字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The Byodo-In Temple in O'ahu, Hawaii. ハワイ・オアフ島にある平等院です。 I'm Chris, this is the Traveling Princess, and this is part of our series on some of the off-the-beaten-path attractions on O'ahu. クリスです、こちらは旅するプリンセスです。今回の動画は、オアフ島の知られない魅力を紹介するシリーズの一部です。 If you've seen all the big things, you've seen Waikiki, you've seen the blow hole, here's some things you might wanna see. ワイキキやブローホールなどの人気な(観光)スポットに行った方には、もっと見ていただきたいところがあります。 And it starts with the Byodo-In Temple. では、平等院の紹介から始めましょう! So, this temple is on the other side of the island from Waikiki. このお寺はワイキキ島の反対側にあるのです。 So, it's about a 30-minute drive from Waikiki, but what is this temple? ということで、ワイキキから車で30分ほどのところにあるのですが、このお寺はどんなところなのでしょうか? It is a replica of a 900-year-old temple of the same name, originally in Kyoto, Japan. 日本の京都にある900年前の同名の寺院を再現したものです。 The original one was made entirely of wood with no nails. オリジナルの平等院は、釘を使わずに木だけで作られていました。 This one was built in 1968, primarily of concrete. これは1968年に建てられたもので、主にコンクリートでできています。 Now, when you're driving here, put Google Maps in, you're gonna drive through a cemetery⏤that's the right way to get here, that's right back there. さて、ここに車で来るとき、グーグルマップを入れると、墓地を通ることになりますが、これはここに来るための正しい道ですよ。平等院がすぐ後ろにあります。 Now to come in here, $5 admission per adult; you cross this really neat red bridge, and then we're gonna get to something really cool that you might've heard in the background already. 大人1人5ドルの入場料で、このとてもきれいな赤い橋を渡ると、バックグランドで聞いたことがあるような、とてもクールな音が出てきます。 And it's the sound of the sacred bell. それは聖なる鐘の音です。 This bell, a replica of the original at the Byodo-In in Kyoto. この鐘は、京都の平等院にある鐘を模したものです。 A replica of one of the three most sacred bells in Japan. 日本三大除夜の鐘のレプリカです。 It's believed that if you ring this on your way in, it will clear your mind of negativity and bring you peace and happiness. 入るときにこれを鳴らすと、心の中のネガティブなものがクリアになり、平和と幸福がもたらされると信じられています。 That is definitely the sound of peace and happiness. それは間違いなく、平和と幸福の音でしょう。 Now, before heading into the temple itself, up on the hill is the meditation pavilion. さて、寺院に入る前に、丘の上には瞑想用のパビリオンがあります。 If the sound of that drone is something you wish to meditate to, you can check this out. その 持続低音の音を聞いて瞑想したい方には、こちらを使ってみてください。 It's also known as the emperor's fishing pavilion. 「皇帝の釣り亭」とも呼ばれています。 Now, right in the center of the grounds is a really big pond, and it's not any pond, but there's a whole bunch of really big koi fish in there. 敷地の中央には大きな池があり、そこにはただの池ではなく、大きな鯉がたくさん泳いでいますよ。 If you like fish, check them out. 魚が好きな人はぜひチェックしてみてくださいね。 Even if you don't like fish, check them out, 'cause they are really big. 魚が苦手な人でもぜひ見てみてください、本当に大きいですから。 And these koi fish, they are hungry and they will eat food if you give it to them. そして、これらの鯉は、お腹が空いているので、餌をあげれば食べてくれます。 They'll be jumping out of the water for it. 彼らはそれを求めて飛び出してくるでしょう。 If you wanna buy some food to feed the fish, there's a gift shop right here, just on the other side of the bridge from the temple itself. 魚の餌を買いたい場合は、寺院から橋を渡ったところにあるギフトショップで購入することができます。 If you do want to feed the fish or visit the gift shop, do it before 4:30. 魚に餌をやったり、ギフトショップに行ったりするなら、4時半までにしましょう。 It closes 15 minutes before the rest of the temple does. 寺院が閉まる15分前には閉まります。 Now, I wanna point out that this actually isn't a functioning temple; there's no monks here, there's no monastic group here. 言っておきたいのは、実はここは実際に使用している寺院ではないということです。ここには僧侶もいないし、修道会もありません。 It's just this replica and a place that you can go in to see. 単純なレプリカで、中に入って見ることができる場所があるだけです。 It's been featured on Hawaii Five-0 and Magnum PI. 『Hawaii Five-0』(テレビドラマ)や『Magnum PI』(テレビドラマ)でも紹介されています。 And if you want to go in the temple of the staircase, you do have to remove your shoes. また、階段の神殿に入る場合は、靴を脱がなければなりません。 But I do want to point out, we are in Hawaii, and not Japan. ただ、ここは日本ではなく、ハワイであることを指摘しておきたいと思います。 Because the sign right there says, "Aloha, please remove your slippers before entering." なぜかというと、そこには 『Aloha, please remove your slippers before entering 』と書かれているからです。 If you haven't picked up that Hawaiian English, "slippers" is Hawaiian English for "sandals". そのハワイ式の英語がまだわからない人に、「スリッパ」はハワイ式の英語で「サンダル」のことです。 Now, as you enter into the temple, they ask you to remove your shoes and carry them with you through the temple. では、お寺に入るときには、靴を脱いでお寺の中まで持っていくように言われます。 What's in here? この中には何が入っているのですか? It's a really big, 18-foot tall Buddha statue. 本当に大きな、高さ18フィートの仏像なんですよ。 And you probably can't smell it, but a really quite strong smell of incense. それに、皆さんにはわからないかもしれませんが、本当にかなり強いお香の香りがします。 But if you wanna see the Buddha and you don't wanna take off your shoes, you can do that too. 仏陀を見たいけど、靴を脱ぎたくない場合は、そうすることもできます。 Just walk around the outside and peek in through this door, and you can see the Buddha with your shoes on. 外を歩いてこの扉から覗くだけで、靴を履いたまま仏様を見ることができます。 Now, in addition to koi fish, there's also wild peacocks here. ここには鯉の他に、野生のクジャクもいます。 We didn't see any of the peacocks, but we did see a black swan. 孔雀は見られませんでしたが、コクチョウは確かに見えました。 There's also a lot of wild cats that live around here. また、このあたりには野生の猫がたくさん住んでいます。 In addition to being just a touristy temple, it's also a really popular place for weddings. ただの観光地化された寺院であるだけでなく、結婚式にもとても人気のある場所ですよ。 So, if you're getting married, you could consider this for that event as well. ですから、もしあなたが結婚するなら、結婚式の会場の選択肢に入れてみたらどうでしょうか。 But if you're coming to Hawaii and you want to see more off-the-beaten-path tourist attractions, well, check out right here for my off-the-beaten-path Hawaii playlist. でも、もしハワイに来て、もっと人里離れた観光名所を見たいと思っていたら、私は里離れたハワイの観光スポットリストを紹介しているので、ここでチェックしてみてくださいね。 Or see more of my Hawaii videos, like cheap eats in Waikiki, the best hotels in Waikiki. また、ワイキキの格安グルメやワイキキのベストホテルなど、私のハワイ動画をもっとご覧ください。 You'll find those in my Hawaii playlist of all Hawaii videos in the description below. 以下の説明にあり、すべてのハワイシリーズの動画を集めた私のハワイのプレイリストの中で見られます。 As usual, we won't say goodbye, 'cause we'll see you in one of those videos. いつものように、さよならは言いません。動画の中であなたにまた会えるからです。
B1 中級 日本語 米 ハワイ 寺院 平等 観光 動画 結婚 【海外の日本文化】ハワイにも平等院がある?!英語で案内します! 1263 36 Julianne Sung に公開 2021 年 11 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語