきました。 the Middle East, and parts of Africa. 中近東、アフリカの一部である。 People have utilized white materials 人は白い素材を利用する to reflect the heat of the sun away from their homes. を使って、太陽の熱を家から反射させています。 These white structures, although picturesque この白い建物は、絵のように美しいが and quaint in the modern era, serve a practical purpose. 現代では趣のあるものですが、実用的な目的があります。 I actually spoke with the creator of the whitest paint ever, 私は実際に、史上最も白い塗料の開発者と話をしました。 which is able to reflect 98% of light, は、光の98%を反射することができます。 including UV light, that we can't even see. 私たちの目には見えない紫外線も含めて。 Professor, thank you so much 教授、ありがとうございましたm(_ _)m for taking the time to chat today 今日はお時間をいただきありがとうございました。 - about white paint in particular. - It's my pleasure. - 特にホワイトペイントについて。- それは私の喜びです。 We used a few different sort of innovations 様々な工夫を凝らしました。 that we came up with in seven years. 7年間で思いついたこと。 It's a long journey. 長い旅になります。 Sunlight has many different wavelengths. 太陽の光にはさまざまな波長があります。 We eventually found that using different particle sizes will help you. 最終的には、粒子の大きさを使い分けることが効果的だとわかりました。 Each particle size can scatter one wavelength. 粒子の大きさごとに1つの波長を散乱させることができます。 If you use them all together, それらをまとめて使うと they reflect all the wavelengths well. はすべての波長をよく反射します。 So, do you think that there is では、あると思いますか? a long-term practical application 長期的な実用化に向けて with cooling cities and potentially helping 都市を冷やすことで、将来的には against climate change and global warming? 気候変動や地球温暖化に反対していますか? We did an interesting analysis that you just need 1% 私たちは興味深い分析を行い、あなたが1%だけ必要とする of the Earth's surface covered with white paint. 白い絵の具で覆われた地球の表面。 Then that is enough to cool the Earth down back by 1 degree, そうすると、地球を1度冷やすのに十分な量になります。 and restore our climate hopefully. そして、うまくいけば気候を回復させることができます。 That's wild. That's amazing. ワイルドだね。すごいですね。 Our ice caps naturally reflect incoming solar radiation, 氷冠は、入射する太陽の光を自然に反射します。 which moderates our climate. 気候を調整しています。 But as the Earth warms and they melt, しかし、地球が温まり、それらが溶けると the effect is hugely reduced, which warms the Earth further. の効果が大幅に減少し、地球をさらに暖めることになります。 Painting the top of buildings, roadways, and even cars ビルの屋上や道路、車の上にも塗装を施す can make up for this and help fight climate change. は、この点を補い、気候変動対策に貢献することができます。 I'm gonna be focusing on cooling our food. 私は料理を冷やすことに専念します。 I'm gonna be making an off-grid fridge. 私はオフグリッドの冷蔵庫を作るつもりです。 I'll be putting it underground, under the soil, 土の下、地下に置くことになる。 for some geothermal cooling aspects. は、地熱を利用した冷却方法の一部を紹介しています。 We're also going to be having some evaporative cooling aspects, また、蒸発冷却の面でも工夫を凝らしています。 which will be part of this fridge この冷蔵庫の一部になるであろう which is gonna be using Peltier modules, は、ペルチェモジュールを使用する予定です。 which require electricity and fans, は、電気やファンが必要です。 which will be powered by solar panels 太陽電池パネルを使用しています。 in order to create this underground fridge. この地下冷蔵庫を作るために - I have so many questions. - They'll be answered in the video. Keep going. - たくさんの質問があります。- それらはビデオの中で答えてくれるでしょう。続けてください。 - Okay. - Greg: Oh, there we go. - グレッグ: ああ、そうですね。 The complexity of my build means I need help 作り方が複雑なので助けが必要です from Paul, our master builder. 私たちのマスタービルダーであるポールから I not only need his power tool skills, 彼のパワーツールのスキルが必要なだけではありません。 but I also need his muscles. でも、彼の筋肉も必要です。 My fridge has three parts. 私の冷蔵庫には3つのパーツがあります。 There are the Peltier modules. ペルチェモジュールがあります。 They need electricity, so we are powering them 電気を必要としているので、電力を供給しています。 using solar panels. ソーラーパネルを使用しています。 The Peltier models help to take heat away ペルチェ素子で熱を奪う from inside the cooler and disperse it. を冷却器の中から分散させています。 Our evaporative cooling device 当社の蒸発式冷却装置 cools the outside of the Peltier modules ペルチェモジュールの外側を冷やす to maximize their efficiency. を最大限に活用することができます。 