字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I've been working in the fingerprint field 指紋の分野で活躍してきた now for over 20 years. 20年以上前からです。 Although it can be really intricate 非常に複雑ではありますが and time-consuming work, と時間のかかる作業をしていました。 it is just so fantastic when you actually make a match. 実際にマッチした時の喜びはひとしおです。 Most of us probably think that と思っている人が多いのではないでしょうか。 we've got a pretty good understanding 我々はかなりの理解をしている of the basic principles 基本原則の of forensic science. フォレンジックサイエンスの We binge on true crime TV series, 私たちは実在の犯罪を扱ったテレビシリーズを見ています。 we read and buy huge numbers of books, 私たちは膨大な数の本を読み、購入しています。 and obsessively download true crime podcasts, そして、夢中でトゥルークライムのポッドキャストをダウンロードしています。 trying to figure out whodunnit. 誰が犯人なのかを解明するために But there are some things about forensic science しかし、フォレンジックサイエンスについては、いくつかの that you will probably only know おそらくあなたしか知らないであろう if you're an insider. インサイダーであれば Let's start with some basics. まずは基本的なことから。 Where does all the information a forensic scientist needs come from? フォレンジックサイエンティストが必要とする情報はどこから来るのでしょうか? Well, everywhere really. まあ、どこでもいいんですけどね。 In the early 1900s, 1900年代初頭のこと。 French criminologist, Edmond Locard, フランスの犯罪学者、エドモンド・ロカール。 declared that every contact 宣言したのは、すべてのコンタクト leaves a trace. は痕跡を残します。 This forms the basis これが基本となります。 of what is now called 'Locard's exchange principle' 現在、「ロカールの交換原理」と呼ばれているものの which says that whatever you interact with, というのは、あなたが何を操作しても you leave something behind and take something away. 何かを残し、何かを奪う。 One of the areas of forensic science where this is particularly applicable 法医学の分野では、この方法が特に有効です。 is forensic botany. は法医学的な植物学です。 There are around 390,000 different species of plants in the world, 世界には約39万種の植物が存在しています。 each with its own pollen type, それぞれの花粉の種類に応じて and when it comes to crime scenes, pollen can really tell a story. そして、犯罪現場では、花粉が物語ってくれます。 It's all around us, it's on the ground, 私たちの周りにあるもの、それは地面にあるものです。 if you walk on soil or vegetation 土や草木の上を歩くと you pick it up, inevitably you pick it up. 拾えば、必然的に拾うことになる。 Patricia Wiltshire is a forensic ecologist, パトリシア・ウィルトシャーは、法医学の生態学者です。 she uses pollen to help solve crimes. 彼女は花粉を使って事件を解決します。 Unlike other forms of evidence, 他の証拠書類とは異なります。 pollen isn't easily washed away. 花粉は簡単には洗い流せません。 It gets into clothes and it can often be found on shoes 衣服に付着したり、靴に付着したりすることがあります。 or on the foot pedals in cars. 車のフットペダルにも。 Pollen and spores are too small to be seen by the naked eye, 花粉や胞子は小さすぎて肉眼では見えない。 so criminals rarely realise だから、犯罪者はほとんど気づかない。 that they've picked them up at a crime scene. 犯罪現場で拾ってきたと。 Pollen and spores are produced by plants and fungi. 花粉や胞子は、植物や菌類によって作られます。 They grow in specific places, 特定の場所で育つ。 so you know very well that this plant will grow in this soil, ということは、この植物はこの土で育つということがよくわかっています。 that plant will grow in that soil, その土にはその植物が育つ。 and because of that, we can predict where they are from. そのため、どこの国の人なのかを予測することができるのです。 In one particular case of an attempted murder, ある殺人未遂事件でのこと。 this man tried to strangle a girl underneath a lamp post この男は、少女を街灯の下で絞め殺そうとした。 and he said he hadn't been there, of course, と聞くと、「もちろん行っていない」と答えた。 but by taking his clothing apart, しかし、彼の服を分解することで I showed that he'd bumped up against a fence with his left shoulder, フェンスに左肩をぶつけているのを見せた。 that he'd dragged her through a hedge, 垣根を伝って彼女を引きずってきたという。 that he'd knelt, and so on. 跪いていたことなどです。 And because I sampled the crime scene in detail, そして、犯行現場を詳細にサンプリングしたからです。 I could see where bits of his body had been 体の一部が残っているのがわかります。 so I could actually reconstruct what he did at the time. 当時の様子を再現することができました。 There are other ways in which nature can help forensic scientists 自然が法医学者を助ける方法は他にもあります。 determine when a crime was committed. 犯罪がいつ行われたかを判断する。 Insects, for example, can provide a lot of information 例えば、昆虫は多くの情報を提供してくれます。 if you know what to look for, 何を見ればいいのかが分かれば as forensic entomologist, Amoret Whitaker, explains. と、法医昆虫学者のアモレット・ウィテカー氏は説明します。 When you die your body starts to break down and decompose 亡くなると体は分解されていきます。 basically straight away. And so your body starts giving off certain odours 基本的にはそのままです。そして、あなたの体は特定の匂いを発し始めます。 