Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • There's nothing to discuss; we're not paying for your wine cellar.

    あなたのワインセラーのお金を払うつもりはないので、議論すべきことはないわ。

  • You... you have to meet me in the middle here.

    君...君が折れてくれないと。

  • Hey, you keep pushing me on this, my foot's gonna meet the middle of your ass.

    このままだと俺の足はお前のケツの真ん中に当たるぞ。

  • - Wha... what's going on? - Oh, uh, nothing, nothing. Everything's under control.

    - どうしたの? - ああ、何もない、何もない。全てがコントロールされている。

  • You want a piece of me, sir? Is that what you're saying? You want a piece of me?

    俺の一部になりたいのか?それが言いたいのか?、俺の一部になりたいのか?

  • Okay, okay, that's it! Parents, parents, back away!

    わかった、わかった、だから言ったはずだ!お父さんお母さん、後ろに下がって!

  • Alright, this is our wedding day!

    いい?今日は僕たちの結婚式の日だ。

  • From now on, everyone gets along, and if I hear one more word.... no grandchildren! That's right.

    これからは、みんな仲良くしよう、もう一言聞いたら.... 孫はない!わかるか。

  • - Okay, okay. - Sorry, old boy. Sorry. Sorry.

    - わかった、わかった。 - ごめんね、君。ごめんね。ごめんね。

  • I could kill you with my thumb, you know?

    お前のこと親指で殺すことだってできるんだぜ?わかるか?

  • What was all that about?

    一体何かあったの?

  • It was just... disagreement ov

    ただ...意見の相違があっただけだよ。

  • Oh, my God, you... you look beautiful.

    ああ、どうしよう...綺麗だ

  • Aw... Oh!

    ははは...おっと!

  • You are not meant to see me before the wedding; it's bad luck.

    結婚式の前に私に会うのは縁起が悪いわ。

  • You know what, I think we've had all the bad luck we're gonna have.

    でも、僕たちはすでに全ての不運を経験してきたと思うんだけど。

  • My God! Rachel!

    嘘でしょ!レイチェル!?

  • You're here. I can't believe it.

    来てくれたのか。信じられないよ。

  • What happened? Why are you here?

    何が起こったんだ?なぜここにいる?

  • Well, I just came to

    えーと、私は...

  • I just needed to tell you...

    どうしても伝えたいことがあってここにきたの...。

  • ... congratulations.

    ... おめでとう。

There's nothing to discuss; we're not paying for your wine cellar.

あなたのワインセラーのお金を払うつもりはないので、議論すべきことはないわ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます