字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント War in space... 宇宙での戦争... it's something just in Hollywood movies, right? ハリウッド映画の中だけの話ですよね? We'll show you how the law is designed to prevent conflicts コンフリクトを防ぐための法律の仕組みをご紹介します and ask if it's good enough to do it. をして、「これでいいのか? How the Cold War shaped today's laws for exploring space... 冷戦の影響で、現在の宇宙開発法がどのように形成されたのか...。 If someone disobeys a law, then they lose too. 誰かが法律に背けば、その人も負ける。 So, this is the core principle つまり、これがコア・プリンシプルなのです。 that urges countries to behave in space. 宇宙での行動を各国に促している。 What happens after Donald Trump formed a new space military? ドナルド・トランプが新しい宇宙軍を結成した後はどうなるのか? We've been sending people and spacecraft into orbit for decades. 私たちは何十年もの間、人や宇宙船を軌道に乗せてきました。 But why has that – so far – remained peaceful? しかし、なぜそれが今のところ平穏に保たれているのか。 July 1975... 1975年7月... two men shake hands in space. 宇宙で握手する二人。 One was American Brigadier General Thomas Stafford. 一人はアメリカ人のトーマス・スタッフォード准将。 The other was cosmonaut Alexei Leonov. もう一人は宇宙飛行士のアレクセイ・レオーノフ。 This historic handshake symbolised improving relations 関係改善を象徴する歴史的な握手 in the long-running Cold War between the United States and the Soviet Union, アメリカとソ連の間で長く続いた冷戦の中で but their conflict was far from over. しかし、彼らの争いはまだ終わっていなかった。 The two countries competed for superiority after World War Two. 第二次世界大戦後、日米両国は優劣を競い合った。 Their efforts to get to space were part of that: 彼らの宇宙への取り組みもその一環である。 this was known as the space race. これが「宇宙開発競争」と呼ばれるものである。 So, what was to stop one country 一国を止めるにはどうしたらいいのか from launching nuclear weapons from a spacecraft 宇宙船から核兵器を発射することから or claiming the Moon as a military base? とか、月を軍事基地にするとか。 The Outer Space Treaty, signed in 1967, 1967年に締結された「宇宙条約」。 was an international effort to make that kind of thing illegal. は、そういうことを違法とする国際的な取り組みだった。 Space lawyer Deepika Jayakodi told us what you're banned from doing. 宇宙弁護士のDeepika Jayakodi氏が、あなたが禁止されていることを教えてくれました。 The Outer Space Treaty bans placing weapons of mass destruction, 宇宙条約では、大量破壊兵器の設置が禁止されています。 or nuclear weapons, around the Earth's orbit, 地球の軌道の周りには、核兵器などがあります。 or on the Moon and celestial bodies. または、月や天体について。 The Outer Space Treaty also bans establishing military bases, 宇宙条約では、軍事基地の設置も禁止されています。 building forts, testing weapons 砦を築き、武器を試す and also conducting military manoeuvres また、軍事演習を行う in the celestial bodies or on the Moon. 天体や月での The Outer Space Treaty, or OST, 宇宙条約(OST)です。 bans weapons of mass destruction on the Moon or other celestial bodies. 月や他の天体での大量破壊兵器を禁止する。 It also means that building military bases is not allowed either. また、軍事基地を建設することも許されないということです。 So, was it just about stopping nuclear war つまり、核戦争を止めるためだけのものだったのか。 between the Soviet Union and America? ソビエト連邦とアメリカの間では The international community wanted to ensure that... 国際社会が望んだのは、... that rivalries on Earth were not extended into space. 地球上の対立が宇宙にまで及ばなかったこと。 The Outer Space Treaty was also brought at a time また、宇宙条約がもたらされた時期は when many countries were gaining freedom from the colonial powers. 多くの国が植民地支配から解放された時代。 So, in essence, this law was meant to avoid conflicts in space 要するに、この法律は宇宙での紛争を避けるためのものだったのです。 and to ensure that the activity's for the benefit of humanity as a whole. そして、その活動が人類全体の利益のためになることを保証する。 The OST was created to avoid conflict in space 宇宙での争いを避けるために作られたOST and to make sure that space was for the benefit of all humanity. そして、その宇宙が人類のためになるように。 So, what would happen if a country broke the treaty? では、ある国が条約を破ったらどうなるのか。 Nothing really stops any country from disobeying the Outer Space Treaty. 宇宙条約に違反している国を止めることはできません。 In general, space is a special field. 一般的に、宇宙は特殊な分野です。 It is for everyone. みんなのためのものです。 So, if someone disobeys a law, then they lose too. だから、誰かが法律に背いたら、その人も負けなんです。 So, this is the core principle つまり、これがコア・プリンシプルなのです。 that urges countries to behave in space. 宇宙での行動を各国に促している。 Although there's nothing to stop a country disobeying the OST, OSTに背く国があっても仕方がないが。 if they break a rule, it impacts them too. もし彼らがルールを破ったら、それは彼らにも影響します。 So, is the treaty good enough for today? では、今日の条約はこれでいいのか? The principles in the Outer Space Treaty are as valid 宇宙条約の原則は以下の通りです。 as the were a few decades ago. 数十年前のようにはいかない。 Having said that, there are some ambiguities and gaps in the law, そうは言っても、法律には曖昧さやギャップがあります。 because of new technologies and developments, 新しい技術や開発のために and there are a lot of efforts that are going on 多くの努力がなされています。 to fill the gaps in the existing laws. 既存の法律のギャップを埋めるためのものです。 The OST was created a long time ago OSTはずいぶん前に作られたものです。 so there are some gaps in the laws, というように、法律にはいくつかのギャップがあります。 but the principles are still valid. しかし、その原理はまだ有効です。 Let's have a look at a very real example of how the situation has changed 状況がどのように変化したのか、非常にリアルな例を見てみましょう。 since America signed the Outer Space Treaty. アメリカが宇宙条約を締結してから Former US Vice President Mike Pence in 2019. 2019年はマイク・ペンス元米国副大統領。 As the President has said, 大統領が言ったように we all recognise – it's been frankly true for decades – 何十年も前から率直に言われていることなので、誰もが認識しています。 in his words, space is a war-fighting domain. 彼の言葉を借りれば、宇宙は戦争をするための領域である。 The United States Space Force will ensure that our nation is prepared. アメリカの宇宙軍は、我が国の準備を確実にしてくれます。 America launched a new space military service, アメリカは新たに宇宙軍のサービスを開始した。 the Space Force, later that year. その年の終わりには、宇宙軍の設立が発表されました。 Although it sounds like something straight out of Star Wars, スターウォーズに出てくるような話ですが。 the US Space Force is not as dramatic as it sounds. アメリカの宇宙軍は、言うほど劇的なものではありません。 It does not intend to send troops into space. 宇宙に軍隊を送るつもりはありません。 Instead, it would protect the things that belong to the US, むしろ、アメリカに属するものを守ることになる。 like satellites used for communications and surveillance. 通信や監視を目的とした人工衛星のようなものです。 But the US isn't the first country to use space for military purposes. しかし、宇宙を軍事利用したのはアメリカが初めてではありません。 Russia and China have been doing it for years, ロシアや中国は何年も前からそれをやっている。 and it's believed that all three countries have tested weapons 3カ国とも兵器の実験を行ったと考えられている。 that could destroy a satellite in space. 宇宙空間で衛星を破壊することができる。 Do these new developments mean space, これらの新しい動きは、宇宙を意味するのでしょうか。 as domain of peace, is over? 平和の領域として、終わりました。 Does the Space Force break the Outer Space Treaty? 宇宙軍は宇宙条約を破るのか? Here's Professor Dale Stephens, デイル・スティーブンス教授です。 a space war specialist from the University of Adelaide: アデレード大学の宇宙戦争専門家である。 The creation of the US Space Force is not breaking any laws. アメリカの宇宙軍の創設は、何の法律違反でもありません。 Many states that operate in space have, within their militaries, 宇宙で活動している多くの国では、軍隊の中に宇宙飛行士がいます。 components that work with their military satellites 軍用衛星と連動する部品 and their military objects. So, what the Americans have done とその軍需品。つまり、アメリカ人が行ったことは is quite consistent with what other countries are doing. は、他の国々が行っていることと極めて一致しています。 What America has done is given it more prominence アメリカがやったことは、それをより目立たせることだった。 and given it a particular place in their structure, そして、それは彼らの構造の中で特別な位置を占めています。 but countries like Russia and China also have a Space Force, しかし、ロシアや中国などの国も宇宙軍を持っています。 but it's just presented in a different way. しかし、その表現方法が違うだけです。 Although the US Space Force is a new development, アメリカの宇宙軍は新しい展開をしていますが it doesn't break any laws and other countries have similar operations. これは法律に違反するものではなく、他の国でも同じような活動をしています。 Has anyone broken the law around fighting in space? 誰かが宇宙での戦いで法律を破ったことはありますか? There have been no breaches so far in space. 宇宙ではこれまで漏洩はありませんでした。 That's not to say that satellites and space objects それは、人工衛星や宇宙の物体が have not been used for fighting armed conflict on Earth; they have. は、地球上の武力紛争の戦いには使われていませんが、使われています。 But in terms of space itself, there's been no war in space, しかし、宇宙そのものについては、宇宙での戦争はありません。 there's been no conflict and so there has been no breach yet, 紛争が起きていないので、まだ違反はありません。 but it may be just a matter of time, しかし、それも時間の問題かもしれません。 in which case we've got to be very clear about what the law is, その場合には、法律が何であるかを明確にしなければなりません。 so as to avoid misunderstanding. 誤解を招かないようにするために。 So far, there haven't been any breaches of the law in space, 今のところ、宇宙では法律違反はありません。 but the law must be very clear to prevent misunderstandings. しかし、誤解を招かないように、法律は非常に明確でなければなりません。 What would happen if a country stepped out of line? もし、ある国が一線を越えたらどうなるのか? So, depending on what the law is, if they've committed a war crime, だから、法律の内容次第では、戦争犯罪を犯したとしても then if they are party to the International Criminal Court, その場合、国際刑事裁判所に加盟しているかどうかを確認します。 then they or the individuals who committed the war crime その場合、彼らや戦争犯罪を犯した個人は can find themselves before the court. は、裁判所の前で自分自身を見つけることができます。 If they've committed an act of aggression, 侵略行為を行った場合は then the Security Council can step in, much as it can on Earth その場合、地球上と同じように安全保障理事会が介入することができます。 and it can make a determination about violation. で、違反の判定をすることができます。 And you've always got bodies such as the International Committee of the Red Cross また、赤十字国際委員会のような組織もあります。 that are forever monitoring compliance with the law of armed conflict 武力紛争法の遵守を永遠に監視していること。 and they would certainly get involved if a country steps out of line. そして、ある国が一線を画した場合には、確実に関与してくるでしょう。 If a country commits a crime in space, ある国が宇宙で犯罪を犯した場合。 they could go to court just like on Earth. 地球上と同じように裁判をすることができる。 Organisations like the Red Cross check they're following the law 赤十字のような組織は、法律に従っているかどうかをチェックします。 in armed conflicts on Earth. 地球上の武力紛争で But do space treaties only cover the countries that have signed them? しかし、宇宙条約は締結した国だけが対象となるのでしょうか? International law comprises of treaties, 国際法は条約で構成されている。 but it also comprises of something called customary international law, しかし、国際慣習法というものもあります。 which is like common law, これはコモンローのようなものです。 which exists in the UK and Commonwealth nations, 英国と英連邦諸国に存在する。 and there is no doubt in anybody's mind そして、誰もが疑うことなく that when it comes to weapons of mass destruction, like nuclear weapons, 核兵器のような大量破壊兵器に関しては、そのように考えています。 then the prohibition that is contained in the treaty その場合、条約に含まれる禁止事項は also applies as a matter of customary international law. も国際慣習法の問題として適用されます。 There is no legal argument available to any country どの国にも利用できる法的な議論はありません to put a nuclear weapon in full orbit around the Earth 核兵器を地球の完全な軌道に乗せるためには under either the treaty or this thing called customary international law. 条約または国際慣習法と呼ばれるもののいずれかに基づいています。 Customary law means that no country can do something 慣習法とは、どの国も何もできないということです。 like putting a nuclear weapon in space, 核兵器を宇宙に持っていくようなものです。 even if they haven't actually signed a treaty agreeing to it. 実際に同意する条約に署名していなくても Space exploration is meant to be for the benefit of all humankind. 宇宙開発は、人類のために行われるものです。 Avoiding war is a benefit. 戦争を回避できるのはメリットです。 This makes space wars very unlikely. そのため、宇宙戦争の可能性は非常に低いと言えます。 We've seen that that covers recent developments. それが最近の動きをカバーしていることがわかりました。 And even if countries haven't signed up, また、サインアップしていない国でも the law still keeps space free from nuclear weapons, この法律によって、核兵器のない宇宙が保たれているのです。 keeping us safe here on Earth. 地球上で私たちの安全を守ってくれています。
B1 中級 日本語 宇宙 条約 法律 アメリカ 戦争 国際 世界宇宙週間宇宙での戦争 (World Space Week: War in space) 10 1 林宜悉 に公開 2021 年 10 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語