and those are very attractive to blowflies. で、それらはクロバエにとって非常に魅力的です。 If we can work out how old the larvae are that are feeding on the body, 体を食べている幼虫が何歳なのかがわかれば then we can work out the minimum time that that person must have been dead. とすると、その人が死んでいたと思われる最短時間を算出することができます。 The colder it is, the slower the larvae develop, 寒ければ寒いほど、幼虫の成長は遅くなります。 the warmer it is, the faster they develop. 暖かければ暖かいほど、発達が早い。 Really, the shorter the time span since the death, 本当に、亡くなってからのタイムスパンが短ければ短いほど。 the more accurate we can be. より正確な情報を得ることができます。 Remember Edmond Locard, the French criminologist we mentioned earlier? 先ほどのフランスの犯罪学者エドモンド・ロカールを思い出してください。 His contribution to forensic science 法医学への貢献 didn't end at "everything leaves a trace". は、「すべては痕跡を残す」では終わりませんでした。 He developed and contributed to various methods of forensic analysis, フォレンジック分析の様々な手法を開発し、貢献した。 including dactylography, the study of fingerprints. 指紋の研究であるダクティログラフィーなど。 The interpretation of evidence has changed a lot エビデンスの解釈が大きく変わった since I became a crime scene examiner 20 years ago. 20年前に現場検証官になってからは Back then, if I examined a car whose door had been broken open 当時は、ドアを壊された車を調べると to gain entry, and the only evidence I found 侵入するための唯一の証拠を見つけました。 was a fingermark on the outside of the driver's door, は、運転席のドアの外側にフィンガーマークがありました。 I could reasonably expect 私は合理的に期待できる that if the fingermark was identified for someone, もし、そのフィンガーマークが誰かのために特定されていたとしたら。 then that person would eventually be charged with the offence その場合、その人は最終的に罪に問われることになります。 and the case would go to court. と言って、裁判になってしまうのです。 However, things are now very different. しかし、今は状況が大きく変わっています。 If the same fingermark was found today, 今日、同じフィンガーマークが発見されたら especially in a relatively non-serious case such as this, 特に今回のような比較的深刻ではないケースでは。 there would be a strong likelihood that it wouldn't go to court 裁判にならない可能性が高いと思います。 and this is because the Crown Prosecution Service, or CPS, というのも、CPS(Crown Prosecution Service)があるからです。 they need to be satisfied that there is sufficient evidence 十分な証拠があることを確認する必要があります。 to provide a realistic prospect of conviction. 説得力のある現実的な見通しを提供するために Their argument for not prosecuting 不起訴の理由は based on the fingermark on the outside of the vehicle 車体外側のフィンガーマークに基づく might be that anyone could have walked by and leaned on the vehicle, は、誰もが通りかかって車に寄りかかったかもしれない。 leaving the mark. マークを残す。 In the past, 過去には defence barristers argued about who the evidence belonged to, 弁護団は、その証拠が誰のものであるかについて議論しました。 but now they focus on how the evidence got there. しかし、今はその証拠がどのようにして得られたのかに注目しています。 Could the evidence have been left 証拠が残っていたのでは? by someone other than the person breaking into the car? 侵入した人以外の人が車に乗っているのか? If there is any possibility it could be someone else, 少しでも可能性があれば、それは他の人かもしれません。 then the CPS tend not to take these cases to court. その場合、CPSはこれらのケースを法廷に持ち込まない傾向にあります。 Forensic science is constantly evolving. フォレンジックサイエンスは常に進化しています。 In the future, it's possible that many crimes will be solved 将来的には、多くの犯罪が解決される可能性があります。 before they've even been committed, それも、犯される前に。 as predictive software will mean that police forces 予測ソフトウェアを使用することで、警察は will be able to anticipate when and where a crime is likely to take place いつ、どこで犯罪が起こるかを予測できるようになります。 and even who's likely to commit it. そして、誰がそれを犯す可能性があるのかということまで。 Then there's our microbiome, the tiny microbes in our gut, そして、腸内の小さな微生物であるマイクロバイオームです。 which, according to a new study Harvard, ハーバード大学の新しい研究によると can identify us as individuals just like a fingerprint. は、指紋のように私たちを個人として識別することができます。 Despite the rapidly changing world of forensics, フォレンジックの世界は急速に変化していますが Linda says that there's one thing リンダさんは、1つのことを that good forensic scientists never forget... 優れた科学捜査官が忘れないように... That we're dealing with real people's lives, 生身の人間の人生を扱っているということ。 and we need to ensure that we work そして、私たちは、私たちの仕事を確実にする必要があります。 in an objective and unbiased way, 客観的で偏りのない方法で行われます。 because if we get it wrong, it's people's liberty that's at stake. なぜなら、間違ってしまえば、人々の自由が脅かされてしまうからです。
B1 中級 日本語 花粉 犯罪 証拠 植物 マーク 指紋 法医学。インサイダーズ・ガイド|BBCアイデア (Forensic science: An insider's guide | BBC Ideas) 32 4 Summer に公開 2021 年 10 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語