Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Disney Princesses are some of the most famous and beloved movie characters of all time.

    ディズニー・プリンセスは、映画の中で最も有名で愛されているキャラクターのひとつです。

  • - I'm Snow White. - Snow White?

    - わたしは白雪姫よ。 - 白雪姫?

  • - The princess? - Yes!

    -お姫様の? -そう!

  • Whether we are talking about old Princesses, like Snow White or Sleeping Beauty, or ladies from the new generation, like "Frozen's" Elsa or "Tangled's" Rapunzel,

    白雪姫や眠り姫のような昔のプリンセスから、「アナと雪の女王」のエルサや「塔の上のラプンツェル」のラプンツェルのような新しい世代の女性まで、ファンはディズニー・プリンセスのことなら何でも知っていると思っているようです。

  • fans seem to think they know all there is to know about their Disney Princesses.

  • - I don't think I can do this. - It's all attitude.

    - 自分ができるとは思わないけど。 - それは態度の問題だ。

  • Well, we're here to challenge that by bringing you some mind-blowing facts about these famous animated women.

    そこで今回は、この有名なアニメ女性たちの驚くべき事実をご紹介し、その魅力に迫ります。

  • You can't run from this!

    ここから逃げてはいけない!

  • Enjoy this video and be sure to leave us a comment below, subscribe to Screen Rant, and click the bell to join the notification squad.

    この動画をお楽しみいただき、下記のコメント欄にご意見をお寄せください。また、Screen Rantを登録し、ベルをクリックして通知チームに入ってください。

  • Here are 10 secrets about Disney Princesses that will blow your mind.

    あなたを驚かせるディズニープリンセスに関する10の秘密を紹介します。

  • And before we start, can you guess this movie from these emojis?

    始める前に、これらの絵文字からこの映画を当てることができますか?

  • Stay tuned for the answer at the end of our video.

    その答えは、動画の最後にあるのでお楽しみに。

  • "Beauty and the Beast"

    「美女と野獣」

  • With more and more footage dropping every day, the world can't wait to see the live-action adaption of "Beauty and the Beast".

    毎日多くの映像が公開されている中、世界が「美女と野獣」の実写化を待ち望んでいます。

  • And from we've seen, it looks like Emma Watson will knock the part right out of the park.

    これまでに公開された映像を見る限り、エマ・ワトソンがこの役を見事に演じきってくれそうです。

  • Belle is definitely one of the most unique Disney Princesses of all time and she is actually the one princess who has hazel eyes.

    ベルは歴代のディズニープリンセスの中でも最もユニークな存在で、実はヘーゼル色の目を持つプリンセスでもあります。

  • In her own movie, Belle is the only character in her town who wears blue, and this is to signify that she's an outsider.

    ベルは自分の映画の中で、町の中で唯一青い服を着ていますが、これは彼女が部外者であることを示すためです。

  • During the conception and creation of Belle, it was also very important that the princess would always have a wasp of hair falling in her face to signify that she's not perfect.

    また、ベルの構想・制作にあたっては、プリンセスが完璧ではないことを示すために、常に髪の毛が顔にかかっていることが非常に重要でした。

  • Belle certainly is one of a kind, and here's hoping Emma Watson does the iconic character justice.

    エマ・ワトソンがその象徴的なキャラクターを演じることを期待しています。かなり公正です!

  • "Frozen"

    「アナと雪の女王」

  • "Frozen" introduced us to one of the most complex Disney Princesses of all time in Elsa.

    「アナと雪の女王」は、最も複雑なものの一つを紹介してくれました。

  • And it turns out that the original script actually had Elsa slotted as the villain of the film.

    史上最高のディズニープリンセスであるエルサですが、実は当初の脚本ではエルサは本作の悪役として登場していたことが判明しました。

  • This apparently changed after the iconic song "Let It Go" became a hit amongst the filmmakers, and they decided to turn Elsa into the empowering princess we now know and love.

    しかし、象徴的な曲である「Let It Go」が映画制作者の間でヒットしたことで、エルサを現在私たちが知っているパワフルなプリンセスに変えることにしたのです。

  • Elsa was also one of the more complex characters in terms of animation, too, as she actually has 420,000 individual hairs on her head.

    また、エルサの頭には42万本もの髪の毛が生えており、アニメーションとしても複雑なキャラクターの一つです。

  • To put that into perspective, Rapunzel, a.k.a. the princess who's famous for her hair, only has around 27,000 individually animated hairs on her head.

    ちなみに、髪の毛で有名なお姫様ことラプンツェルの頭には、約27,000本の髪の毛が生えているだけです。

  • "The Little Mermaid"

    「リトルマーメイド」

  • Other than the fact that it is indeed happening, we don't know much about the upcoming live-action adaptation of "The Little Mermaid".

    実際に行われるという事実以外に、私たちは「リトルマーメイド」の実写化については、まだあまり知られていません。

  • One thing is for sure, though, and that's that the film better feature the iconic song, "Part Of Your World", or there will be riots.

    しかし、ひとつだけ確かなことは、この映画には象徴的な曲である「Part Of Your World」が登場しなければ、暴動が起きるだろうということです。

  • Wish I could be part of that world.

    あの世界の一部になれたらいいのに

  • Interestingly enough, this famous song almost didn't make it into the original animated film, and the story behind this is pretty bizarre.

    興味深いことに、この有名な曲はオリジナルのアニメーション映画にはほとんど登場しませんでしたが、その背景には奇妙な物語があります。

  • Apparently, during a test screening of the underwater film, kids seemed quite bored during "Part Of Your World", which made Disney executives question its inclusions.

    聞くところによると、水中映像のテスト上映では、「Part Of Your World」のシーンで子供たちが非常に退屈そうにしていたため、ディズニー社の幹部はこの曲の収録を疑問視したと言われています。

  • Luckily, cooler heads prevailed, and Walt Disney Studios decided to keep the ballad in the movie, which we have to say was definitely a good decision.

    幸いなことに、冷静な判断の結果、ウォルト・ディズニー・スタジオはこのバラードを映画に残すことを決定しましたが、これは間違いなく良い判断だったと言えるでしょう。

  • "Cinderella"

    「シンデレラ」

  • One of the most iconic Disney images of all time is Cinderella' castle.

    ディズニーの中でも最も象徴的なのが、シンデレラのお城です。

  • It's in the logo and it's the centerpiece of Disney World, and all of this is no accident.

    ロゴにも入っているし、ディズニーワールドの目玉でもあるし、これらはすべて偶然ではないのです。

  • Walt Disney actually admitted that Cinderella was his favorite Disney Princess of all time, and he went even further to say that the scene where we see Cinderella's dress transformation was his favorite piece of animation ever.

    ウォルト・ディズニーは、シンデレラが最も好きなディズニー・プリンセスであることを認めました。さらにシンデレラのドレスが変身するシーンは、これまでのアニメーションの中で最も好きな作品であると語っていました。

  • That's pretty high praise for a character to receive, and it makes sense, as Walt famously said that he identifies with her story and struggle.

    ウォルトが彼女のストーリーや闘争心に共感しているという有名な言葉があるように、キャラクターとしてはかなり高い評価を受けていますが、それも納得です。

  • We guess it makes sense why Cinderella was the first Disney Princess to be given the live-action adaptation in 2015.

    「シンデレラ」が、2015年にディズニープリンセスとして初めて実写化されたのも納得できると思います。

  • "The Princess and the Frog"

    「プリンセスとフロッグ」

  • "The Princess and the Frog" brought a lot of firsts to the world of Disney Princesses as it introduced the world to the first African-American princess as well as the first princess who actually had a job.

    「プリンセスとフロッグ」は、ディズニープリンセスの世界に多くの「初めて」をもたらしました。それは、初のアフリカ系アメリカ人のプリンセスや、実際に仕事を持つ初のプリンセスを世界に紹介したことです。

  • Anika Noni Rose did a great job bringing Princess Tiana to life, but did you know that Beyoncé almost voiced the princess?

