Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • In this English lesson, I wanted to help you learn the English term, elbow grease.

    今回の英語レッスンでは、英語の用語である elbow grease (力仕事)を覚えてもらいたいと思います。

  • Now, this is your elbow, and grease is a lubricant that you put on machinery so that when metal moves against metal, it's nice and slippery.

    さて、これはあなたの肘ですが、グリスは機械に塗る潤滑剤で、金属が金属同士で動くときに、きれいに滑るようになっています。

  • But elbow grease, the term elbow grease simply means hard work that you do by hand.

    しかし、elbow grease という言葉は、簡単に言えば、手で行うハードワークということです。

  • Maybe you've bought an old car and it's a little bit rusty, and you wanna kind of sand all the rust out with sandpaper and paint it.

    例えば、古い車を買って少し錆びているので、サンドペーパーで錆びをすべて取り除いてから塗装したいと思うかもしれません。

  • You could say, "Oh, it just needs a little bit of elbow grease."

    「ああ、ちょっと力仕事が必要なんだ 」と言えます。

  • Uh, maybe you've bought something that needs to be fixed up.

    あー、もしかしたら、修理に必要なものを買ってしまったのかもしれない。

  • Maybe you bought an old machine from someone, and it just needs a new belt or a new pulley or a little bit of electrical work.

    もしかしたら、古い機械を人から買って、新しいベルトや滑車、ちょっとした電気工事が必要なのかもしれません。

  • You could say, "It just needs a little bit of elbow grease, and it will be working again."

    「ちょっと力仕事をすれば、また使えるようになる 」と言えるかもしれません。

  • So, again, there's no such thing as grease that you put on your elbows.

    だから、繰り返しになりますが、肘に塗るグリスのようなものはありません。

  • It's simply a term that means to work hard on something, usually with your hands.

    単純に、何かに一生懸命取り組むことを意味する言葉で、通常は手を使って作業します。

  • The other term I wanted to teach you today is the term, elbow room.

    もうひとつ、今日教えたかったのは elbow room (ゆとり・余裕) という言葉です。

  • So, elbow room is simply the amount of room that you have around you.

    つまり、elbow room とは簡単に言えば、自分の周りにあるスペースの大きさのことです。

  • We almost always use this in the negative.

    これはほとんどの場合、否定的な意味で使われます。

  • We say things like, "Oh, I was on an airplane the other day, and it was really squeezed; there wasn't very much elbow room."

    「この前、飛行機に乗ったんだけど、とてもグニャグニャしていて、ゆとりがあまりなかったんだよね」などと言うのです。

  • Or, "I went to the mall to do some shopping and there were so many people there, there was not... there wasn't hardly any elbow room."

    あるいは「ショッピングモールに買い物に行ったら、人が多すぎて肩身の狭い思いをした」とか。

  • So, elbow room is simply the room that you have around you.

    つまり、elbow room とは、簡単に言えば、自分の周りのことです。

  • I guess because you can't move your elbows, you don't have a lot of elbow room.

    肘を動かせないから、余裕がないんでしょうね。

  • So, to review, elbow grease is simply hard work.

    つまり、おさらいしておくと、elbow grease は単にハードワークです。

  • Um, if you just work hard on some things, you can get them working again, or they can just do better than what they're doing before with just a little bit of elbow grease.

    あの、ちょっとしたことに一生懸命になれば、また使えるようになったり、ちょっとした工夫で以前よりも良い結果が得られたりするものです。

  • We even use this for cleaning.

    掃除にも使っています。

  • If your dishes are really dirty, with a little bit of elbow grease, you can get them clean again.

    食器が本当に汚れていても、ちょっとした力仕事できれいな状態に戻すことができます。

  • With a little bit of hard, physical labor.

    ちょっとしたコツコツとした肉体労働で。

  • And elbow room is simply the amount of room you have around you, usually used in the negative.

    そして elbow room とは、単純に自分の周りにあるスペースの量のことで、通常は否定的に使われます。

  • If you wonder why it seems like I'm speaking fast, it started raining, for some reason, so, I will try to slow down.

    なんで早口になってるのかと思ったなら、それは雨が降ってきたのです、ではゆっくり話してみようと思います。

  • Hey, let's look at a comment from a previous video; is that too slow?

    さて、前の動画のコメントを見てみましょう。遅すぎましたか?

  • This comment is from Andres Padrón, and the comment is:

    今回のコメントは、Andres Padrón さんのコメントです。

  • "Thank you, Mr. Bob, I like the introduction, 'that's upside down, isn't it?'"

    「ボブさん、ありがとうございます。 紹介文がいいですね。あれは逆さになっていますよね?」

  • Yeah, in the previous lesson, I had my little paper upside down.

    そう、前のレッスンでは、私は小さな紙を逆さまにしていました。

  • "I was wondering, what happens at the farm when the winter arrives?"

    「気になったのですが、冬になると農場はどうなるのでしょうか?」

  • "Does the winter stop the growing of all kinds of flowers and wheat?"

    「冬になると、いろんな花や麦の成長が止まってしまうのでしょうか?」

  • "Or is there still something that the farm can produce in the heavy Canadian winter?"

    「それとも、カナダの重い冬でも農場が生産できるものがあるのでしょうか?」

  • And my response is, "Winter is a time to relax and watch the snow fly on the farm. It is a nice change of pace."

    そして私の答えは、「冬は農場で雪が舞うのを見てリラックスする時期です。いい気分転換になります。」

  • So, yes.

    そうですね。

  • Yes or no; I don't know how to say this.

    はいかいいえか、どう言えばいいのかわかりません。

  • Uh, no, we do not grow anything on the farm in the summer.

    うーん、いいえ、夏には農場で何も栽培しません。

  • I guess I could say... no, I'll stick with no.

    と言えばいいのかな...いや、やっぱり「いいえ」でいきます。

  • No, we don't grow anything on the farm in the summer.

    いいえ、夏の間は農場では何も育てていません。

  • Uh... in the summer, in the winter.

    ええと...夏でも、冬でも。

  • Now I'm speaking so quickly I'm not even answering the question properly.

    今、私は早口で質問にもきちんと答えられていませんね。

  • No, we don't grow anything on the farm in the winter.

    いいえ、冬の間、農場では何も育てません。

  • The winter is definitely a time where we take a little bit of time to relax.

    冬は間違いなく、少しゆっくりとした時間を過ごす時期です。

  • Now, I still go to work, I still teach every day, I still make YouTube videos, but definitely, winter is a time where the farm is at rest, and Jen gets to rest a little bit as well.

    今でも仕事には行っていますし、毎日教えていますし、YouTube の動画も作っていますが、間違いなく、冬は農場が休息する時期であり、ジェンも少しは休息できます。

  • Jen actually puts in really long hours right now.

    ジェンは今、本当に長い時間を費やしています。

  • The month of August and the month of September are very, very busy months on the flower farm.

    8月と9月は、花畑ではとてもとても忙しい時期です。

  • I should've done this video out in the flower field.

    この映像は花畑の中でやるべきでした。

  • But I think you've seen enough of it.

    でも、もう十分に見たと思います。

  • Um, she's very busy, so she looks forward to about the middle of October, end of October, when she can relax a little bit, uh, and just kind of watch the snow fly outside as winter begins.

    彼女はとても忙しいので、10月中旬から10月下旬にかけて、少しリラックスして、冬の始まりに外で雪が舞うのを見るのを楽しみにしています。

  • It makes it a little challenging for me, though, to make YouTube videos in the winter.

    そのため、冬に YouTube の動画を作るのは少し大変です。

  • There are days where it's simply too windy, simply too snowy.

    単純に風が強い日もあれば、単純に雪が多い日もあります。

  • Um... sometimes there's a blizzard.

    あの...たまに吹雪くことがあります。

  • It's just really hard to get outside.

    ただ、外に出るのは本当に大変です。

  • And I actually, every once in a while, wonder why I do that.

    そして実際に、たまに「なんでそんなことをするんだろう」と思うことがあります。

  • Why I make videos outside.

    私が外でビデオを作る理由。

  • And then I see everyone's comments about how much they like it, and, uh, I do like going outside, too.

    そして、みんなのコメントを見て、あー、私も外に出るのが好きなんだなーと。

  • Anyways, thanks for watching this little English lesson.

    とにかく、この小さな英語のレッスンを見てくれてありがとう。

  • I'll see you in a couple [of] days with another one, bye.

    また2、3日後に別の作品でお会いしましょう、さようなら。

In this English lesson, I wanted to help you learn the English term, elbow grease.

今回の英語レッスンでは、英語の用語である elbow grease (力仕事)を覚えてもらいたいと思います。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 農場 花畑 単純 ジェン 時期 早口

【英会話力UP】「肘」だけじゃない! "elbow" を使った慣用表現

  • 4983 201
    nao に公開 2021 年 12 月 22 日
動画の中の単語