Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • What's up you guys?

    みんな元気?

  • I'm King-chan.

    キンちゃんとアンちゃんのヤミージャパンです

  • An-chan here.

    今日はスペシャルゲストがいるんだよな、キンちゃん

  • We have a special guest.

    そう、ここにいるのは銀ちゃん そして今オレ達がいるのは戸越銀座商店街

  • Who do we have King?

    ギンちゃんはこの商店街の公式マスコットなんだ

  • We have Gin-chan here today, here in Togoshi Ginza Shopping Street.

    恋愛成就や健康長寿の開運銀ちゃんがいるらしいけど

  • Gin-chan is the official mascot.

    この銀ちゃんはこの後ろのお店で 売ってるものを持ってる

  • He represents a lot of things: health, love, romance

    つまり魚を売っているお店ってこと

  • and he normally gives you a hint of what's inside the store.

    今オレが前に立ってる魚慶ってお店は魚屋さん

  • So here he has a fish.

    UberEatsで配達もしてくれるみたい ここでは刺身を売ってるんだ

  • You can guess what's inside here.

    今日はここからスタート

  • So we're outside UOKEI.

    この商店街で何を見つけられるかな

  • They sell sashimi!

    早速行くぜ!

  • They do Uber Eats.

    腹減ってきたところでオレ達が見つけたのが 星野ベーカリー

  • This is where we're starting today.

    パン屋さんだよ、アンちゃん

  • Time to hit the streets!

    レッツゴー!

  • Let's go!

    最初にオレが選んだのはカレーパン

  • So we've seen a bakery called HOSHINO.

    オレ、カレー好きでパン好きだから当然だろ?

  • I'm about to break bread with my brother, man!

    これはパンの中にベーコンエッグが入ってる

  • Let's do it!

    ウマそー!

  • First thing I'm trying is curry stuffed buns.

    焼きそばパンだって!

  • I love my curry.

    オレはメロンパンも取ってみたんだけど

  • I love my buns.

    アンちゃん、これ何だろね?

  • So we're getting this little bacon and egg pizza looking thing.

    銀ちゃんだ!

  • Looks delicious!

    まずはカレーパンから試食

  • Yakisoba?!?!

    ウマそうな匂いだな

  • So I got melon pan.

    乾杯!

  • I even found my friend on this!

    これ好き、オレ!

  • What's up Gin-chan?!

    うん、外がカリカリしてて、

  • First up we have our curry-stuffed bun.

    カレーもたっぷり入ってる

  • Smells delicious.

    野菜の味もしっかりする

  • Cheers!

    カリカリの食感が気に入ったよ

  • I like that buddy!

    オレもこれすごい気に入った

  • Me too, it's got the crunchy outside, rich curry

    これはベーコンエッグ

  • and ooey gooey inside!

    見た目はピザの生地みたい

  • You can taste all the vegetables inside.

    乾杯!

  • Loving that crunchy part though.

    マクドナルドのソーセージマフィンみたい

  • I'm liking that, man!

    ソーセージマフィンっぽい

  • So this is bacon and egg, almost like a pizza!

    パンの部分はフワフワしてる

  • Very doughy looking.

    うん、すごい柔らかい

  • Mm..

    「焼きたて」のを食べると最高だよ

  • Cheers!

    今焼きあがったばっかりって意味

  • Giving me a sausage egg McMuffin vibe.

    温かくて一層ウマい

  • Sausage egg biscuit.

    ここにもいい笑顔の銀ちゃんがいるよ

  • And the bun tastes more like a croissant.

    これはメロンパン

  • Very doughy of course.

    日本のパンの中でも特に人気なんだって

  • It would've been perfect if it had the Yakitate sign.

    甘いパンだからデザートパンだな

  • Which means freshly baked.

    ケーキみたい

  • Fresh and warm.

    中は柔らかくて外がサクサク

  • I got my guy Gin-chan with us and he's presenting a nice little smile for us.

    軽くてフワフワ

  • I got this melon bread!

    日本に来たら絶対このメロンパンはマスト!

  • Very popular in the Japanese culture.

