字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Where's your car? あなたの車は? I left it with Janeane. ジェーンに預けた - You're gonna let me borrow your car? - Nope. - 車を貸してくれるの?- いや It's your birthday present. My birthday's not for two weeks. 誕生日プレゼントだよ私の誕生日は2週間後よ I know. 知っています。 But you're still my little Rabbit, right? でも、あなたは今でも私の可愛いウサギちゃんですよね? I need to get to sleep. もう寝るわ [Engine Doesn't Crank] [エンジンがかからない] [Turns Key, Engine Doesn't Crank] [キーを回してもエンジンが回らない] Bunny! What up, doe? うさぎさん!どうした? Heard about you and Janeane, dawg. 君とジェーンのことは聞いたよ - Thought you might be back home. - This ain't my home. - 家に帰ってきたのかと思って- ここは俺の家じゃない Why you up so early? なぜそんなに早く起きたの? Up, man? I ain't even been to bed, dawg. 起きろよまだ寝てないよ I came to talk to you... Yo, I don't got time to talk right now. I'm late for work. 話をしに来たんだ...今は話す時間がないんだ仕事に遅れる Can you give me a ride? My ma's got the car. 送ってくれる?母が車を持ってるの Yo, don't tell nobody I'm livin' back here, man. All right, dawg. 誰にも言うなよ 俺はここで暮らしてるんだぞ分かったよ What happened to you last night? I heard you got caught out. 昨日の夜はどうしたの?捕まったって聞いたんだけど People sayin' some fucked up shit. みんなが言っているのは、めちゃくちゃなことだ。 Yeah? Yeah. そうなのか?そうなんだ Man, why you still goin' to The Shelter, dawg? なぜまだシェルターに行く? Ain't nobody down there but a bunch of clowns who ain't got deals and never gonna get deals. 下には誰もいない、取引をしていないピエロの集団がいるだけだ。 You need to stay at home. You know Wink's got ya. Whatever, man. 家にいた方がいいウィンクがいるんだぞどうでもいいが Look, I'm telling you, man, I'm on my way. 今から行くよ And I'm takin' you with me. You're the franchise, baby. 君を連れて行くよお前はフランチャイズだ The franchise? Yeah. フランチャイズ?そうだ I'm takin' a fuckin' bus to work, man. バスで通勤するよ Look. I was just on the horn with my man Roy Darucher. 見てロイ・ダーウチャーと一緒にいたんだ That promo guy? Yeah. Now Roy's all hooked up at 98. あのプロモの人?そうだロイは98歳になった So what's he need you for? 彼は何のためにあなたを必要としているの? What's he need me for? Talent, dawg. 何のために俺が必要なんだ?才能だよ And you know that's my specialty. それは私の専門分野です。 I'm the one that tipped him on Big O and got that fat man out of flippin' burgers. 俺はビッグ・オーにチップを渡して、あの太った男をハンバーガーから救い出したんだ。 Roy liked what he heard, split some cash out for that nigga's demo... ロイは聞いた話が好きで、デモのために金を分けたんだ... and... boom... just like that, Big O got himself a deal, and it's all because of me. そして...ドカン...そんな感じで、ビッグ・オーは自分で取引をして、それはすべて私のおかげです。 Roy paid for Big O's demo? Every penny. ロイはビッグ・オーのデモに金を払ったのか?全額だ If they thought Big O was hot, wait till they get a taste of B-Rabbit. ビッグ・オーがホットだと思っていたなら、B・ラビットの味がするまで待つんだ。 I'm building an empire. I'm taking you with me. You're next. 私は帝国を築くんだ私はあなたを連れて行きます。次は君だ A'ight. I'll talk to you later. A'ight. わかりました。また後で話そう。Aལight. Call me later, dawg. Okay. 後で電話してくれいいわよ
B1 中級 日本語 Movieclips ロイ ビッグ ジェーン フランチャイズ デモ 8マイル (2/10) Movie CLIP - ウィンクのビッグディール (2002) HD 40 0 fisher に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語