    アニカ・ノニ・ローズはティアナ姫を見事に再現しましたが、姫の声を担当していたのはビヨンセであることをご存知でしょうか。

  • Allegedly, the pop icon didn't think she should have to audition for the role, which we can understand, but ultimately, this ended up costing her the part.

    伝えられるところによると、ポップ・アイコンはこの役のためにオーディションを受けるべきではないと考えていたようです。それは理解できますが、結果的に彼女はこの役を失うことになりました。

  • We guess that Queen Bee just didn't want to stoop down to Princess Bee.

    クイーン・ビーはプリンセス・ビーに身をやつしたくなかったのでしょう。

  • "Snow White"

    「白雪姫」

  • "Snow White" was the first feature-length animated Disney movie, and it introduced us to one of the most famous characters of all time, Snow White.

    「白雪姫」は、ディズニー初の長編アニメーション映画であり、最も有名なキャラクターの一つである白雪姫を私たちに紹介してくれました。

  • The Princess is not only the youngest Disney Princess of all time, but she's also the only one to actually have her own star on the Walk of Fame.

    プリンセスは、史上最年少のディズニー・プリンセスであるだけでなく、実際にウォーク・オブ・フェイムに自分の星を持っている唯一の人物でもあります。

  • Adriana Caselotti, the actress who voiced Snow White, was only paid 20 dollars a day for the role.

    白雪姫の声を担当した女優のアドリアナ・カゼロッティは、1日20ドルしか支払われませんでした。

  • This sounds criminally low, but in 1937, it was actually a pretty good salary.

    これは犯罪的な低さに聞こえますが、1937年当時はかなりの高給取りでした。

  • 80 years later, there have been many different adaptations and interpretations of the famous story, but when it comes down to it, nothing compares to the original.

    80年の時を経て、この有名な物語には様々な脚色や解釈がなされてきましたが、いざとなればオリジナルに勝るものはありませんでした。

  • "Pocahontas"

    「ポカホンタス」

  • Although there have been tons of questions about how historically accurate the events of Disney's "Pocahontas" are, it stills remains true that she is the only Disney Princess who was actually a real person.

    ディズニー映画「ポカホンタス」の出来事がどれほど歴史的に正確なのかについては、多くの疑問が寄せられていますが、彼女はディズニー・プリンセスの中で唯一、実際に実在した人物であることは変わりません。

  • On top of that, "Pocahontas" also happens to be one of only two princesses who have multiple love interests in their film.

    その上、ポカホンタスは、映画の中で複数の恋敵を持つ2人のプリンセスのうちの1人でもあります。

  • Both Kocoum and John Smith court Pocahontas in her movie, which causes quite the love triangle.

    コクムもジョン・スミスも、ポカホンタスの映画に求婚してきたので、かなりの三角関係になります。

  • The other princess with this distinction is "Frozen's" Princess Anna, who is famously pursued by both Prince Hans and Kristoff in her story.

    もう一人のプリンセスは、「アナと雪の女王」のアナ王女で、彼女は物語の中でハンス王子とクリストフに追いかけられたことで有名です。

  • "Aladdin"

    「アラジン」

  • "Aladdin" is another movie on the long list of Disney films slated to have live-action adaptations on the way.

    「アラジン」は、実写映画化が予定されているディズニー映画の中でも、特に注目を集めている作品です。

  • And with characters this unique, we hope they're able to find the right talent.

    個性的なキャラクターで、適切な人選を探すと確保してほしいと思います。

  • Jasmine is a very exciting princess, and did you know that she's actually the only princess to ever kiss a villain?

    ジャスミンはとてもエキサイティングなプリンセスですが、実はジャファーとキスをしたとき、彼女は悪役とキスをした唯一のプリンセスであることをご存知でしょうか。

  • This became the case when she kissed Jafar.

    ジャファーとのキスで実現したのです。

  • Anna from "Frozen" actually came close to joining her, but her and Hans never actually kissed; they just sang together.

    「アナと雪の女王」のアナは、実際にジャスミンと一緒になるところまで行きましたが、彼女とハンスは実際にはキスをしておらず、一緒に歌っていただけでした。

  • Another interesting fact about Jasmine is the fact she and Mulan are the only princesses to wear pants instead of the traditional princess gown.

    ジャスミンに関するもうひとつの興味深い事実は、彼女とムーランは、伝統的なプリンセスのガウンの代わりにパンツを着用した唯一のプリンセスであるということです。

  • "Mulan"

    「ムーラン」

  • Mulan is undoubtedly the most badass Disney Princess that we have ever seen, and it probably wouldn't surprise too many fans to hear that she is the princess with the highest body count of all time.

    「ムーラン」は、これまで見てきたディズニー・プリンセスの中で最も悪女であることは間違いなく、歴代のプリンセスの中で最もボディカウントが多いプリンセスであると聞いても、おそらく多くのファンは驚かないでしょう。

  • But did you know that she's actually the Disney character who has, overall, taken the most lives?

    しかし、実はディズニーキャラクターの中で最も多くの命を奪っているのが彼女だということをご存知でしょうか?

  • Yes, in her original film, Mulan ends up taking the lives of nearly 4,000 Hans and horses, leaving just 6 alive.

    そう、ムーランは原作では、4000頭近い漢と馬の命を奪って、たった6頭しか生き残っていないのです。

  • This is a pretty incredible number of kills, especially when you consider the fact that Mulan was almost not allowed to fight in the war at all.

    これは、ムーランがほとんど戦争に参加することを許されていなかったという事実を考えると、かなりの数の死者を出していることになります。

  • Mulan presents a very empowering female lead who we do not want to mess with.

    ムーランは、私たちが手を出したくないと思うような、とても力のある女性の主人公を描いています。

  • "Tangled"

    「塔の上のラプンツェル」

  • "Tangled" is a great movie, and the filmmakers did a great job of staying true to the original story of Rapunzel while also adding in a ton of fun, new stuff.

    「塔の上のラプンツェル」は素晴らしい映画で、製作者はラプンツェルの原作に忠実でありながら、楽しい新要素をたくさん盛り込んだ素晴らしい仕事をしました。

  • All of the detailed animation used for Rapunzel's iconic hair was impressive, but there was another details that fans may have not even noticed that really showed off how much care was put into this flic.

    ラプンツェルの象徴である髪の毛の細かいアニメーションも印象的でしたが、ファンが気づかないような細かい部分にも、この作品のこだわりが感じられました。

  • Mother Gothel's dress is specifically designed to be clearly from the Renaissance period, and this is no accident.

    マザーゴテルのドレスは、明らかにルネッサンス時代のものであることがわかるように特別にデザインされていますが、これは偶然ではありません。

  • "Tangled" is set in 1780, several hundred years after the Renaissance, so the presence of the old dress is actually there to emphasize how long Gothel has been living.

    「塔の上のラプンツェル」の舞台は1780年で、ルネッサンス期から約400年後ですから、古いドレスの存在は、実はゴテルがどれだけ長く生きてきたかを強調するためにあるのです。

  • And with that, we've made it to the end of our list of 10 secrets about Disney Princesses that'll blow your mind.

    以上は、あなたを驚いたディズニープリンセスに関する10つの秘密です。

  • Which one of these sneaky facts shocked you the most?

    あなたが最も衝撃を受けたのはどの事実ですか?

  • Who is your favorite Disney Princess of all time?

    あなたが一番好きなディズニープリンセスは誰ですか?

  • Let us know in the comments below, and don't forget to like the video and subscribe to Screen Rant for more fun videos like this one.

    ご意見・ご感想を下記のコメントでお聞かせください。そしてScreen Rantを登録して他の面白い動画をみてくださいね。

  • Thanks for watching.

    見てくれてありがとうございます。

Disney Princesses are some of the most famous and beloved movie characters of all time.

ディズニー・プリンセスは、映画の中で最も有名で愛されているキャラクターのひとつです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます