Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So, I play fiddle in a bluegrass band.

    それで、ブルーグラスバンドでフィドルを弾いています。

  • Even though it's an acoustic instrument

    アコースティック楽器でありながら

  • Typically, we're amplified at our shows. Fiddle is one of the most difficult instruments to amplify.

    通常、私たちのライブではアンプを使用します。フィドルは、アンプで鳴らすのが最も難しい楽器のひとつです。

  • Typically you either use a microphone

    一般的にはマイクを使用します。

  • Which is what I have here--a little clip-on microphone--and you can hear me talking through it or you use a pickup

    これは私が持っているもので、小さなクリップ式のマイクで、私の話し声を聞くことができます。

  • which is embedded here in the bridge. A microphone typically sounds kind of more like what the instrument actually sounds like in person.

    このブリッジに埋め込まれています。マイクを使うと、実際の楽器の音に近い音が出ます。

  • While a pickup sounds kind of more, I don't know, "tin canny."

    一方、ピックアップの音は、なんというか、「ブリキの音」のような感じがします。

  • But problem is that sometimes I don't want the sound to be coming out of them

    でも問題は、音を出したくないときがあること。

  • Sometimes I want to be able to tune my instrument, or talk to my bandmates without the entire audience hearing it.

    楽器のチューニングやバンドメンバーとの会話を、観客全員に聞かれないようにしたいと思うことがあります。

  • It's really easy to find mute pedals for pickups.

    ピックアップ用のミュートペダルは、とても簡単に見つけることができます。

  • It's a little bit harder to find mute pedals for microphones, but they do exist.

    マイク用のミュートペダルを探すのは少し難しいですが、存在しています。

  • But as far as I can tell, there's really nothing out that you can buy that mutes both a microphone and a pickup together.

    しかし、私の知る限り、マイクとピックアップの両方を一緒にミュートできる製品はありませんでした。

  • There are some really really expensive preamps that are like a thousand bucks that will do that also.

    1,000ドル程度の高価なプリアンプでもそれが可能なものもあります。

  • But I didn't want to spend a thousand bucks just for a mute.

    しかし、ミュートのためだけに1000円も出したくはなかった。

  • And, of course, probably somebody watching this will tell me right away that they know exactly how to find this

    もちろん、これを見ている誰かは、すぐにこれを見つける方法を知っていると言うでしょう。

  • but I couldn't find it after extensive searching so I decided to make one myself.

    が、探しても見つからなかったので、自分で作ることにしました。

  • Alright, the parts are here. Let's do this.

    さてさて、パーツが揃いました。さあ、やってみましょう。

  • So, what do you need to make a dual-channel mute pedal for a mic and a pickup?

    では、マイク用とピックアップ用のデュアルチャンネルのミュートペダルを作るには何が必要でしょうか?

  • Two guitar cable jacks, an input and output mic jack, a three channel switch, one channel for the mic, one for the pickup and one for an LED.

    2つのギターケーブルジャック、入出力のマイクジャック、3つのチャンネルスイッチ、1つのチャンネルはマイク用、1つのチャンネルはピックアップ用、1つのチャンネルはLED用です。

  • an LED and resistor,

    LEDと抵抗器である。

  • 9-volt battery and battery connector, some small bolts, a box to put it all in, and the makerspace at your local library

    9ボルトのバッテリーとバッテリーコネクター、小さなボルト数本、すべてを入れる箱、そして地元の図書館のメイカースペース

  • which has plenty of wire, soldering irons, drill bits, and so on. All in all it's only about twenty or thirty bucks if you already

    といった具合に、ワイヤー、ハンダゴテ、ドリルビットなどが豊富に揃っています。全部で20ドルか30ドル程度で、もしあなたがすでに

  • own the tools or can borrow them from friends or go to a makerspace

    自分で道具を持っていたり、友達から借りたり、メイカースペースに行ったりすることができる

  • I started off by finding the wiring diagrams for mute switches.

    まずは、ミュートスイッチの配線図を探すことから始めました。

  • I don't know much about circuits beyond what you learn in high school physics, so these circuits are very very simple.

    私は高校の物理で習う以上の回路を知らないので、この回路は非常にシンプルです。

  • The pickup is the easiest one since it has only two wires

    ピックアップは配線が2本だけなので、一番簡単です。

  • One in black carrying a fixed reference voltage

    固定された基準電圧を運ぶ黒の1つ

  • and the other in red carrying the signal from the pickup

    もう一方の赤は、ピックアップからの信号を伝えるものである。

  • by connecting these two wires together you stop the signal from reaching the

    この2本の電線を接続することで、信号が本体に届かなくなります。

  • amplifier or PA system or whatever.

    アンプでもPAシステムでも何でもいい。

  • I tested this all out with alligator clip cables to make sure things worked and the pickup was successfully muted.

    念のため、ワニ口ケーブルでテストしてみたところ、無事にピックアップがミュートされました。

  • So, onto the microphone

    それでは、マイクに向かって

  • The mic has three wires

    マイクの配線は3本

  • One with a fixed reference voltage and the other two carrying copies of the signal from the mic.

    1つは固定された基準電圧で、残りの2つはマイクからの信号をコピーしたものです。

  • The copies are inverted relative to each other and are later combined in a clever way to help minimize interference from other nearby

    コピーは互いに反転され、近くにある他の機器からの干渉を最小限に抑えるために、巧妙な方法で合成されます。

  • electronics. Anyway, because the copies of the signal are inverted if we connect the two signal wires together the signals interfere and don't reach the

    エレクトロニクスいずれにしても、信号のコピーが反転しているので、2本の信号線をつなぐと信号が干渉してしまい、届かない。

  • PA system, muting the microphone. I tested this out too just to make sure it was working test 1 test 2 test

    PAシステム、マイクをミュートにする。念のため、これもテストしてみました テスト1 テスト2 テスト

  • 1 test 2 test 1 test :and it worked. As a theoretical physicist,

    1テスト 2テスト 1テスト :そして成功しました。理論物理学者として

  • I'm constantly amazed when something actually works in real life the way you predict it should. Oh, yeah

    自分が予想した通りに実際に動いてくれると、いつも驚かされます。そうですね。

  • And of course there has to be a nice red LED that lights up to show when the mute is on.

    そしてもちろん、ミュートがオンになっていることを示す赤いLEDが点灯することも必要です。

  • The LED has a very simple circuit: just a 9-volt battery supplying power and a resistor so you don't blow out the LED. and

    LEDの回路は非常にシンプルで、9ボルトの電池で電源を供給し、LEDを吹き飛ばさないように抵抗を入れているだけです。

  • I tested this too, just to make sure, because I don't know what I'm doing.

    念のため、これもテストしてみましたが、何をやっているのかわからないので

  • The combination of that click together with the light going on is so satisfying. So now to put this all into the box,

    この「カチッ」という音と光の組み合わせには、とても満足しています。さて、これを箱に入れてみましょう。

  • which came with no holes in it.

    のように、穴の開いていない状態で届きました。

  • So I spent entirely way too long measuring and re measuring to figure out exactly where each of the holes should be.

    そのため、それぞれの穴の位置を正確に把握するために、何度も何度も測ることに時間を費やしてしまいました。

  • I only had one box and I did not want to mess it up.

    私は1つのボックスしか持っていなかったので、それを台無しにしたくありませんでした。

  • I learned that step drill bits like this one are good for drilling big holes and thin materials as long as you have enough space

    このようなステップドリルは、スペースさえあれば、大きな穴や薄い素材の穴あけに適していることを知りました。

  • On the other side for the bit to go through without hitting stuff.

    反対側には、ビットが物にぶつからずに通るように。

  • Oh, and this shiny plastic box is ugly and

    ああ、このピカピカのプラスチックの箱は、醜いし

  • scratches and smudges way too easily. A quick visit to the kitchen scouring pad gave it a sleek brushed look, though

    簡単に傷や汚れがついてしまいます。台所用のタワシで洗うと、光沢のあるブラッシュ仕上げになりますが

  • it still scratches kind of easily. Then it was time to get rid of those alligator clips and properly solder the connections together.

    それでもまだ簡単に傷がついてしまいます。その後、ワニ口クリップを外して、接続部分をきちんとハンダ付けすることになりました。

  • This was my first real time soldering and I'm sure I broke all sorts of soldering rules.

    初めての本格的なハンダ付けだったので、ハンダ付けのルールをいろいろと破ってしまったと思います。

  • But I tried to look things up online and stay organized with different colors of wire and make sure I put the necessary wires through

    でも、ネットで調べたり、線の色を整理したり、必要な線を通すようにしたりしました。

  • the necessary holes before soldering them. And the heat shrink tubing maybe isn't necessary, but it is incredibly satisfying to put on.

    また、熱収縮チューブは必要ないかもしれません。また、熱収縮チューブは必要ないかもしれませんが、付けてみると非常に満足感があります。

  • Here's the LED circuit, soldered and still working and a little while later, here's the pickup being muted

    ハンダ付けされたLED回路はまだ動作しており、しばらくしてからピックアップをミュートしているところです。

  • and finally

    そして最後に

  • I soldered the microphone connections and could actually put the switch into the box and put the LED in and test that everything was still

    マイクの接続をハンダ付けして、実際にスイッチをボックスに入れて、LEDを入れて、すべてが正常であることをテストすることができました。

  • working. And I'm delighted to say it works. All in all this took me around eight or nine hours to build

    を使っています。そして、嬉しいことに動作しました。全部で8〜9時間ほどで完成しました。

  • including filming myself while building it and if I did anything differently it would be to get a metal box.

    自分が作っているところを撮影したり、もし何か違うことをしたとしたら、金属製の箱を買った方がいいと思います。

  • The plastic one is just a tad flimsy and still too easily scratched. So here's the finished product.

    プラスチック製のものは薄っぺらで、やはり傷がつきやすいですね。これが完成品です。

  • It has two inputs, either for my mic or my pickup or both and

    2つの入力があり、マイク用、ピックアップ用、または両方に対応しています。

  • one button that I can push to mute both of them together. That's all I wanted.

    1つのボタンを押すだけで、両方をまとめてミュートにすることができる。それが欲しかったのです。

  • I don't know why this doesn't exist, but I had to make it myself.

    なぜこれが存在しないのかわからないが、自分で作るしかなかった。

  • I am so pleased with this. I'm really excited.

    これはとても嬉しいことです。本当に興奮しています。

  • It's such a simple stupid little project.

    こんなにシンプルでバカバカしい小さなプロジェクトなのに。

  • But I'm super excited that I made something that didn't exist or I couldn't find and it's exactly what I want,

    でも、存在しないもの、見つからないものを作って、それが自分の希望通りのものになったというのは、とても嬉しいことです。

  • and that's what's so satisfying about it. I highly recommend that you try projects like this.

    それが満足度の高いものなのです。このようなプロジェクトにぜひ挑戦してみてはいかがでしょうか。

  • It's really satisfying--you learn stuff and you end up with a product that you're proud of and

    勉強になるし、最終的には誇りの持てる製品を作ることができ、とても満足しています。

  • that you're gonna use actually in your, you know, your hobby of playing fiddle in a bluegrass band.

    あなたの趣味であるブルーグラスバンドでのバイオリン演奏に実際に使うことになるでしょう。

  • If you're the sort of person who likes to tinker with electronics or making stuff and likes to understand how stuff like this works,

    電子機器をいじったり、物を作ったりするのが好きで、このようなものがどのように機能するかを理解するのが好きなタイプの人にはお勧めです。

  • I highly recommend today's sponsor Brilliant.org. Brilliant is a website with all sorts of puzzles and problems about science and math.

    今日のスポンサーであるBrilliant.orgはとてもお勧めです。Brilliantは、科学や数学に関するあらゆる種類のパズルや問題を集めたウェブサイトです。

  • You can learn things through their guided courses and quizzes, or you can just do their daily puzzles.

    ガイド付きのコースやクイズで学ぶこともできますし、毎日のようにパズルをすることもできます。

  • They have a ton of stuff on there--courses about circuits and electricity and magnetism how

    そこには、回路や電気、磁気についてのコースなど、たくさんのコンテンツがあります。

  • electronics work and the first 200 people to go to Brilliant.org/minutephysics will get 20% off of a premium subscription

    電子工作で、Brilliant.org/minutephysicsにアクセスした先着200名様に、プレミアム・サブスクリプションを20%オフで提供します。

  • to Brilliant, which gives you full access to all of their courses and puzzles and the daily problems.

    をクリックすると、Brilliantのすべてのコースやパズル、デイリー問題にアクセスできます。

  • Again, that's brilliant.org/minutephysics for 20% off a premium subscription to Brilliant and to let Brilliant know that you came from here.

    繰り返しになりますが、Brilliant.org/minutephysicsでは、Brilliantのプレミアム購読料が20%オフになり、Brilliantにあなたがここから来たことを知らせることができます。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

So, I play fiddle in a bluegrass band.

それで、ブルーグラスバンドでフィドルを弾いています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます