字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, you guys, guess what? やっほ、みんな、知ってる? The British are coming? イギリス人が来る? Oh, you and your ways. ああ、あなたとあなたの冗談。 Since it's Christmas time, I'm gonna be one of those people collecting donations. クリスマスの時期だから、私も寄付を募る側に回ろうかなと思ってるんだ。 Yeah, I already have my bell, and later on, I get my bucket. ええ、ベルはもう持ってて、後でバケツを取りに行って、 Yeah, yeah, I'm gonna be out there spreading joy to the people. そう、そうだ、私は外で人々に喜びを伝えるんだ。 I mean, last year, I spread a little joy but not really enough. つまり、去年はちょっとだけ喜びを伝えたけど、十分じゃなかったから... So, this year, I'm gonna do the whole city. 今年は、街全体を見て回るつもりなんだ。 You know, I knew a girl in high school who did that. そういえば、高校時代にそういう女の子がいたわ。 - She was very popular. - Ha. - 彼女はすごい人気者だったよ。- はっ。 Uh, so, Pheebs, uh, where are you doing all your bell ringing? ところで、フィーブス、どこで鐘を鳴らすの? They gave me a great spot right by Macy's. メイシーズのすぐそばに最高な場所を用意してくれたよ。 Yeah, they hardly ever give such a good corner to a rookie, but I'm the only one who can say Merry Christmas in 25 languages. そう、ルーキーにこれだけのコーナーを与えることはほとんどないんだ。でも、25カ国語でメリークリスマスを言えるのは私だけだから。 I lied. 嘘だけどね。 Happy holidays. Feliz Navidad. ハッピーホリディ。フェリズ・ナヴィダッド Allo, and Merry Christmas. やぁ、そしてメリークリスマス。 Oh, thank you, sir. ああ、ありがとうございます。 Here's some joy. 喜びをお届けしております。 - Phoebe. - Hey. - フィービー - やぁ。 Come to see how it's going. 様子を見に行こうかなと思って、、 - Well, it's going okay. - Oh, good. - まあ、順調だよ。- うん、よかったね。 Here, let me help you out. ほら、手伝ってあげるよ。 - Oh, thanks. - Yeah. - ああ、ありがとう。- うん。 Wow. すごい。 Is that a new suede jacket? It looks really expensive. あれは新しいスエードのジャケットなの?とても高そうに見えるけど。 Yeah... I guess. あぁ...そうかな。 Just get your nails done? ネイルサロンの帰り? Yes, Phoebe, but this is all I have, okay? わかったよ、フィービー、でもこれしかないの、いい? Okay. Thanks. もちろん。ありがとう。 Happy Holidays; here's your joy. ハッピーホリデー 。ここにあなたの喜びがあります。 Thank you. ありがとう。 Thank you. Happy Holidays and... ありがとう。ハッピーホリデー、それから Wait, you can't take the money out. 待って、お金は持って行っちゃダメよ。 I'm making change; I need change for the bus. 両替してんだよ。バス乗るから小銭が必要なんだ。 But can't you leave the dollar? でも、お札を残してくれない? - This money's for the poor. - I'm poor. - このお金は貧乏人のためのものだよ。- 俺は貧しい。 I gotta take the bus! バスに乗らなきゃいけないんだ! Okay, season's greetings and everything, but still.. では、季節の挨拶と他のお礼とか、まだ... Bite me, blondie! 噛めよ、ブロンド女! Oh! まあ! Oh, I'm gonna give him something besides joy. ああ、彼に喜び以外の何かを与えてやる。 Just.. ありえない... Thank you; Happy Holidays. ありがとうございます。ハッピーホリデー。 No, that's trash, young lady. いや、それはゴミだよ、お姉さん。 No, you can't... Hey! Stop that young lady! ダメよ、ちょっと!あの女の子を止めて! She donated trash! 彼女はゴミを寄付した! Hey! ちょっと! The charity's on fire! Help! 給付箱が燃えてるじゃない!助けて! Oh, good. Thank you; I need that. ああ、ちょうどよかった。ありがとうございます。それ貸して。 Whoa! What is this? うわぁ!?なにこれ? It's 9 o'clock in the morning. 朝の9時よ。 Nobody, nobody respects the bucket. 誰も、誰もバケツを尊敬していない。 You wouldn't believe what people put in here. 街の人が中に何入れたのか信じてくれないだろうけど。 Look, okay. Does this look like a garbage can to you? 見て、いい?これがゴミ箱に見える? - No. - Does it look like an ashtray? - いや - 灰皿に見える? - No. - Does it look like a urinal? - いや 小便器のように見える? Ew. うぇぇ。 So, Pheebs, are you gonna go back out there or what? それで、フィーブス、君はあそこに戻るつもりなの、それとも? Well, yeah, but I'm not gonna take any more crap, okay? まあ、そうなんだけど、もうこれ以上ゴミを受け付けないからね。 No more Mrs. Nice Bucket. 優しいバケツさんはもういない。 Yeah, good for you, you know, you're tough; you lived on the street. よかったわね、あなたはタフだから。路上生活をしてたんだし。 Yeah, I'm gonna go back to being street Phoebe. ええ、私はストリート・フィービーに戻るわ。 Yeah. そう。 Oh, but you know what? I can't go totally back because street Phoebe really wouldn't be friends with you guys. ああ、でもね、完全に戻るわけじゃないんだよ、ストリート・フィービーは本当は君たちと友達になれないからね。 Whoa-oh-oh! Wait a minute; open your hand. うおおお!ちょっと待って。手を開いていただけますか? Let me take a look. ちょっと見せてください。 Quarter, dime, lint. クォーター、ダイム、リント Not interested in that. それはどうでもいいんだけど。 What's this, a Canadian coin? これは何、カナダのコインか? Get out of here! 出ていきなさい! Gosh. 最低。 Whoa! No drinks near the bucket. うわーっ!?バケツの近くで飲み物は禁止よ。 Set it down over there and then you can make a contribution. あそこに置いてちょうだい、それから寄付して。 And you can leave the "hurt bunny" look over there, too. あと、「傷ついたウサギ」みたいな表情をやめなさい。 Hi, Bob. やぁ、ボブ。 I thought I told you to get out of here! ここから出て行きなさいと言ったはずよ! Uh, Phoebe, we've been getting complaints, and, uh, we're gonna move you to a less high-profile spot. あの、フィービー、クレームが来てるんだ。それで、あなたを目立たない場所に移動させることにしたんだ。 What? なんですって? Uh, Ginger's gonna take over this corner. このコーナーはジンジャーが担当することになった。 That chick can't handle my corner. あの子は私のコーナーを扱えないわ。 Look, either you leave or we remove you. いいですか、君が去るか、我々があなたを排除するかです。 Fine. わかった。 All right, I'll give you one pointer. そうね。1つだけ注意しておくわ。 Look out for that bitch. あの女に気をつけて。
A2 初級 日本語 米 フィービー 喜び クリスマス ホリデー 寄付 コーナー 【ドラマで英語】海外ドラマ「フレンズ」:フィービー、クリスマスの喜びを広める! 27442 420 13 に公開 2021 年 12 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語