Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ah, welcome to Kyoto, one of the most popular tourist destinations in the world.

    ああ、世界で最も人気のある観光地のひとつである京都へようこそ。

  • This is the kansai region, including Masaka and today we're going to be taking a driving adventure, starting it for three days from here to Coach Prefecture.

    ここはマサカを含む関西地方で、今日はここからコーチ県までの3日間のドライブアドベンチャーを始めます。

  • Now you could take the train there on a rail pass changing at uh Okayama to get to Chicago.

    これで、あー岡山で乗り換えるレールパスで、そこの電車に乗ってシカゴに行くことができる。

  • But we're not gonna do that instead.

    でも、代わりにそれをするつもりはありません。

  • We're going to rent a car rental car agency is just down the street a little bit more on that.

    私たちは、レンタカーを借りるつもりです。レンタカー会社は、通りを少し下ったところにあります。

  • If you do want to take the rail pass, I think my rent a car, you're going to be able to see a lot.

    もしレールパスを利用するなら、私はレンタカーを利用した方が、より多くのことを見ることができると思います。

  • So let's go to the rental car place.

    では、レンタカー屋さんに行ってみましょう。

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    mhm

  • Mhm.

    mhm

  • All right, so this is the rent a car.

    そうか、これがレンタカーなのか。

  • This is a Toyota rav four.

    トヨタのrav fourです。

  • It's a beautiful car.

    綺麗な車ですね。

  • That's going to take me to my destination.

    それが目的地に連れて行ってくれるのです。

  • Today.

    今日は

  • At least today I'll be making it to Chicago.

    少なくとも今日は、シカゴにたどり着きます。

  • This is going to take three days to drive down there.

    これでは、車で3日もかかってしまう。

  • Um, this is the route, Check it out.

    あの、これがそのルートです、チェックしてみてください。

  • We're gonna be leaving Kyoto on the highway and drive past Osaka and Colbert and Himeji.

    京都を高速道路で出発して、大阪やコルベール、姫路を通り過ぎていくんです。

  • I don't think I'm gonna be able to see the castle from the highway all the way down to Okayama where the interchanges and from there.

    高速道路から、インターチェンジのある岡山まで、そしてそこからお城が見えるとは思えません。

  • I'm gonna see if I can do a livestream at Kojima, which is famous for jeans, making jeans here in Japan.

    ジーンズで有名な児島でライブストリームができないかと考えていますが、日本でジーンズを作っています。

  • Then cross over the great Seto bridge, which is going to be very beautiful.

    その後、瀬戸大橋を渡ると、とても美しい景色になります。

  • Especially on a nice day like today after we get over there, we're gonna go straight through you don country to Yeah which is this beautiful valley in the middle of Chicago where all the mountains are.

    特に今日のような天気の良い日には、あそこを通り過ぎた後、あなたの国をまっすぐ通り抜けて、シカゴの真ん中にある山のある美しい谷間のYeahに行くのよ。

  • I know you're gonna love seeing that on this trip and then after a night there I'm gonna be getting back into the car and driving through to Coach E Prefecture through coaches city and eventually to the Shimanto area to the Shimanto River Valley and Nakamura station.

    今回の旅では、その光景をぜひ見ていただきたいと思っています。そして、そこでの一泊の後は、車に戻ってE県のコーチシティを通り、最終的には四万十エリアの四万十川流域と中村駅までドライブする予定です。

  • Our goal.

    私たちの目標

  • This is so exciting.

    これはとてもエキサイティングなことです。

  • A couple of things.

    いくつかあります。

  • If you do want to take the JR rail pass you can do it to, you have to change at Okayama station and there are direct trains going all the way to Coach E through Shikoku and if you are coming in by train from Okayama to coach you can stop off at a bus station and catch the bus there.

    岡山駅で乗り換えて、四国を経由してEコーチまで直通の電車がありますし、岡山から電車でコーチに行く場合は、バスターミナルに立ち寄ってバスに乗ることもできます。

  • It'll take it to Eea which you're not gonna want to miss break up your trip and spend at least one or two nights India because it's so beautiful.

    インドはとても美しいので、旅行を中断して少なくとも1、2泊することをお勧めします。

  • Get on to Coach E.

    Eコーチに乗ってください。

  • And um when you get the Shimanto, just keep in mind that if you do need to rent a car and you want to use your rail pass, you can rent a car in at Nakamoto station in Shimanto city and you can also rent bicycles at the Shimanto tourist, the tourist office right there at Nakamoto station which is the main station in Shimanto city, you're gonna love the Shimanto River Valley.

    また、四万十市の主要駅である中本駅には、四万十市観光協会があり、そこで自転車を借りることもできます。

  • If you had never been there before and I've been here several times before.

    今まで一度も行ったことがなく、何度か来たことがある人は

  • It is, we're driving to now.

    それは、今、車で向かっている。

  • It's gonna take me over five hours from kyoto to get there about five hours I think.

    京都から5時間以上はかかると思いますよ。

  • But if I drive straight, but I'm not gonna do that, I'm gonna take my time with this because that's what a road trip is all about.

    でも、まっすぐ走れば......でも、そんなことはしないで、ゆっくりと時間をかけて走るのがロードトリップの醍醐味だからね。

  • See what I can see, do what I can do and if I find something really interesting, I might just suddenly go live and share that with you.

    見られるものを見て、やれることをやって、本当に面白いものを見つけたら、いきなりライブで皆さんにお届けするかもしれません。

  • I think the great thing with this channel is I have the ability to live stream and just show it to you and, and share something amazing that I find whether it's some restaurant with, or it's some site like the greats at the bridge from amazing viewpoint.

    このチャンネルの素晴らしいところは、ライブストリーミングで皆さんにお見せできることと、私が見つけた素晴らしいものを共有できることだと思います。

  • I'm gonna be looking for that tonight.

    今夜はそれを探しに行くよ。

  • I'll be staying in India and then the next day making my way onwards to coaching and if everything goes right and the weather is, is, looks pretty good right now.

    私はインドに滞在し、翌日にはコーチングを受けるために移動します。

  • On the third day I'm going to be able to be on a riverboat, uh, going down the Shimanto River and I'm going to take you with me.

    3日目には、四万十川を下る川舟に乗って、君を連れて行くことができるんだ。

  • They said there's Unagi onboard and that would be the ultimate goal to have a big unagi lunch there.

    船内にはうなぎがあり、そこで大きなうなぎのランチを食べることが最終的な目標になるという。

  • Um, I'm gonna get a coffee and get back on the road.

    ええと、私はコーヒーを飲んで、また旅に出ます。

  • I'll see you really.

    私は本当にあなたに会います。

  • So don't forget to subscribe to get the notifications because I think you're gonna want to, you're not gonna want to miss any of these.

    これらの情報を見逃すことはありませんので、お知らせを受け取るための登録をお忘れなく。

  • Um Thanks so much for watching.

    Um ご覧いただきありがとうございました。

  • This is the driving to culture through kansai series.

    これは、関西シリーズを通じた文化へのドライビングです。

  • See you soon.

    また、お会いしましょう。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Turn right at the next traffic.

    次の信号を右折してください。

ah, welcome to Kyoto, one of the most popular tourist destinations in the world.

ああ、世界で最も人気のある観光地のひとつである京都へようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます