字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Ross? - What? - ロス? - なんだ? Wanna play football? サッカーやる? Um, Monica and I aren't supposed to play football. えーと、俺とモニカはサッカーをしちゃダメなんだ。 Says who, your mom? 誰に言われたんだ?ママか? - Yeah. - Yes. - あぁ。 - そうよ。 Well, ev... every Thanksgiving, um... we used to have a touch football game called The... The Geller Bowl. まあ、毎年毎年のサンクスギビングに......「ゲラー・ボウル」というタッチフットボールやってたんだ。 No, no, no. You say that proudly. いやいやいや、自慢げに言ってるじゃん Anyway, Ross and I were always captains, and, um, it got kind of competitive. とにかく、ロスと私はいつもキャプテンやってたんだけどで、その、試合が年々激しくなっていって... And one year⏤Geller Bowl Six⏤I accidentally broke Ross' nose. ゲラー・ボウル第6回大会のその年は私は事故でロスの鼻を折ってしまったんだ It was so not an accident. あれは事故なんかじゃない。 She saw I was about to tag her, so she threw her big, fat, grandma-arm elbow in my face. こいつは俺が狙おうとしているのを見て、おばあちゃんの大きい..太い腕を俺の顔に投げつけやがったんだよ。 - Just kept running. - Yeah. - 俺はただ走ってただけなのに。 - まあね。 Just scored the winning touchdown, by the way. -勝利のタッチダウンを決めようとしてただけだけどね、ちなみに Whoa, whoa, whoa, ho, ho, ho, huh. まあ、まあ、まあ、まあ、まあ。 Uh, you did not win the game. お前はゲームに勝ってなかったけどな The touchdown didn't count because of the spectacularly illegal⏤oh, and by the way, savage⏤nose-breaking. あのタッチダウンがカウントされなかったのは、あれは明らかに反則だったから。ああ、それから、人の鼻を折れるぐらい野蛮だったからな。 I won the game. -勝ったわ。 Oh, yeah? Then how come you didn't get the Geller Cup? そうだっけ?じゃあなぜゲラーカップをもらえなかったなかったんだ? There was a Geller Cup? [咳払いをする] ゲラーカップってものあった? Yes, it was the trophy you got if you won the game, but our dad said nobody won that game. あぁ、試合に勝った人にあげるトロフィーみたいなものあったけど、お父さんは「この試合は誰も勝てない」と言って、 And he was sick of our fighting, so he took the trophy... 私たちの戦いにうんざりして、で、トロフィー.を ... threw it in the lake. ....湖に投げ込んだんだ。 And was the curse lifted? じゃあ、その禁止令は解けたの? Anyway... とにかく... That's when mom said we were not allowed to play football again. ......その時、ママは二度とサッカーをしてはいけないと言ったんだけど、 You know what? でもわかる? I think we should play a game. 試合をしたほうがいいと思う。 I mean, come on, it's been 12 years. もう12年も前のことだしね Can I see you for a second? ちょっといい?[ささめき] Wuss! 何ですって! Alright, we're gonna play. よーし、やるぞ。 Well, wait a minute, though, how we gonna get there because my mom won't let me cross the street! でも、ちょっと待って、どうやって行くの?ママが道を渡らせてくれないんだよね!
B1 中級 日本語 米 ロス サッカー 勝っ タッチダウン 試合 毎年 【ドラマで英語】海外ドラマ「フレンズ」:モニカ、ロスの鼻を折ってしまった!? 19902 413 13 に公開 2021 年 11 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語