And, lastly, for some geothermal cooling, そして最後に、地熱を利用した冷房です。 we're burying the cooling box and evaporative cooling device クーリングボックスと蒸発冷却装置を埋設しています in the ground to keep it colder 寒さを防ぐために地面に and its temperature stable. また、温度も安定しています。 More about that later. 詳しくは後述します。 Oh, God, I'm so deep in the hole. ああ、神様、私はとても深い穴の中にいます。 Psych! Okay. 心理学!?OKです。 So, if you're wondering why I'm digging this hole, では、なぜ私がこの穴を掘っているのかというと、それは it's 'cause I'm trying to teach you all それは、私があなた方に教えようとしているからです。 how to bury a body. I kid. 死体の埋葬の仕方。私は子供。 So we're digging this hole to put the cooler in, それで、クーラーを入れるためにこの穴を掘っています。 and it's actually gonna help it keep cold, そして、それは実際に冷たさを保つのに役立ちます。 because the Earth has so much more mass, 地球の方が質量が大きいからです。 and so essentially it's a lot harder for the Earth to lose heat. そのため、基本的には地球の熱が失われにくくなっています。 So we're just trying to take advantage だからこそ、私たちは利用しようとしているのです of those geological properties それらの地質学的特性の in order to keep our cooler cool. は、私たちのクーラーを冷やすためのものです。 Mitchell: With the temperature above 35 degrees Celsius, ミッチェル 気温が35℃以上になると sleeping in the bunky has become unbearable. バンキーで寝るのは耐えられなくなりました。 It's way too hot, so I'm hoping that using a bit of science あまりにも暑いので、ちょっとした科学の力を使って期待しています。 will help me cool the place down. は、私がこの場所を冷やすのに役立ちます。 It's time to paint. I've got my security harness. ペイントの時間です。セキュリティ・ハーネスを手に入れました。 We've got our scaffolding, and I've got, you know, my coverage and booties 私たちは足場を確保し、私はカバーとブーティを持っています。 to make sure I don't get any paint all over me. を使って、絵の具が体につかないようにしています。 The temperature right now-- I'm gonna check it-- 今の温度は...確認してみると... is at 53 degrees Celsius, so more than halfway to boiling. は53℃なので、半分以上が沸騰しています。 Okay, let's explore what makes white paint so special. それでは、ホワイトペイントの特徴を探ってみましょう。 So, why is it that different colors では、なぜ色が違うのかというと are better at reflecting light? は、光の反射に優れているのでしょうか? Whenever you look around you and see something colorful, 周りを見渡すとカラフルなものが目に入ります。 you're actually seeing the spectrum of visible light 実際に見ているのは可視光のスペクトルです。 that the object is not absorbing. オブジェクトが吸収していないこと。 Plants, for example, appear green 例えば、植物は緑色に見えます。 because they mostly absorb the blue and red spectrum 青と赤のスペクトルを主に吸収するからです。 and not green light, which is then bounced で、緑の光ではなく、跳ね返ってきます。 off the plant and hits your eye. 植物から外れて目に当たる。 When something appears white, that actually means 白く見えるのは、実は that every color is bouncing back to your eye, すべての色が目に跳ね返ってくるように。 because, like a prism that splits white light into a rainbow, なぜなら、白い光を虹に分けるプリズムのようなものだからです。 white is actually all of the colors combined. 白は、すべての色を組み合わせたものです。 And it's the material or chemical makeup on an object そして、それは物体の素材や化学的構造であり that defines how light will interact with it. は、光がどのように作用するかを定義するものです。 For example, our paint contains titanium dioxide in it, 例えば、当社の塗料には酸化チタンが含まれています。 which reflects around 80 to 90% of light, は、光の約80〜90%を反射します。 ultimately making it appear white. その結果、白さが際立ちます。 All right, first part is always the scariest. さて、最初の部分がいつも一番怖いですね。 Ooh-la-la! おーらおーらおーら Okay, that's very white. That's awesome. なるほど、すごく白いですね。すごいですね。 This is easy. これは簡単です。 Now I just have to be careful I don't step backwards and die. あとは、後ろに下がって死なないように気をつけるだけです。 Greg: The next step in my build Greg: 次のステップであるビルド is the insulated box for the fridge, は、冷蔵庫の断熱ボックスです。 and it's something I'm not looking forward to. それは楽しみではありません。 First, we have to glue this foam insulation, まず、この発泡断熱材を接着しなければなりません。 before we build the exterior of our cooler, の前に、クーラーの外装を作ります。 but it is a separate AsapScience episode が、それは別のアサップサイエンスのエピソードです。 