    まだまだ面白いもの見つけるよ

  • Sweet dessert, sweet treat.

    この商店街歩くだけで日本のことが 良くわかると思うよ

  • Mmm.

    あ、これたい焼きだ

  • Tastes like a cake!

    ここはまさに日本のストリートフードを楽しむのに うってつけの場所だよ

  • It's soft in the middle.

    ここ良さげじゃね?

  • Crunchy on the outside, nice soft flakes on the inside.

    2件目にやって来たのは北海道の名産品のお店

  • Tastes like I'm biting into a cloud.

    前のエピソードでも北海道の 食べ物紹介したから覚えてるかな

  • No stay in Japan is complete without a melon bun!

    キャビアだキャビアだ!

  • So we have a lot more to explore.

    魚卵だよー

  • This is a street you just go down, and check the spots out.

    で、この店には何があるんだ?

  • Just explore Japan.

    ぎょうざとか

  • Ya'll know what that is!

    アイスクリームとか角煮まんがあるんだって 早速食べてみるよ

  • True definition of streetfood.

    ここに書いてあるのは餃子の具の種類

  • Japanese streetfood at that.

    どれもウマそうだけどオレ達は緑の文字で書いてある ニラに挑戦するよ!

  • Looks like a cool little spot right here.

    楽しみ!

  • Alright guys, we're here at the second location.

    これは角煮まん

  • It's a Hokkaido speciality shop.

    これは全体的に柔らかいな

  • Ya'll remember the video we did on that.

    中はすごくクリーミー

  • I see caviar!

    生地はフワフワしてて、中身はちょっと甘みがある

  • Fish eggs!

    これ絶対チーズ入ってる

  • What else do they have?

    ウマ過ぎて一気に食っちゃえるよ

  • Gyoza!

    ぎょうざ好きですか?

  • They have ice cream and they also have Kakuni buns!

    はい

  • Which we're about to give a try right now.

    タレつけなくても大丈夫です

  • These are the delicious flavors of the gyoza.

    次はぎょうざ

  • We're going to try NIRA (garlic chive), the dark green one.

    具は野菜とかコーンとかから選べるけど

  • Let's give this a try I'm pretty excited.

    俺たちのはニラ

  • So we have a our Kakuni Bun!

    じゃあ早速いくか!

  • This one is soft all over!

    ニンニクっぽい香りがする

  • Really creamy in the middle.

    普通のぎょうざよりデカいよな

  • It's a little doughy and its a sweet kind of taste.

    具がぎっしり詰まってる!

  • Sweet and salty a little bit.

    テキサスサイズだな

  • I think it is cheese!

    口の中でとろける?

  • Definitely a win with this one!

    シアワセ〜!

  • Do you like gyoza?

    アンちゃんのお気に入りはどっち?

  • Yes!

    どっちもウマかったから選べないよ

  • This gyoza doesn't need sauce.

    オレは断然「角煮まん」

  • Thank you!

    風味も味も最高だった

  • Next up we have gyoza.

    じゃあ次行くぞー

  • I think their favorite flavors were veggie, corn, mushroom

    ここは何を売ってるお店なんですか?

  • and GARLIC CHIVE.

    どれも綺麗だな

  • Let's dive in here...

    これから「ワガシー」をいただきます

  • Oh, hot!!

    「ワガシー」じゃなくて「和菓子」

  • This definitely is the garlic chive one.

    和菓子は日本の伝統的なお菓子なんだ

  • It's not your normal sized gyoza.

    季節によって作る和菓子の種類が変わるんだって

  • See how stuffed that is?!

    菊とか干し柿とか竹とか黄身とかいろんなテーマの 小さくて綺麗な和菓子が並んでるよ

  • That's TEXAS size right there!

    ちょっとつまむのにぴったり

  • Mouth-watering!

    今聞いたんだけど、ここの和菓子は特別なんだ

  • Speechless.

    皇族にも献上してるんだって

  • What's your favorite An-chan?

    令和に敬礼!

  • I don't know that's a tough decision.

    最初に目を奪われたのはこれだな

  • The gyoza was pretty good.

    「竹」っていう和菓子

  • I definitely like that kakuni bun.

    どんな味がするのかな

  • Definitely savory, definitely tasty!

    これはウマい!

  • Let's see what our next spot is.

    中はあんこの味がする

  • Let's ride!

    外はモチモチ、中もモチモチ

  • What a sweet lady!

    超〜ウマい

  • Would you believe I'm over 85?!

    でアンちゃんはどれにする?

  • What do you sell here?

    これはどんな感じかな…

  • Jonamagashi, mostly!

    これもウマいよ

  • This is jonamagashi.

    中にあんこが入ってて甘くて美味しい

  • These were presented as tribute to the imperial family.

    これは干し柿

  • Wow, this is nice!

    どんな味かな

  • So we'e here getting wagashi.

    これは全体的にあんこの味がする

  • What's wagashi?

    テイスティ!

  • Traditional Japanese sweets.

    和菓子ゲットだぜ〜

  • All of these wagashi are themed for the season.

    これはあんこ全然入ってないやつだ

  • Chrysanthymum, dried persimmon, bamboo I see an egg yolk.

    ちょっと粉っぽい

  • Different, beautiful, perfect little bites!

    さっき食べたのは「白あん」っていって

  • Guys, this is a special sweets shop.

    白い豆で作ってるからあんこより繊細な味なんだ

  • The treats have been sold to the imperial family as a tribute.

    こっちは絶対あんこだね

  • Shout out to the Reiwa.

    栗が入ってる

  • This one is catching my eye right here.

    栗だね じゃあ食べてみるよ

  • The bamboo.

    これはデカいな!ずっしりしてる!

  • Let's try this, give it a taste.

    あんこの味と栗の組み合わせがいいね

  • Oh man, that's good!

    ウマい!

  • Has that sweet bean taste inside.

    オレのお気に入りは…「竹」!

  • Ooey gooey outside, ooey gooey inside!

    オレのお気に入りは白あんを使ったこれ!

  • Delicious!

    白あんがこういう味だって知らなかったから 意外でびっくりした

  • Go ahead, give one a taste, An-chan!

    親切なお店のおばあちゃんがオマケをくれたよ!

  • Dun-dunnn.

    ほんと優しいな、おばあちゃん

  • What have we here?!

    その上お土産までもらっちゃった!

  • Mm.

    ほんと彼女にはよくしてもらって…

  • It's pretty good.

    すごく美味しかった!

  • The red bean middle is dancing on my tastebuds.

    今日はここまで 戸越銀座で楽しい一日を過ごせたよ

  • This is dried persimmon.

    アンちゃんとキンちゃんのヤミージャパン

  • Let's give it a taste.

    今日も日本のストリートでウマいもん見つけたぜ!

  • This one is ALL red bean!

    次は何かな〜

  • Very tasty.

  • Gotta catch 'em all!

  • Mmm that's not red beans at all!

  • Definitely thinner.

  • That last treat was shiro-an.

  • Which is made of a white bean, which is a little thinner and more delicate

  • than a red bean.

  • I think this one is gonna be red bean.

  • Chestnut!

  • There's chestnut inside...on an open fire!

  • This one's thick!

  • Red bean middle, chestnut top!

  • Just like it sounds.

  • My personal favorite was the bamboo.

  • My favorite was the shiro-an, the white beans it was my favorite because it caught me off guard.

  • So she gave us a nice little treat.

  • So nice of her!

  • It has a breaded outside.

  • Umai!

  • So she actually gave us some treats to go.

  • So nice of her.

  • Thank you!

  • Thank YOU!

  • So we're ending today, we had a great time today here in Togoshi Ginza.

  • I'm An-chan, and I'm King-chan and we're here with Yummy Japan.

  • We definitely found something good to eat on these Japanese streets!

  • What do we have next?...

What's up you guys?

みんな元気?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 ちゃん あんこ パン アン フワフワ 日本

The Best TOKYO STREETFOOD in Winter | Togoshi Ginza

  • 4 0
    nao に公開 2021 年 10 月 19 日
動画の中の単語