Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Greg: Today we are going to try and charge our cell phones using human urine.

    グレッグ:今日は、人間の尿を使って携帯電話を充電してみましょう。

  • - Oh! - Oh!

    - Oh! - Oh!

  • Mitch: And we'll be working up a sweat

    Mitch:汗をかきながらの作業になるので

  • as we try to bike enough to make our entire home off-grid.

    私たちは、家全体をオフグリッドにするために必要な自転車を作ろうとしています。

  • I'm scared 'cause I have to pee,

    おしっこしたいから怖いんだよ。

  • and it's so dark outside.

    外は真っ暗だし。

  • Greg, this is way too scary.

    グレッグ、これは恐ろしすぎるよ。

  • Greg: Strobe light.

    Greg: ストロボライト。

  • Mitch: I hate going outside in the dark.

    ミッチ暗い外に出るのは苦手です。

  • Mitch: We're feeling the heat,

    Mitch: 暑さを感じています。

  • and it's not just our sexy good looks.

    それは、私たちのセクシーな美貌だけではありません。

  • - It's climate change. - Oh.

    - 気候変動ですね。- ああ。

  • Mitch: So we're taking our passion for the environment

    Mitch: 私たちは環境への情熱を持っています。

  • out of the classroom and into the country.

    教室を出て、国へ。

  • Greg: We are going off the grid.

    グレッグ:僕たちはグリッドを離れます。

  • Mitch: One by one, we'll shut off our basic necessities.

    ミッチ。1つ1つ、基本的な生活必需品を遮断していきます。

  • - Aah! - Oh, my God.

    - Aah! - Oh, my God.

  • Greg: And with help from our team, we will use science...

    グレッグ:そして、チームの助けを借りて、科学を使って...。

  • Mitch: For a little self-reliance.

    Mitch: ちょっとした自己主張のために

  • Yes! It works!

    はい、うまくいきました。

  • Mitch: See ya, city, because...

    Mitch: See ya, city, because...

  • Mitchell and Greg: This is "Shut It Off Asap!"

    ミッチェルとグレッグ:"Shut It Off Asap!"です。

  • Mitch: Our power has officially been shut off.

    Mitch:私たちの電源は公式に遮断されました。

  • We're off the grid now, which means that we can't use our lights in this cabin,

    今はグリッドを離れているので、このキャビンでは照明を使えない。

  • we can't use our phones or our laptops.

    携帯電話もノートパソコンも使えません。

  • I am also gonna go on airplane mode.

    私も機内モードにするつもりです。

  • I mean, we can until they run out of juice.

    というか、ジュースがなくなるまでできます。

  • Honestly, I'm a little nervous, 'cause I don't think we realize

    正直なところ、私は少し緊張しています。というのも、私たちは自分たちのことを理解していないと思うからです。

  • just how much we use electricity in everyday devices around us.

    私たちの身の回りの機器に、どれだけ電気が使われているか。

  • Canadians alone use 30 kilowatt hours a day.

    カナダ人だけでも1日に30キロワットを使っています。

  • That's enough energy to wash 13 1/2 loads of laundry.

    これは、洗濯物を13回半洗うのに十分なエネルギーです。

  • We're hoping to power our cabin and the devices that we're using in it.

    私たちは、キャビンとそこで使用する機器に電力を供給したいと考えています。

  • We have four light bulbs,

    電球は4つあります。

  • we want to be able to charge a laptop,

    ノートパソコンを充電できるようにしたい。

  • and Greg has an addiction to his phone.

    とグレッグは携帯電話に依存している。

  • I like my phone more than most of my friends and family.

    私は友人や家族の誰よりも、自分の携帯電話を気に入っています。

  • It is my escape from the existential dread that is life on this planet.

    それは、この地球上での生活という実存的な恐怖から逃れるためのものです。

  • Mitch: At this point, everybody knows that wind and solar are failsafe ways

    Mitch:現時点では、風力や太陽光が安全な方法であることは誰もが知っています。

  • to make power off-grid,

    を使用して、オフグリッドでの電力供給を実現します。

  • but we want to explore some more unique options first.

    しかし、まずはもっとユニークな選択肢を探ってみたいと思います。

  • We do love renewables here at AsapSCIENCE though.

    しかし、AsapSCIENCEでは自然エネルギーを愛しています。

  • #LeaveFossilFuelsintheGround.

    #LeaveFossilFuelsintheGround」です。

  • We are in our absolutely pitch black cabin.

    私たちは真っ暗なキャビンにいる。

  • Where's anything that I need?

    何か必要なものはありますか?

  • We have our flashlight, but sadly it's in here somewhere,

    懐中電灯を持っていますが、残念ながらこの中にあります。

  • but it's so dark, we can't find it.

    でも、暗くて見つからないんです。

  • We literally can't find our flashlight.

    文字通り、懐中電灯が見つからない。

  • Mitch: Now, let's be clear, individuals are not responsible

    Mitchです。さて、はっきりさせておきたいのは、個人には責任がないということです。

  • for the vast majority of emissions.

    排出量の大部分を占めています。

  • Just 5% of the world's power plants

    世界の発電所のわずか5%が

  • produce 73% of electricity emissions,

    は電力排出量の73%を占めています。

  • but we believe that making individual change where you can

    しかし、私たちは、あなたができるところで個々の変化を起こすことができると信じています。

  • is the first step towards impacting the bigger picture,

    は、大きな影響を与えるための最初のステップです。

  • both socially and politically.

    社会的にも政治的にも。

  • Plus, it can be fun.

    それに、楽しいこともあります。

  • I am obsessed with pee.

    私はおしっこに夢中です。

  • I'm doing something real bonkers.

    本当の意味でボンクラなことをやっている。

  • I want to charge my cell phone with pee.

    おしっこで携帯電話を充電したい。

  • And the way I'm gonna do that

    そして、そのための方法は

  • is by creating a microbial fuel cell

    は、微生物を使った燃料電池を作ることで

  • using my urine as a fuel source.

    尿を燃料にしています。

  • Now in here we have anaerobic bacteria

    ここには嫌気性のバクテリアがいます。

  • whose waste is electrons.

    電子が廃棄物となる。

  • Oh, for real?

    え、マジで?

  • Yes, and if we can feed it our urine...

    そう、そして私たちの尿を与えれば...。

  • - Oh, ew, is that yours? - Literal urine as a food source

    - あ、えっと、それはあなたのですか?- 文字通りの尿を食料とする

  • for bacteria in this mud-- anaerobic bacteria.

    この泥の中のバクテリア、つまり嫌気性のバクテリアのために。

  • The breakdown of the nutrients in our urine,

    尿中の栄養素を分解すること。

  • like the glucose and the potassium, will release electrons.

    ブドウ糖やカリウムのように、電子を放出します。

  • If we can harness that in a direct circuit,

    それをダイレクトな回路で利用することができれば

  • I think I could power my phone.

    スマホの電源も取れると思います。

  • That's cool though if that works.

    それが成功すれば素晴らしいことですが。

  • It just seems really disgusting right now,

    ただ、今は本当に嫌な感じがしています。

  • and I'm doubting myself and whether we'll air this.

    と自分を疑ったり、これを放送するかどうかを考えたりしています。

  • Now my project is something I have been dreaming of doing for a long time.

    今の私のプロジェクトは、ずっと前から夢見ていたものです。

  • Honestly, for two years he's been talking about this, so I hope it works there, bud.

    正直なところ、彼は2年前からこの話をしていたので、そこではうまくいってほしいと思っています。

  • So my dream is hook in some bicycles and use that as a power source.

    そこで私の夢は、自転車を何台か繋いで、それを電源にすることです。

  • I'm basically gonna be using the kinetic motion of their wheels

    基本的にはホイールの運動量を利用するつもりですが

  • into a generator, and collecting that power as you can see here.

    このように、発電機を使って電力を集めることができます。

  • Hopefully we can get enough to charge our home.

    うまくいけば、家の充電に十分な量を得ることができます。

  • Good luck, hons.

    頑張れ、ホンマに。

  • Before we get started on our projects,

    プロジェクトに取り掛かる前に

  • we need to talk about what electricity actually is.

    そのためには、「電気とは何か」を考える必要があります。

  • The secret to understanding how electricity works

    電気の仕組みを理解する秘訣

  • is understanding atoms.

    は、原子を理解することです。

  • Now, atoms make up everything you see or touch,

    さて、私たちが見たり触れたりするものはすべて原子でできています。

  • and in fact, you are only just a complex conglomeration of atoms.

    あなたはただの複雑な原子の集合体にすぎないのです。

  • Sorry, hon.

    ごめんね、ハニー。

  • In simple terms, every atom has a nucleus

    簡単に言うと、原子はすべて核を持っています。

  • that contains positively charged protons and neutral neutrons

    正の電荷を持つ陽子と中性の中性子を含んだ

  • which are surrounded by negatively charged electrons.

    は、負の電荷を帯びた電子に囲まれています。

  • These electrons "orbit" the protons and neutrons

    これらの電子は、陽子や中性子の周りを「周回」しています。

  • as seen here.

    ここにあるように

  • And there's a lot more complexity to this,

    そして、これにはもっと複雑な要素があります。

  • but we're gonna keep it quite simple for now

    しかし、ここではシンプルに考えてみましょう。

  • and not try to enter the quantum realm.

    と言って、量子の領域に入ろうとしない。

  • Now electrons, in particular the outer electrons,

    さて、電子、特に外側の電子。

  • can move between atoms.

    は原子の間を移動することができます。

  • Generally that movement is in all directions,

    一般的に、その動きは全方向に及ぶ。

  • but if we can make them move collectively in one direction,

    しかし、それらを一方向にまとめて動かすことができれば

  • that becomes an electric current.

    それが電流となる。

  • What's, like, the hottest way to hold a shovel?

    シャベルの持ち方で一番ホットなのは?

  • Like, over your back?

    背中越しとか?

  • So we're on our way to get some anaerobic bacteria.

    だから、嫌気性のバクテリアを手に入れるために、途中で

  • Mitch: In some mud!

    Mitch:泥の中で!?

  • Greg: We're looking for Geobacter bacteria

    グレッグ:ジオバクター菌を探しています。

  • as well Shewanella bacteria.

    また、シェワネラ菌も。

  • Basically, anaerobic bacteria exists in environments

    基本的に嫌気性菌は環境に存在します。

  • where there is no oxygen,

    酸素のないところで

  • so not only do we have water covering this here,

    そのため、ここには水がかかっているだけでなく

  • we're gonna dig down under the stream, pull up a bunch of that mud,

    流れの下を掘って、泥の束を引き上げるんだ。

  • and hopefully we'll be finding anaerobic bacteria.

    と、うまくいけば嫌気性菌が見つかるかもしれません。

  • - Imagine we found, like... - A terrifying animal?

    - 恐ろしい動物を見つけたとしたら?

  • Or treasure of sorts.

    あるいは宝物のようなもの。

  • Like all living cells,

    他の生物の細胞と同様に

  • microorganisms like bacteria need energy to live.

    バクテリアなどの微生物が生きていくためには、エネルギーが必要です。

  • They generate energy by consuming nutrients,

    栄養素を消費することでエネルギーを生み出します。

  • in this case supplied by our urine.

    この場合は、尿から供給されます。

  • Greg: Bacteria that live in the presence of oxygen

    グレッグ:酸素のあるところで生きるバクテリア

  • go through aerobic respiration.

    は好気性呼吸を経る。

  • This means they create energy by using oxygen

    つまり、酸素を利用してエネルギーを作り出しているのです。

  • as an electronic accepter, ultimately creating ATP,

    を電子受容体として利用し、最終的にATPを生成します。

  • the energy molecule.

    エネルギー分子。

  • But the absence of oxygen,

    しかし、酸素がないと

  • some special anaerobic bacteria

    特殊な嫌気性菌

  • are able to transport their electrons

    は、電子を輸送することができます。

  • to other substances like metals or even graphite

    金属や黒鉛などの他の物質に

  • to create their own energy.

    自分でエネルギーを作り出すことができる。

  • If we can provide them with that metal

    その金属を提供することができれば

  • and harness those electrons,

    そして、その電子を利用する。

  • then we might be able to create our own bioelectricity.

    そうすれば、自分でバイオエレクトリックを作ることができるかもしれません。

  • Heave ho.

    Heave ho.

  • I really hope that you guys are in there.

    皆さんがそこにいることを本当に願っています。

  • Oh, if you look real close, you can kind of see them.

    ああ、近くで見るとなんとなくわかりますね。

  • Totally kidding.

    全くの冗談です。

  • It's too bad. We won't really know

    それは残念だ。本当のところはわからないけど

  • until we start our experiment if we got them.

    獲得した場合は、実験を開始するまで。

  • Now that Greg has his mud,

    グレッグが泥を手に入れたことで

  • it's time for me to start my experiment.

    そろそろ実験を始めようかと思っています。

  • The average Canadian household uses around

    カナダの一般家庭では、約

  • 30 kilowatt hours of electricity per day.

    1日あたり30キロワット時の電気を使用。

  • We only have a few light bulbs and a laptop in our bunky though.

    うちのバンジーには電球とノートパソコンが数個あるだけですが。

  • So I only need to generate a fraction of that,

    だから、その何分の1かを生み出せればいい。

  • about 0.6 kilowatt hours with my bike generator experiment.

    自転車用発電機の実験では、約0.6キロワット時でした。

  • But to pull it off, I need help from our buildmaster Paul.

    しかし、それを実現するためには、ビルドマスターのポールの助けが必要です。

  • Thank you so much, Paul.

    ポールさん、ありがとうございました。

  • For our bike experiment, we have built this rig here

    今回の自転車実験では、このような装置を作りました。

  • to hold onto the back wheel,

    を使って後輪を固定します。

  • and we have it connected down here to a little skateboard wheel,

    それをこの下で小さなスケートボードのホイールに接続しています。

  • and that skateboard wheel is actually spinning our generator.

    そして、そのスケートボードの車輪は、実際に私たちの発電機を回転させています。

  • Generators use magnetic fields to move electrons through metals such as copper.

    発電機は磁界を利用して、銅などの金属の中を電子が移動する仕組みになっています。

  • This principle is tied to Faraday's law of induction,

    この原理は、ファラデーの誘導の法則と結びついています。

  • which states that when you move or change a magnetic field

    磁界を動かしたり変化させたりすると

  • in the vicinity of a coil wire,

    コイル線の近辺で

  • it induces an electrical current in that wire.

    その電線に電流が流れます。

  • Greg: And copper is a very conductive material

    Greg: そして、銅は非常に伝導性の高い素材です。

  • 'cause there's only one little measly electron

    たった一つの小さな電子があるから

  • here in the outer shell that can be easily moved.

    ここには、簡単に移動できるアウターシェルがあります。

  • That's why copper wire is so good at having electrons

    だから、銅線は電子を持つのが得意なのです

  • move in one direction along it

    それに沿って一方向に動く

  • and having electricity flow, and we'll be using it today.

    そして、電気が流れることで、今日から使うことができるのです。

  • For my experiment, I'm going cutting edge.

    今回の実験では、最先端を目指します。

  • Few people in the world have successfully built

    世界的に見ても成功している人は少なく

  • a fuel cell with microbes that can charge a mobile phone.

    携帯電話を充電できる微生物を使った燃料電池。

  • The guy credited for doing it first

    最初にやったと言われている人

  • is Professor Yannis Ieropoulos.

    は、Yannis Ieropoulos教授です。

  • It took him close to 20 years to make it work.

    それを実現するのに20年近くかかったという。

  • I'm attempting to do it in less than a week.

    1週間以内にやろうとしています。

  • Okay, wait, there's a lot going on here.

    さて、待って、ここにはいろいろなことがあります。

  • I thought you were just trying to figure out how to charge your phone with pee.

    おしっこで携帯電話を充電する方法を考えているのかと思っていました。

  • I know. We got carried away.

    わかっています。私たちは夢中になってしまいました。

  • So in this first urinal is funnel where you will pee.

    この最初の小便器には、あなたがおしっこをするための漏斗があります。

  • Your pee will come through down here into this jar.

    あなたのおしっこは、この下を通ってこの瓶に入ります。

  • This jar will fill up with urine.

    この瓶は尿でいっぱいになります。

  • Okay.

    なるほど。

  • - And then you get on here. - What is this?

    - そして、ここにたどり着く。- これは何ですか?

  • Put this up, wash your hands.

    これを貼って、手を洗ってください。

  • - What? - You get off.

    - 降りるのか?

  • - Boom! We're watering our kale, first of all. - Beautiful.

    - ブームですね。まずはケールに水をやっています。- 美しいですね。

  • But our pee now has the force of gravity

    しかし、私たちのおしっこには重力があります。

  • - to come down into our fuel cell. - Oh, my gosh.

    - が燃料電池に降りてきます。- 驚いたな。

  • Here's a good place to explain

    ここでは、説明のために

  • how the fuel cells harness the electrons

    燃料電池の電子利用の仕組み

  • being expelled from the bacteria.

    菌から排出される

  • We'll do this chamber with two electrodes.

    このチェンバーを2つの電極で行います。

  • Electrodes are conductors inserted into a substance

    電極は物質の中に挿入された導電体

  • where electricity can enter or exit.

    電気が出入りする場所。

  • The electrons move in one direction

    電子は一方向に移動する

  • from the negative electrode to the positive one,

    負の電極から正の電極へ

  • and then that creates an electric current.

    そして、それが電流を生み出すのです。

  • Well, I'm so excited. Like, when do we put the pee in?

    いやー、ドキドキしますね。おしっこはいつ入れるの?

  • I mean, I have to pee.

    というか、オシッコしたいんです。

  • 'Tis a coffee pee. Don't judge any coloration.

    'Tis a coffee pee.どんな色でも判断しないでください。

  • So I'm in here.

    だから私はここにいる。

  • - It should be coming! - Oh, there's pee!

    - 来るはずなんだけどな~。- あ、オシッコが出た!?

  • Oh, it's not too yellow.

    あ、あんまり黄色くないですね。

  • This is kinda gross, Greg.

    これはちょっとグロいですね、グレッグ。

  • Boom, boom, boom. Pee.

    ブーム、ブーム、ブーム。ぴー。

  • Okay.

    なるほど。

  • Greg: Here we go! We're filling her up.

    Greg: いよいよですね。充填しています

  • How was it?

    どうでしたか?

  • It was a bit of a mess in there.

    そこはちょっとした騒ぎになっていた。

  • Okay, so we got some leakage.

    さて、それでは若干の漏れが発生しました。

  • So already we are getting electrons

    つまり、すでに電子を手に入れているのです。

  • passing through our direct circuit,

    私たちのダイレクトサーキットを通過します。

  • which we can tell from this volt meter.

    これは、このボルトメーターからわかることです。

  • And you're gonna see that it went from zero to two volts.

    そして、ゼロから2ボルトになったことを確認してください。

  • So that's power coming from here?

    ここからパワーが出るんですね。

  • Yes, and hopefully the bacteria's gonna go absolutely ham

    はい、そしてうまくいけばバクテリアは完全に消滅します。

  • - and release those electrons. - Okay.

    - と言って、その電子を放出します。- なるほど。

  • The pee construction is really cool.

    おしっこの構造がとてもかっこいいです。

  • The question remains, okay, Greg, does it work?

    問題は、グレッグ、それはうまくいくのかということです。

  • Hopefully we can pull it off,

    実現できるといいですね。

  • and hopefully we'll get some phone power.

    と、うまくいけば電話の電源が取れるかもしれません。

  • It's "Blair Witch." Aah!

    "ブレア・ウィッチ "だよ。あー!

  • Mitch: It actually looks way scarier in here

    Mitch:ここにいる方がよっぽど怖いですよ

  • - without daylight outside. - I know.

    - 外の日差しがなくても- 私は知っています。

  • Mitch: This is what we have to live with.

    ミッチ。これは、私たちが生きていくために必要なことです。

  • This is our gorgeous bedroom.

    これが私たちの豪華なベッドルームです。

  • But I am actually excited to go to bed, like, out here.

    しかし、実際には、ここでベッドに入るのが楽しみです。

  • Like, it's cozy. Like, it's horror vibes, but it's cozy.

    居心地がいいですよね。ホラーな雰囲気もあるけど、居心地がいいんです。

  • Do you want me to tell you a story?

    お話をしましょうか?

  • Mitch: He looks like just a pure ghost.

    ミッチ。ただの純粋な幽霊にしか見えません。

  • ( wolf howls )

    ( Wolf howls )

  • The one part I didn't fully count on in the beginning

    最初に期待していなかった部分は

  • was just how much I personally would have to bike.

    は、私個人がどれだけ自転車に乗るかということでした。

  • Greg's gonna charge a phone, but I'm tasked with all the light bulbs, the laptops,

    グレッグは携帯電話を充電しますが、私はすべての電球とラップトップを任されています。

  • like, everything else in our cabin.

    私たちのキャビンの他のすべてのもののように。

  • As it's spinning, we're generating electrons

    回転している間に電子を生成している

  • that come through these wires and enter into a rectifier,

    これらの配線を通って整流器に入る。

  • which is essentially pushing the electrons in one direction.

    これは、基本的に電子を一方向に押し出すものです。

  • And then they hit our charger or regulator,

    そして、充電器やレギュレーターにぶつかる。

  • and this is gonna help us stabilize the voltage.

    これで、電圧を安定させることができます。

  • 'Cause I might be pedaling slow when I'm lazy...

    怠けているとペダルを踏むのが遅くなるかもしれないから...。

  • Or fast when I have a lot of energy.

    あるいは、エネルギーがあるときには高速で。

  • So those electrons are gonna be coming at all different speeds.

    そのため、電子は様々な速度でやってくることになります。

  • So what this little device does

    この小さなデバイスが何をするかというと

  • is it outputs electrons at a consistent rate.

    は、一定の割合で電子を出力します。

  • So the voltage comes out of the regulator

    レギュレーターから電圧が出ているのか

  • and into three ten milliamp batteries.

    と3つの10ミリアンペアの電池に入れています。

  • When we're ready to use it,

    使えるようになったら

  • we can turn on our inverter,

    インバーターの電源を入れることができます。

  • and that's basically changing the DC current,

    と、基本的には直流電流を変えることになります。

  • or direct current, into alternating current,

    または直流を交流に変換しています。

  • and that's because most of our devices use alternating current.

    それは、私たちの機器のほとんどが交流電流を使用しているからです。

  • So we can plug in our devices, and we'll have electricity

    そのため、機器を接続すれば電気が使えるようになります。

  • that we generated from our own kinetic energy.

    自分自身の運動エネルギーから生成した

  • Greg: It's been 24 hours, and the bacteria have been feasting on our pee.

    グレッグ:24時間経った今、バクテリアは僕らのおしっこをごちそうしてくれているんだ。

  • By now, they should be pumping out some electrons.

    今頃は、電子を放出しているはずだ。

  • What I thought was 2 volts, I have now learned is only 0.2 volts,

    2ボルトだと思っていたのが、0.2ボルトだということがわかりました。

  • so we're a lot more far off than I thought.

    ということは、私が思っていたよりもずっと遠いところにいるということです。

  • ( blows raspberry )

    ( Blows raspberry )

  • The greatest challenge with pee power is that it is taking microbes

    おしっこパワーの最大の課題は、微生物をとっていることです。

  • and microscopic organisms you cannot see

    目に見えないミクロの生物と

  • and trying to create electricity.

    と電気を起こそうとしています。

  • There's a lot of intense science here,

    ここには強烈なサイエンスがあります。

  • and theoretically I understand it,

    と理論的には理解しています。

  • but I'm having a hard time applying it.

    が、それを応用するのに苦労しています。

  • Hello, Professor Yannis Ieropoulos.

    こんにちは、Yannis Ieropoulos教授。

  • This is my first attempt at a microbial fuel cell.

    微生物を使った燃料電池に初めて挑戦しました。

  • How long should I be waiting for it to work? I'm just nervous.

    どのくらい待てば効果が出るのでしょうか?不安しかありません。

  • If you were hoping to charge a mobile phone

    携帯電話を充電したいと思っていたら

  • from a single microbial fuel cell,

    は、単一の微生物燃料電池から得られます。

  • that is going to be very difficult, if not impossible.

    それは、不可能ではないにしても、非常に難しいことだと思います。

  • So, one approach we have been developing

    そこで、私たちが開発した一つのアプローチは

  • is this business of stacking

    は、この積み重ねのビジネス

  • multiple microbial fuel cells together, much like batteries.

    複数の微生物燃料電池を組み合わせて、電池のように使用する。

  • And the morning pee is more concentrated

    そして、朝のおしっこはより濃く

  • and tends to have a better kick.

    より良いキックが得られる傾向があります。

  • Okay, so we'll make sure we get everyone's morning urine.

    じゃあ、みんなの朝の尿を確認しますね。

  • That's disgusting but amazing.

    気持ち悪いけどすごいですね。

  • Everyone here, we're gonna get to know each other.

    ここにいる全員が、お互いを知ることになる。

  • We're gonna mix streams, if you know what I mean,

    流れを混ぜるんだよ、わかるかな?

  • and it's now time for us all to add our pee.

    そして今、私たち全員がオシッコを入れる時が来たのです。

  • Rejeanne's here to let me know how legit my bike setup is.

    Rejeanneは、私のバイクのセットアップがどれだけ合法的なものかを教えてくれるためにここにいるのです。

  • She's a professional engineer who knows a lot

    彼女はプロのエンジニアであり、多くのことを知っている。

  • about electricity and power generation.

    電気と発電について

  • Do you think that a system like this has a place at all,

    このようなシステムがあってもいいと思いますか?

  • whether it's in somebody's home or in a gym?

    誰かの家であろうと、ジムであろうと。

  • If we're gonna be working out as a people, right,

    人で鍛えていくのなら、そうだね。

  • then absolutely there's a place for this.

    ならば、絶対にこのような場所があるはずです。

  • - Some gyms are 24 hours a day. - Yeah.

    - 24時間営業のジムもありますよね。- そうですね。

  • Think about all that energy that could be stored

    蓄積されたエネルギーを考えると

  • and used at a later time.

    そして、後から使うことができます。

  • Is this a million dollar business idea that we need to go shop around now?

    これは100万ドルのビジネスアイデアで、今すぐ買い物に行かなければならないのか?

  • Could be, Mitch.

    そうかもしれないね、ミッチ。

  • Typically, we humans generate the electrical power that charges our lives

    通常、私たち人間は、生活に必要な電力を発電しています。

  • by transforming kinetic moving energy into electrical power.

    は、運動エネルギーを電力に変換するものです。

  • For wind and water,

    風と水のために

  • you can see how it directly turns turbine generators.

    タービン発電機を直接回している様子がわかります。

  • Burning fossil fuels and nuclear power

    化石燃料の燃焼と原子力発電

  • is used to make steam

    は蒸気を作るために使われる

  • which is then used to turn generators.

    を使って発電機を回すことができます。

  • Mitch: The movement generated by the turbines

    Mitch:タービンが生み出す動き

  • turns large coils of wire past large magnets.

    大きなコイル状の電線を大きな磁石に通します。

  • Remember Faraday's law of induction?

    ファラデーの誘導の法則を覚えていますか?

  • The voltage and consequent power produced

    電圧とそれに伴う電力の発生

  • is proportional to the strength of the magnetic field

    は磁場の強さに比例します。

  • and the rotational speed of the coil wire rotating.

    と、回転するコイル線の回転速度を示します。

  • Mitch creating mass amounts of power,

    大量のパワーを生み出すミッチ。

  • and here I am scavenging for voltage.

    そして、ここで私は電圧を探しています。

  • After doing more research,

    さらに調べてみると

  • I discovered that the most basic microbial fuel cells

    私は、最も基本的な微生物燃料電池を発見しました。

  • generate a standard charge

    標準的な充電を行う

  • of 0.25 to 0.3 volts.

    の0.25~0.3ボルト。

  • So hopefully 20 of them should get us to five volts.

    うまくいけば20個で5ボルトになるはずだ。

  • So here we go.

    さて、ここからが本番です。

  • This time I used pure carbon mesh

    今回はピュアカーボンメッシュを使用

  • and tried to make a larger electrode surface area to volume ratio

    と、電極の表面積と体積の比率を大きくすることを試みました。

  • by making the fuel cells smaller.

    燃料電池の小型化により

  • Clearly this is a very unique way to get power,

    明らかに、これは非常にユニークな電力供給方法です。

  • and we're just honestly learning a lot about electricity along the way,

    そして、その過程で電気に関する多くのことを学んでいるというのが正直なところです。

  • - which is all you can ask for, folks. - That's for sure.

    - というのは、皆さんが求めるすべてのことです。- それは確かです。

  • Greg: While I finished building the new fuel cells,

    Greg:新しい燃料電池を作り終えるまでの間。

  • the build team is disassembling

    ビルドチームが分解している様子

  • the pee power Rube Goldberg machine.

    おしっこパワーのルーブ・ゴールドバーグ・マシン。

  • Although impractical and very gross,

    非現実的で非常にグロいが

  • it was definitely fun while it lasted, my friends.

    楽しかったですね、友人たち。

  • At this point, it's just throwing

    この時点では、ただ投げているだけです。

  • a bunch of urine at the wall and seeing what sticks.

    沢山の尿を壁にぶつけて、何がくっつくかを見ているのです。

  • Do you feel like renewable energy is the future?

    再生可能エネルギーが未来だと感じていますか?

  • It's actually a combination of conventional and renewable energy.

    実際には、従来のエネルギーと再生可能エネルギーを組み合わせたものです。

  • Okay, what does that mean?

    さて、それはどういう意味でしょうか?

  • So instead of just being able to get power from the electric grid,

    そのため、電力網から電力を得るだけではなく

  • we could feed it things like solar energy,

    太陽エネルギーのようなものを与えることができます。

  • wind energy, things like biogas, biomass.

    風力エネルギー、バイオガス、バイオマスなどです。

  • Mitch: Having all these different energy sources is important.

    Mitch:さまざまなエネルギー源を持つことは重要です。

  • No one green technology will cut it,

    緑の技術は一つもない。

  • and we'll need to scale them up a lot.

    で、かなりスケールアップする必要があります。

  • That needs political will.

    そのためには、政治的な意志が必要です。

  • All right, let's see what you're at.

    さて、あなたの実力を見てみましょう。

  • Okay, we got about 50 volts! Look at you!

    さて、約50ボルトの電圧が得られました。見ろよ!

  • That's pretty awesome.

    それはとてもすごいことです。

  • Mitch: This works out to around 75 watts of power generated,

    Mitch:これは、約75ワットの発電量になります。

  • which means one hour of pedaling

    つまり、1時間のペダリング

  • will give about two hours of bunky lights

    は、約2時間のバンジーライトを提供します。

  • or an hour of laptop charging.

    または1時間のノートパソコンの充電が必要です。

  • I love how my workouts charge our bunky.

    私のワークアウトが私たちのバンジーを充電するのが好きです。

  • Mitch: We're learning that after two hours of pedaling,

    ミッチ2時間のペダリングの後にそれを学んでいます。

  • the charge we make doesn't last through the night.

    私たちが作る電荷は、夜までは続かない。

  • - I'm getting eaten alive. - Me, too.

    - 喰われそうだ。- 私もです。

  • But we need the light!

    しかし、私たちには光が必要です

  • ( bird hooting )

    ( bird hooting )

  • - Mitch: Ah, there's a mosquito. - Greg: Aah!

    - ミッチ。 ああ、蚊がいる。- グレッグ: ああ!?

  • Greg: This new batch of gorgeous fuel cells

    グレッグ:この新しい豪華な燃料電池の数々

  • have fed on our fresh urine all night,

    は一晩中私たちの新鮮な尿を食べていました。

  • and it is time to install them.

    そして、いよいよインストールです。

  • Our 20 microbial fuel cells are now hung up.

    私たちの20個の微生物燃料電池は、今、ハングアップしています。

  • Look at this gorgeous setup.

    この豪華なセットアップを見てください。

  • So we're gonna measure the voltage.

    そこで、電圧を測定してみます。

  • Imagine if I got electrocuted from this?

    これで感電したらどうしよう?

  • Wouldn't that be such a good sign?

    それはとても良い兆候だと思いませんか?

  • Okay, so with our reading, we have 0.2 volts,

    さて、読み取った結果、0.2ボルトになりました。

  • which is too low to charge a cell phone, for sure.

    これは携帯電話を充電するには低すぎると思います。

  • It's actually similar to what our first original setup was.

    実は、最初のオリジナルの設定と似ています。

  • So I'm freaking out a little bit.

    だから、ちょっとビビっています。

  • One thing we can do is hook all of these up in series.

    一つは、これらを直列に接続することです。

  • Theoretically, the voltage should go up,

    理論的には、電圧が上がるはずです。

  • so I am gonna try and do that so that this sad face maybe turns upside down.

    この悲しげな顔がひっくり返るように、私はそうしようと思っています。

  • Fuel cells are essentially batteries,

    燃料電池は基本的に電池です。

  • and there are two ways that you can hook up multiple batteries.

    と、複数のバッテリーを接続する方法が2つあります。

  • We just connected them in parallel,

    並列に接続しただけです。

  • where each cell is like a rung on a ladder.

    細胞の一つ一つが梯子の一段目のようなものです。

  • That didn't work.

    それがうまくいかなかった。

  • So we'll try them the other way in series

    そこで、逆にシリーズ化してみます。

  • where the cells look like they're all holding hands in a chain.

    セルが鎖のように手をつないでいるように見えるところ。

  • In theory, this will increase our voltage.

    理論的には、これで電圧が上がります。

  • This is our last attempt essentially.

    これが基本的に最後の試みです。

  • These are all now hooked up in series.

    これらはすべて直列に接続されています。

  • So now we're gonna test the voltage.

    では、今度は電圧をテストしてみましょう。

  • ( groans ) Oh, my God.

    ( groans ) Oh, my God.

  • It's, like, my wedding night.

    それは、私の結婚式の夜のようなものです。

  • I'm excited, but of course very nervous.

    興奮していますが、もちろんとても緊張しています。

  • ( muttering )

    ( muttering )

  • Okay, so we are at a little over five volts,

    よし、これで5ボルトを少し超えた。

  • which is very exciting.

    これは非常にエキサイティングなことです。

  • I'm just gonna plug in the phone.

    携帯電話に接続するだけです。

  • Okay.

    なるほど。

  • ( moans )

    ( moans )

  • Okay, so there is no battery symbol.

    なるほど、バッテリーのマークがないんですね。

  • This is not charging.

    これは充電ではありません。

  • Oh, God, I have to go tell Mitch.

    ああ、神様、ミッチに伝えなきゃ。

  • All this aside, it might seem that my experiment is a fail,

    それはさておき、私の実験は失敗だったと思われるかもしれません。

  • uh, but it's not.

    ええと、でもそうではありません。

  • I still have something to show proof of concept.

    私はまだコンセプトを証明するものを持っています。

  • Our Rube Goldberg pee is gone.

    私たちのルーブ・ゴールドバーグのオシッコはなくなりました。

  • This is beautiful.

    これは美しい。

  • But we weren't quite able to charge a phone.

    しかし、携帯電話を充電することはなかなかできませんでした。

  • We need to show at least that we were able to, you know, create some sort of charge.

    少なくとも、何かの容疑をかけられたことを証明する必要があります。

  • Mitch: Let's see. Oh!

    Mitch:見てみよう。Oh!

  • - Greg: Do you see it? - Okay!

    - グレッグ:見えますか?- オーケー!

  • - That's what we're getting! - Okay, cute. Okay!

    - これでいいのか!?- よし、かわいい。よし!

  • So it's not quite a phone.

    だから、電話とは言えない。

  • I would've loved to charge my phone with it.

    これで携帯電話を充電したかったですね。

  • I would've felt so freaking bad-ass.

    そうすれば、私はとても悪い奴だと思ったでしょう。

  • Fails in science are so common and so important.

    科学での失敗はとてもよくあることで、とても重要なことです。

  • Not only can you sometimes build off of a fail,

    時には失敗を糧にすることができるだけでなく

  • so you realize what you did wrong,

    自分が何を間違っていたのかを知ることができます。

  • you adapt, you try again,

    あなたは適応し、再挑戦します。

  • but it's so important to know what doesn't work.

    しかし、何がうまくいかないかを知ることはとても重要です。

  • This green light, I mean, in a really, really dark room

    この緑色の光は、つまり、本当に、本当に暗い部屋の中で

  • could be a gorgeous little mood light.

    は、ちょっとしたゴージャスなムードライトになるかもしれません。

  • Let's break down what likely went wrong.

    何が悪かったのかを考えてみましょう。

  • I was constantly thinking about how we need to get the voltage up

    絶えず、電圧を上げなければならないと考えていました。

  • in order to charge a phone, but upon more research,

    が、もっと調べてみると、携帯電話を充電するためには

  • you also need to have the current high enough to charge the phone.

    また、携帯電話を充電するためには、十分な電流が必要です。

  • I've been ignoring current this whole time.

    今までずっと電流を無視していた。

  • Sorry, current. Wasn't thinking about you.

    ごめんね、カレント。あなたのことを考えていませんでした。

  • One way to think about this is imaging water flowing through a pipe.

    これは、パイプの中を水が流れているイメージです。

  • The voltage is the water pressure.

    電圧は水圧です。

  • The current is the amount of water flowing through the pipe.

    電流とは、パイプの中を流れる水の量のことです。

  • And the resistance is the size of the pipe.

    そして、その抵抗は、パイプのサイズです。

  • The power is the product of that pressure

    パワーはその圧力の産物である

  • and the amount that is flowing.

    と流れている量を確認します。

  • One cell by itself doesn't have nearly enough current or voltage,

    1つのセルだけでは、電流も電圧も足りません。

  • but if we wire them together,

    が、それらを配線してしまうと

  • we can increase one or the other.

    どちらかを増やすことができます。

  • In parallel, the current of each fuel cell is added together,

    並行して、各燃料電池の電流を加算していく。

  • but it leaves the voltage unchanged.

    となりますが、電圧は変わりません。

  • In series, the voltage of each fuel cell is added together,

    直列の場合は、各燃料電池の電圧を加算していきます。

  • but it leaves the current unchanged.

    が、電流はそのままです。

  • And I think is our fundamental problem.

    これが私たちの根本的な問題だと思います。

  • To get the voltage high enough for our phone charger

    携帯電話の充電器として十分な電圧を得るために

  • means we have to compromise on the current,

    は、現在のところ、妥協しなければならないということです。

  • and we're just not getting enough amps to charge a phone.

    で、携帯電話を充電するのに十分なアンペア数が得られません。

  • Mitch: Pedaling for hours every day sucks.

    ミッチ毎日、何時間もペダルを漕ぐのは嫌ですよね。

  • I like this job actually the best.

    実はこの仕事が一番好きなんです。

  • So to help me fully charge the batteries, I've enlisted some help,

    そこで、バッテリーをフル充電するために、ある人に協力してもらいました。

  • and together it should only take an hour to get full power.

    と合わせて、1時間もあればフルパワーになるはずです。

  • Listen up, folks.

    皆さん、聞いてください。

  • You have an hour to go to fill our batteries.

    私たちのバッテリーを満タンにするにはあと1時間必要です。

  • - Okay? Ready? Up, boys. - And up!