about the physiology of why touching foam insulation なぜ発泡スチロールに触れるのかという生理的な問題について literally gives me the heebie-jeebies 文字通り "ゾクゾク "します。 and scream and salivate and freak out, so... と叫んだり、唾液を飲んだりしてパニックになってしまいますので I think you should just do it. Or I'll do it! やっちゃえばいいんじゃない?それとも私がやるか!? I'm strong. Okay. 私は強い。そうか。 Aah! I hate it. I don't know, please. あーあ、嫌になっちゃう。わからないのでお願いします。 Oh-kay. I know I seem insane, but I'm not kidding. おーけー。私は非常識に見えるかもしれませんが、冗談ではありません。 Oh, God, oh, God. おお、神よ、おお、神よ。 Ho! ( imitating squirting sound ) ホ!(潮吹きの音のように) So skilled, so skilled. とても熟練しています。 You could do this at home with a normal cooler 普通のクーラーがあれば家でもできます。 that you just bought from a store, お店で買ったばかりのものを but we've got Paul here. しかし、ここにはポールがいる。 Go deeper. Press, press, press. もっと深くまで。プレス、プレス、プレス。 ( imitates drill whirring ) Okay, good, good. ( ドリルの音を真似て ) よし、よし、よし。 - Oh, God. - Oh. - Oh, God.- ああ。 - No. - Oh, my God. - いいえ - なんてことでしょう。 I was like, "Oh, and I'm getting sued." 私は、"ああ、それに私は訴えられているんだ "と思いました。 Where's Greg? He's better at the manual labor. グレッグは?彼は肉体労働の方が得意だ。 Mitch is literally watching paint dry, which is very practical, ミッチは文字通りペンキが乾くのを見ているようなもので、とても実用的です。 but not nearly as complex as me trying to make an off-grid fridge. しかし、私がオフグリッドの冷蔵庫を作ろうとするほど複雑ではありません。 But it shows you how cool it is しかし、それがいかにクールであるかを示しています。 to just paint roofs white. 屋根を白く塗るだけでいいのです。 Like, we can all do that. みんなができるように。 Whoo. フー。 It's hot. 暑いですね。 Greg: We are currently in an awful heat wave, グレッグ:現在、ひどい熱波に見舞われています。 so we want to figure out how to cool をどうやって冷やすかを考えたいと思います。 our bodies down right now. 今、私たちの体はダウンしています。 If your core body temperature goes above 38.3 degrees Celsius, 芯体温が38.3度以上になると you not only risk heat stroke, 熱中症になる危険性があるだけでなく but literally denaturing the proteins in your cells. が、文字通り細胞内のタンパク質を変性させてしまうのです。 So the military has developed a couple techniques そこで、軍はいくつかの技術を開発しました。 to cool yourself down efficiently. 効率的に体を冷やすことができます。 One in particular is called the Arm Emersion Cooling System. そのひとつが「アーム・エマージョン・クーリング・システム」です。 Because your hands and feet have more surface area on them, 手や足の表面積が大きいからです。 you want to focus on those. の場合は、それらを重視したいと思います。 If you can put your hands, up to your elbows, 手を置くことができれば、肘のあたりまで。 in cold water, in particular, though, 特に、冷水では、ですが。 10 degrees Celsius is the optimum, 摂氏10度が最適です。 you can cool your core temperature down 体内の温度を下げることができます。 by one degree Celsius. を1℃下げることができます。 - Does it feel good? - It's beautiful. - 気持ちいいですか?- 綺麗ですよ。 It's refreshing, it's great. 爽やかで、素晴らしいですね。 Okay, you may have heard that having a hot soup さて、皆さんは「温かいスープを飲む」ということを聞いたことがあるかもしれません。 on a hot day can cool you down, and this is true, 暑い日には、体を冷やすことができますが、これは本当です。 but only under specific circumstances. ただし、特定の状況下でのみ。 This all has to do with sweating. これには、汗をかくことが関係しています。 You see, the evaporation of water off of your body cools you down, 体から水分が蒸発することで、体が冷えますからね。 so eating something hot actually causes you to sweat. のため、熱いものを食べると実際に汗をかきます。 But it's important that it's a dry day and it's not too humid, しかし、乾燥した日であること、湿度が高くないことが重要です。 and it's important that you also have some skin exposed, と、肌の露出もあることが重要です。 and preferably, maybe, you're in the shade. そして、できれば、もしかしたら、日陰にいるかもしれない。 Also, there's receptors in your mouth, また、口の中にはレセプターがあります。 the TRPV1 receptor, TRPV1受容体の which tells your brain, "Oh, my goodness, it's hot. Time to sweat." という言葉が脳に伝わります。汗をかく時間だ。" And you can trigger those even with hot sauce. そして、ホットソースでもそれらを引き起こすことができます。 So if you add that to your soup, even just to a cold soup, だから、それをスープに加えれば、たとえ冷たいスープであっても you can trigger those receptors, cause your body to sweat, 汗をかくのは、その受容体を刺激するからです。 and cool you down on a hot day. と、暑い日には体を冷やしてくれます。 Mm, warm soup. Refreshing. うーん、温かいスープだ。さっぱりしている。 Why does sweating have a cooling effect? 汗をかくとなぜ冷却効果があるのでしょうか? The answer is evaporative cooling-- その答えは、蒸発冷却です。 turning a liquid such as sweat 汗などの液体を from its liquid state into a gas requires energy. 液体から気体への変換にはエネルギーが必要です。 This energy is taken from our body, or sweat, in the form of heat. このエネルギーは、私たちの体、つまり汗から熱として取り出されます。 The resulting heat transfer leads to the desired cooling effect of sweating. その結果、熱が伝わり、発汗による冷却効果が得られます。 For sweating to ideally cool you down, 理想的な冷え方をするための発汗用。 you need skin exposed to the air that isn't too humid, そのためには、湿度の高くない空気に触れることが必要です。 you need to be hydrated, 水分を補給する必要があります。 and a shady, windy spot is ideal. で、日陰で風のある場所が理想的です。 Wind increases the effect of evaporative cooling, 風があると蒸発冷却の効果が高まります。 which you may have experienced あなたが経験したかもしれない after leaving a swimming pool on a windy day. 風の強い日にプールを出た後に。 You'll feel extra cool when wet in the wind. 風で濡れた時の涼しさは格別です。 This is because the wind increases the evaporation rate これは、風によって蒸発量が増加するためです。 of the liquid water from you skin's surface 皮膚の表面にある液体の水の and accelerates the amount that's being の量を加速させることができます。 converted to vapor, thus cooling your body. 蒸気に変えて体を冷やします。 ( thunder ) ( thunder ) 'Tis absolutely raining. Cats and dogs, as they say. 雨が降っています。猫も杓子もとはよく言ったものだ。 I'm very happy that we moved away from the bunky to do this electrical circuitry. この電気回路を行うために、バンジーから離れたのはとても良かったと思います。 So what we're about to do right now is create 今、私たちがやろうとしていることは a thermoelectric cooling effect. 熱電冷却効果があります。 We're essentially building a fridge, 私たちは基本的に冷蔵庫を作っています。 but using a really interesting scientific principle. しかし、本当に面白い科学的原理を使っています。 First step is getting these components onto the box. まずは、これらの部品を箱に収めることから始めます。 This is my favorite part, as someone who considers themselves fashionable. これは、自分がおしゃれだと思っている私にとって、一番好きなところです。 It's the glasses. Okay. 眼鏡のことです。なるほど。 I'm cutting holes for these things called Peltier modules, ペルチェモジュールと呼ばれるものに穴を開けています。 which are made of semiconductors. 半導体でできている。 Snug as a button. Is that even a saying? Snug as a button.それは言葉として成立するのか? The heat sink is gonna be on this side of the Peltier module, ヒートシンクはペルチェモジュールのこちら側に設置します。 and the cooler side's gonna be over here. 冷たい方はこちらになります。 So because this one's gonna get hot, だからこそ、この作品は熱くなるだろう。 there's a fan here, but we're also gonna add ここにはファンがいますが、それに加えて私たちは these 3-D printed fans on top, この3Dプリンターで作られたファンを乗せて and if you need to know what a Peltier module is, I'll explain it now. と、ペルチェモジュールとは何かを知りたい方は、今から説明します。 It is wild, but it is true that if you run 荒唐無稽ですが、確かに走れば an electrical current through a series 直列に電流を流す of specifically placed semiconductors, 特別に配置された半導体の you create a temperature difference. の場合は、温度差が生じます。 Semiconductors are materials that aren't good conductors 半導体は良導体ではない物質である of electricity, but they also aren't good insulators 電気の通り道であると同時に、絶縁体としても優れていません。 of electricity, either. の電気を使っています。 They are kinda queer and both and in-between vibes, 彼らはちょっとしたクィアであり、両方であり、中間的なバイブスを持っています。 like Bismuth. ビスマスのように ( chuckles ) ( chuckles ) And if you organize in pairs また、ペアで整理すると of opposite semiconductor types, は逆の半導体タイプである。 one with an excess of electrons 電子が過剰なもの and one with holes electrons want to go into, と、電子が入りたい穴があるもの。 if you pass an electric current through them, 電流を流すと the movement of electrons causes heat to move in one direction, 電子の動きによって、熱が一方向に移動する。 and you end up with a Peltier device で、ペルチェ素子が出来上がります。 that is cold on one side and hot on the other. 一方では冷たく、他方では熱い、というように。 If we leave the cold side in the fridge 冷たい方を冷蔵庫に入れておくと and leave the hot side outside of the fridge, と言って、熱い方を冷蔵庫の外に置いておきます。 then hook up those fans above the hot side, そして、それらのファンをホットサイドの上に接続します。 we can pump the heat away, 熱を逃がすことができます。 because the more we can lower the temperature なぜなら、温度を下げれば下げるほど of the outer, hotter side of the Peltier module, ペルチェモジュールの外側の高温になる側の the even colder the inside of the fridge will be. となると、冷蔵庫の中はさらに冷たくなります。 I'm putting two of these units to double the power. このユニットを2つ置いて、パワーを倍増させています。 Imagine doing this in a thunderstorm. これを雷雨の中で行うことを想像してみてください。 ( imitates electric shock ) ( 電気ショックを模したもの ) The suit was definitely overkill. スーツは確かにやりすぎだった。 I haven't dropped a single drop of paint anywhere, どこにも塗料を一滴も落としていません。 except exactly where I wanted it, 私が望んだ場所以外では so I feel like I didn't need this suit. なので、このスーツは必要なかったと思っています。 The suspense is killing me. サスペンスが死ぬほど好きです。 Let's see if the white paint is doing its job 白いペンキがその役目を果たしているかどうか見てみよう to reflect the heat. を使って熱を反射させています。 We've painted about a third of our roof now, 現在、屋根の3分の1ほどを塗装しています。 and waited long enough for it to dry. と言って、乾くのを待っていました。 Now we're going to test the temperature. 今度は温度を測ってみます。 Earlier, we measured this red roof 先ほど、この赤い屋根を計測しました。 and it was around 50 degrees, but the sun-- で、気温は50度くらいでしたが、太陽が・・・。 there's some clouds, it feels like it's cooled down. 雲があっても、涼しくなったように感じます。 So I'm gonna check it now and see what our difference is. そこで、今からチェックして、私たちの違いを確認してみたいと思います。 ( beeps ) ( ビープス ) Okay, we've got 39.4 on the red roof. よし、赤い屋根の上に39.4を置いたぞ。 - And... - ( beeps ) - そして...- ( ビープ音 ) ...30.6 on the white roof. ...白い屋根の上で30.6。 So that's a pretty substantial difference between the two. そのため、かなりの差があると思います。 This is a white paint that is just store bought-- これは、店で買っただけの白いペンキ--。 so it's not the whitest paint in the world-- だから、世界で一番白い絵の具ではありません。 next to a red paint, so not even a black paint, 赤いペンキの隣にあるので、黒いペンキでもない。 and we're getting a ten-degree Celsius difference, で、10℃の差が出ています。 which is huge. というのは大きいですね。 The white paint experiment, it's a perfect example 白いペンキの実験は、まさにその典型です。 of something where I go, "Why aren't we doing that?" なぜそれをしないのか」と思うようなことがあります。 If that's real, why haven't we implemented this on a larger scale? それが本当なら、なぜもっと大規模に実施しないのか? That reading is incredible. I need to finish this up. その読みはすごい。 これを最後までやり遂げなければならない。 I wonder how Greg's fridge experiment is doing? グレッグの冷蔵庫の実験はどうなっているんだろう? Greg: The Peltier cooler is finished, Greg:ペルチェクーラーの完成です。 but we're not stopping there. しかし、それだけではありません。 We're going to make a second device 2つ目のデバイスを作るために to work alongside it-- an evaporative cooler そのためには、エバポレイティブ・クーラーを併用する必要があります。 that has some extra help from geothermal cooling. また、地熱を利用した冷房の効果もあります。 Nice! いいですねー。 Evaporative cooling works because liquid water molecules 蒸発冷却は、液体の水の分子が are connected to each other via hydrogen bonds. は水素結合でつながっています。 Breaking them to turn liquid to a gas takes energy, 壊して液体から気体にするにはエネルギーが必要です。 so they remove thermal energy 熱エネルギーを除去するために from the material they leave behind. 残した材料から By using a sponge, a flow of water スポンジを使って、水を流すことで to keep the sponge wet, and a fan, スポンジを濡らさないために、扇風機も。 the heat that the water vapor is taking with it 水蒸気が持っていく熱を as it evaporates has a cooling effect on the surface left behind, が蒸発する際に、残された表面を冷やす効果があります。 and you can pump that air towards the heat そして、その空気を熱源に向けて送り出すことができます。 on the ASAP fridge to help keep our drinks and veggies cool. ASAPの冷蔵庫は、飲み物や野菜を冷やすのに役立っています。 With the evaporation cooler built, we now bury it. 蒸発冷却器ができたので、今度はそれを埋めます。 - Yeah. - We're there. - そこにいる。 The geothermal cooling is going to help 地中熱による冷却で keep our water cold and not allow it to be heated 水を冷やさず、温めない。 by the sun by burying it in the ground. を地中に埋めることで太陽の光を浴びることができます。 Soil is a natural insulator, and will absorb heat 土は天然の断熱材であり、熱を吸収します。 when it is hot and release heat 熱くなってきたら熱を逃がす when the surrounding air begins to cool. 周りの空気が冷え始めると If we were able to dig five meters deep, もしも、5メートルの深さを掘ることができたとしたら。 the soil temperature would be nine degrees Celsius year round, の場合、地温は年間を通して9度になる。 which is a lot cooler than our current 32 degrees Celsius outside. は、現在の外気温32度よりもずっと涼しい。 But we aren't gonna actually dig that deep. しかし、実際にはそこまで掘り下げるつもりはありません。 We are putting the water used for evaporation underground 蒸発に使った水を地下に入れています。 for some geothermal cooling, 地中熱を利用した冷房です。 but mostly it's to hide the water from the sun しかし、ほとんどの場合、太陽から水を隠すためである。 so the water in our system doesn't heat up. そのため、システム内の水が温まらないようにしています。 Next stop is making sure this all works. 次のステップは、このすべての機能を確認することです。 ( chuckles ) And hooking up to the solar panel. (そして、ソーラーパネルに接続します。 Mitchell: It's been a long day, and I'm proud to say ミッチェルです。 長い一日でしたが、私は誇りに思います。 that I finally finished painting the roof. ようやく屋根の塗装が終わったこと。 This experiment has been really fun. この実験はとても楽しかったです。 I'm so happy I did it. やってよかったと思っています。 Not only was it enjoyable, it's practical. 楽しいだけでなく、実用的でもありました。 We got a 10-degree difference between what the roof was and what it is now, 屋根があった時と今とでは10度の違いが出ました。 and it applies on a mass scale. そして、それはマススケールで適用されます。 Researchers are currently developing new paint molecules 研究者は現在、新しい塗料分子を開発しています。 and multi-layer technologies とマルチレイヤー技術 that reflect most of the sun's energy away from our roofs, 太陽エネルギーのほとんどを屋根から反射させることができます。 but only some of the spectrum towards our eyes, しかし、私たちの目に向かってくるのは、スペクトルの一部だけ。 letting us have the cooling effect 冷却効果を持たせる of white paint but in any color. 白いペンキのように、どんな色でも良いのです。 It not only cools our house, it can cool cities, 私たちの家を冷やすだけでなく、都市を冷やすこともできます。 and it could literally cool the Earth. で、文字通り地球を冷やすことができます。 That's pretty cool. かっこいいですね。 The ASAP cooler is finished. ASAPのクーラーが完成しました。 The Peltier modules are hooked up. ペルチェモジュールを接続したところ。 Our evaporative cooling tube thing is also done, 蒸発冷却用のチューブも完成しました。 but I did ask Paul to make the cooler look cool, でも、ポールには「クーラーをかっこよくしてください」とお願いしました。 and this is what we got. そして、これが私たちが得たものです。 I'm obsessed! A treasure chest. 夢中になっています!宝箱です。 You're an artiste. I mean, this is not what I expected at all. あなたはアーテイストです。つまり、これは私が予想していたものとは全く違うものです。 Oh, my goodness. Is that silk? あら、いいわね。それはシルクですか? I did not make it look like a treasure chest. That was all Paul. 宝箱のようにしたわけではありません。それはすべてポールがやったことだ。 He got a little carried away, I must say. 彼は少し夢中になっていたと言わざるを得ない。 Okay, so, now we just gotta hook up the electrical to the solar panels, さて、あとはソーラーパネルに電気を接続するだけです。 get this in the ground, and then we have to hope. これを地面に置いて、あとは期待するしかありません。 We have all the components of the fridge completed. 冷蔵庫の部品はすべて完成しています。 Once the chest is in the ground, チェストを地面に置いたら it will be insulated from the heat in the air. そのため、空気中の熱を遮断することができます。 The evaporation cooling device is connected to the solar panels, 蒸発冷却装置は、ソーラーパネルに接続されています。 and ready to help cool the Peltier devices ペルチェ素子の冷却に役立つ to ensure they're efficiently cooling 効率的な冷却のために the inside of the fridge. 冷蔵庫の中の様子 All that's left is to connect each device and power it up. あとは、各機器を接続して電源を入れるだけです。 It's the moment of truth. 正念場である。 In essence, I'm trying to use solar power 要するに太陽光発電を利用しようとしているのですが to create an off-grid fridge, を使って、オフグリッドの冷蔵庫を作ることができます。 which is a very complicated thing to do, という、非常に複雑なものになっています。 so I am hoping it's gonna work. ということで、うまくいくことを期待しています。 - ( drum roll ) - ( gasps ) - ( drum roll ) - ( gasps ) It's green. Wait. 緑色です。待ってください。 Boom, baby! ブーム、ベイビー! ( exclaims ) ( exclimates ) Ooh, that's satisfying. Yes! おお、それは満足ですね。やったー To be honest, the most fascinating thing for me 正直なところ、私にとって最も魅力的なのは about all of this is just a really new このようなことをするのは、本当に新しい profound understanding of electricity. 電気を深く理解している。 We still have to hook up all of these wires これらの配線をすべて接続しなければなりません。 for our evaporative cooling mechanism. 蒸散冷却機構のための I think we should get the solar panels back in the sun ソーラーパネルを太陽の下に戻すべきだと思う to be charging this batteries, but this is a good sign. が、このバッテリーを充電していることは、良い兆候です。 Look at this! Look how intricate this is. これを見てください。見てください、この複雑さを Now what we need to do is add the buried treasure. あとは、埋蔵金を追加するだけです。 Arr! Shiver me timbers. アーッ!Shiver me timbers。 Ooh, it's a little cool in there already. おや、もうちょっと涼しくなったかな。 It's so essential that we figure out を把握することはとても重要です。 these passive ways to cool our food. 私たちの食べ物を冷やすためのこれらの積極的な方法。 There is a lot of anxiety though, 不安もありますが。 because I realize how complicated it is その複雑さを実感しているからこそ and how much work we had to put into it, と、どれだけ苦労したことか。 but the hope is there, just seeing them しかし、彼らを見ているだけで、希望が湧いてくる。 sort of pay off a little bit. のようなもので、少しずつ成果を上げています。 So, Mitchell Ryan Moffit, this is your underground ミッチェル・ライアン・モフィット、これがあなたのアンダーグラウンドです。 solar-powered, off-grid fridge! 太陽電池で駆動するオフグリッドの冷蔵庫 Wow, it looks very epic. わぁ、とても壮大な感じがしますね。 - Ooh, a treasure chest. - 'Tis a treasure chest. - おー、宝箱だ。- 宝箱ですね。 What is going on? どうしたの? Greg: So the solar panels are what are charging the fans. グレッグ:ソーラーパネルでファンを充電しているのですね。 They're also charging the Peltier modules. ペルチェモジュールの充電もしている。 This is our evaporative and geothermal cooling unit. これが当社の蒸発・地中冷却ユニットです。 So there's actually cool air coming here, そのため、ここには実際に冷たい空気が入ってきます。 which is also helping to cool down これもまた、冷却に役立っている the Peltier modules' heat sink. ペルチェモジュールのヒートシンク。 Hold off. I think that this could also be something ホールドオフ。これも何かの縁だと思っています。 that we, like, use, if we're ever hot. 私たちは、もしもの時のために使用しています。 'Cause there's cool air! 冷たい空気があるから!」。 Oh, that's nice. ああ、それはいいですね。 And this is the temperature readings. そして、これが温度測定値です。 Outside, it's 33.8, almost 34 degrees. 外は33.8、ほぼ34度です。 Inside, it's 12.7 degrees Celsius. 内部は12.7℃。 That is, like, more than 20 degrees cooler in there. それは、20度以上の温度差があるということです。 I'm so happy with this. これはとても嬉しいことです。 We can definitely put in here our fruits, ここにはぜひ、私たちのフルーツを入れてみましょう。 our veggies, our drinks, our oat milks. 野菜、飲み物、オートミルクなどを提供しています。 A normal fridge is four degrees Celsius. And we don't eat meat. 普通の冷蔵庫は4℃です。そして、私たちは肉を食べません。 I think meat would be the biggest concern. 一番気になるのは肉だと思います。 So, yeah! I don't know, I'm just so happy そう、そうなんだよねー。わからないけど、私はとても幸せよ - that we now have this option. - Great! Good job! - この選択肢ができたことを嬉しく思います。- 素晴らしい!Good job! So it's not as cool as an actual fridge, そのため、実際の冷蔵庫のようなクールさはありません。 but as an off-grid alternative, it's great. しかし、オフグリッドの代替手段としては最高です。 Mitch: One in ten people in the world Mitch:世界の10人に1人は are affected by food spoilage. は、食品の腐敗の影響を受けます。 And half a million people each year die because of it. そして、毎年50万人もの人々がそれが原因で亡くなっています。 Refrigeration saves life. 冷蔵は命を救う。 At four degrees Celsius, food spoilage is slowed, 4℃になると、食品の腐敗が遅くなります。 but food stored in temperatures between 4.5 しかし、4.5℃以下の温度で保存された食品は to 60 degrees Celsius enter the danger zone, から60℃までが危険領域となります。 where harmful bacteria double their population in as little as 20 minutes. 有害なバクテリアがわずか20分で2倍の数になる。 For me, it was just the understanding 私にとっては、ただの理解でした。 of, like, thermoelectric principles and the Peltier. 熱電発電の原理やペルチェのように。 In fact, that really is what this week was about. 実際、それが今週の目的でした。 Is there stuff in there that we can see? 見えているものがあるのか? Yeah, do you want to grab something? ええ、何か食べますか? - Am I allowed to touch it? - Boom. - 触ってもいいですか?- ブームですね。 - Ooh! - I'm gonna grab a drink. - 飲み物を買いに行きます。 - Okay, what's this? - Ginger beer. - さて、これは何でしょう?- ジンジャービールです。 Oh, my God. Literally, there's dew all over it なんてこったい。文字通り、露がついている - 'cause it's condensing. - Yes! You can see-- - 凝縮しているからだ。- そうです。見えるでしょう? I feel really satisfied with our results, この結果にはとても満足しています。 and hopefully these kinds of things can be implemented at large. 願わくば、このようなことが広く行われるようになってほしい。 - Okay, let's close it so it stays cold. - Yes. - よし、冷えないように閉めよう。- はい。 - Let's enjoy! Eee! - Great job. - 楽しもう!えー!?- 素晴らしい仕事だ。 Many scholars agree that cooling our fridges and our homes, 多くの学者は、冷蔵庫や家を冷やすことに同意しています。 is the number-one thing we need to fix in order to combat the climate crisis. は、気候危機に立ち向かうために私たちが解決しなければならない一番の課題です。 But it's estimated that by 2050, しかし、2050年にはそうなると言われています。 there'll be three times as many air conditioning units alone エアコンだけでも3倍の数になります。 because the Earth is getting hotter. 地球の温度が上がっているからです。 With all this talk of heat waves and fires, 熱波や火事の話題で盛り上がっています。 the biggest issue for our future is how hot it is gonna get, 私たちの将来にとって最大の問題は、どれだけ暑くなるかということです。 and this week, I realized just how much energy it takes 今週は、それにどれだけのエネルギーが必要かを実感しました。 to keep something, even a small, tiny fridge, cold. 小さな小さな冷蔵庫であっても、何かを冷やすために So, honestly, I just started thinking about my fridge at home, だから正直、家の冷蔵庫のことを考えるようになりました。 the size of our fridges, and how much electricity that is using. 私たちの冷蔵庫の大きさと、それがどれだけの電気を使っているか。 One thing I tangentially thought of is we need 一つだけ余計なことを考えたのは、私たちには smaller fridges and need to appreciate what they do. 小さな冷蔵庫で、彼らの仕事に感謝する必要があります。 For me, it was interesting to realize 私の場合は、気付いた時には面白かったです。 that such a simple thing as painting your roof white 屋根を白く塗るだけの簡単なことでも can make such a big difference not only in your own home, は、自分の家だけでなく、こんなにも大きな変化をもたらします。 but actually on the planet, ではなく、実際に地球上で if even just one percent of the Earth's surface 地球の表面のたった1%でもいいから was covered in white paint. は、白いペンキで覆われていました。 And so I think we need to be focused だからこそ、私たちは集中する必要があると思います。 on technologies and innovations 技術とイノベーションについて that can combat this heating. この加熱に対抗するための So, cooling is one of the most important things we need to figure out-- そのためには、冷却が最も重要な課題のひとつとなります。 how we can cool ourselves and our food 自分と食べ物を冷やす方法 without contributing to the climate crisis. 気候危機を助長することなく Thanks to our white roof, our cabin's cool. 白い屋根のおかげで、キャビンは涼しい。 Thanks to our evaporative cooling, 蒸発冷却のおかげです。 I'm absolutely chilling. 私は絶対に冷静だ。 And thanks to our underground fridge, ahem, Gregory? そして、地下の冷蔵庫のおかげで、エヘン、グレゴリー? - Cool drink, please. - Yes, my emperor. - クールドリンクをお願いします。- はい、我が皇帝よ。 What would you like? We got a vodka soda, aka, gay water. 何にしますか?ウォッカソーダ、通称、ゲイウォーターをいただきました。 - Yeah, that sounds good. - Okay. - うん、それはいいね。- そうですか。 - Sounds perfect for today. - One gay water for you. - 今日はぴったりだね。- ワン・ゲイ・ウォーター・フォー・ユー - Oh, thank you. - I'm gonna have a ginger beer. - ああ、ありがとうございます。- 私はジンジャー・ビールを飲みます。 Nice and cool. All right, shall we? いいね、かっこいい。よし、行こうか。 Greg: Yes, my king. Greg: はい、私の王様です。 Mitchell: Are we actually cracking these? ミッチェルこれは実際に割れているのでしょうか? Greg: Yeah, we chilling, boy! We chilling, bro. グレッグ:そうだよ、僕らは冷静だよ、少年!頑張れよ、兄弟 Both: Cheers. 両者:乾杯 ( music playing ) ( 音楽再生 )
B1 中級 日本語 冷却 冷蔵 蒸発 白い 屋根 グレッグ 地中に太陽電池付き冷蔵庫を作る|早急に停止させよう (Building An Underground Solar Powered Fridge | Shut It Off ASAP) 10 1 Summer に公開 2021 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語