    - いいですか?いいですか?上げて、みんな。- 立て!

  • - Up, up. - Through this experience,

    - アップ、アップ。- この経験を通して

  • we've learned how difficult it is to make power.

    パワーを出すことの難しさを知りました。

  • It's hard work.

    苦労しています。

  • Oh, boy. Okay. Oh, wow.

    困ったな。そうか。おお、ワオ。

  • It forces you to think about how much power you consume

    自分がどれだけ電力を消費しているかを考えさせられます。

  • and why conservation is so important.

    そして、なぜ保護が重要なのか。

  • - Whoa! - Whoo!

    - Whoa! - Whoo!

  • In five, four, three, two, one.

    5、4、3、2、1で。

  • We did it!

    私たちはやり遂げました。

  • But now I need to brag, because in the end,

    でも、今は自慢したいんです。なぜなら、最後には

  • pedal power came out on top,

    ペダルパワーがトップになりました。

  • and the batteries are full.

    で、電池が満タンになります。

  • - Checkmate, bud. - This is checkers.

    - チェックメイト、バッド。- これはチェッカーズです。

  • Well, I couldn't see. I guess I need my second light!

    まあ、見えないんだけどね。2つ目のライトが必要ですね。

  • - Boom, baby! - Oh, fair, we did actually collect enough power

    - ブーム、ベイビー!- まあいいや、実際に十分なパワーを集められたし

  • for some extra lights now.

    今はライトを追加しています。

  • 'Tis hot. Maybe I need a fan.

    暑いですね。扇風機が必要かも。

  • - Okay, what about our laptops that have both been charged? - What a rush!

    - じゃあ、二人とも充電済みのノートパソコンは?- 慌てていますね。

  • Cute little pic of you over here.

    こちらのかわいい写真

  • That's me in a YouTube onesie. You're welcome.

    YouTubeのワンピを着た私です。どういたしまして。

  • Whoop-ah!

    Whoop-ah!

  • Mitch and I, we're bio chem guys,

    ミッチと私は、バイオ化学者です。

  • and so this has been an amazing experience.

    とのことで、これは素晴らしい経験となりました。

  • We both finally understand that our climate crisis

    私たち二人は、ようやく気候変動の危機を理解しました。

  • is an electricity crisis.

    は、電力危機です。

  • We need power for every aspect of our life,

    私たちの生活のあらゆる場面でパワーが必要です。

  • and how we get it is what's creating a large part of our CO2 emissions.

    そして、その入手方法がCO2排出量の大部分を占めているのです。

  • Mitch: The world's energy demands aren't going down,

    Mitch:世界のエネルギー需要は減っていません。

  • so the best thing we can do is think about how to supply that energy

    そのエネルギーをどうやって供給するかを考えるのが一番の近道だと思います。

  • in a way that's not going to destroy the entire planet.

    地球全体を破壊しない方法でね。

  • Greg: To mitigate the worst of climate change,

    グレッグ:気候変動の最悪の事態を緩和するために。

  • we must rapidly increase the use of wind, solar,

    私たちは、風力や太陽光の利用を急速に増やす必要があります。

  • geothermal, carbon neutral biomass,

    地熱、カーボンニュートラルなバイオマス。

  • and hydroelectric energy generation.

    と水力発電を行っています。

  • When used in unison, green energy sources

    グリーンエネルギーは、一体となって使うことで

  • will help to ensure a reliable flow of power.

    は、信頼できる電力の流れを確保するのに役立ちます。

  • And if there's any shortfall, nuclear power can help fill in the gap

    不足分は原子力で補うことができる

  • until we achieve 100% green power.

    100%グリーン電力を実現するまで

  • And who knows? Maybe even one day pee power can help, too.

    そして、誰にもわからない。 おしっこパワーが役立つ日も来るかもしれません。

  • With more interest from not only communities

    コミュニティだけでなく、人々の関心も高まっています。

  • and environmentalists but politicians, we can change that.

    そして、環境保護活動家だけでなく、政治家も、この状況を変えることができます。

  • The more movement and money that goes into renewables,

    自然エネルギーへの動きやお金が増えると

  • the better chance that we have at making them more efficient

    そのためには、より効率的なものにする必要があります。

  • and actually more sustainable.

    そして、実際にはより持続可能なものになっています。

  • Greg: Voting power may be the best way to create policies

    グレッグ: 投票権は、政策を作るための最良の方法かもしれません。

  • that subsidize green technologies

    グリーンテクノロジーを助成する

  • and tax polluting industries.

    そして、汚染している産業に税金をかけます。

  • - Ow! - I got one!

    - オウ!- 私は1つを得た!

  • - Mitch! - Every episode, we're gonna shut something off,

    - Mitch!- 毎回、何かを遮断することになっている。

  • whether that's our water, our garbage system...

    それが水であれ、ゴミのシステムであれ...。

  • We don't know what we're gonna be doing

    これから何をするのかわからない。

  • with the waste from our bodies.

    私たちの体から出る老廃物を

  • And we're gonna have to use science and live off-grid.

    そして、科学を駆使して、オフグリッドで生活することになります。

  • - Time to test if it actually works. - Yes! I'm loading a video.

    - 実際に動作するかどうかを試す時が来ました。- やったー動画を読み込んでいます。

  • That is a bit of a gorgeous meatball.

    ちょっと豪華なミートボールですね。

  • What did you season it with?

    何で味付けしたのですか?

  • Herbs, salt, pepper, and oil.

    ハーブ、塩、コショウ、オイルを入れる。

  • Oh, that one was bad.

    ああ、あれはひどい。

Greg: Today we are going to try and charge our cell phones using human urine.

グレッグ:今日は、人間の尿を使って携帯電話を充電してみましょう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます