Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Space... above the atmosphere, are you above the law?

    宇宙...大気圏外、法律の上にいるのか?

  • Can you commit a crime in outer space?

    宇宙空間で犯罪を犯すことはできるのか?

  • We'll show you how the law is truly international when you're in orbit.

    軌道上では、法律はまさに国際的であることをお見せします。

  • How were the first space laws set up?

    最初の宇宙法はどのように設定されたのですか?

  • And as space travel becomes more and more accessible,

    そして、宇宙旅行がますます身近なものになっていく。

  • can the law keep space safe?

    法律は宇宙を安全に保つことができるか?

  • You might be surprised to learn that they are actually laws in space.

    意外と知られていないのですが、実は宇宙にも法則があるのです。

  • It got started in the 1960s.

    始まったのは1960年代。

  • America and Soviet Russia were rivals on Earth.

    アメリカとソビエトロシアは地球上のライバルでした。

  • They were also competing in space.

    彼らは宇宙でも競争していた。

  • To keep things peaceful, theyand the United Kingdom

    平和的な状況を保つために、彼らは、そしてイギリスは

  • signed the Outer Space Treaty in 1967,

    1967年に宇宙条約に調印しました。

  • the foundation of all international space law.

    は、すべての国際宇宙法の基礎となるものです。

  • It says, amongst other things, that space belongs to everyone,

    その中には、「空間は誰のものでもある」という言葉もあります。

  • that space exploration should be for the good of all.

    宇宙開発はすべての人のためにあるべきだと考えています。

  • It was an attempt to stop war breaking out.

    それは、戦争の勃発を食い止めるための試みだった。

  • It also bans nuclear weapons in space.

    また、宇宙での核兵器の使用も禁止されています。

  • After that, more agreements followed,

    その後、さらに多くの契約が続いた。

  • saying how to protect the environment here on Earth and in space,

    地球や宇宙の環境を守るためにはどうすればいいのか、と。

  • how to deal with damage in space and even how to rescue astronauts.

    また、宇宙空間でのダメージへの対処法や、宇宙飛行士の救出法まで。

  • But as more countries, and even companies,

    しかし、より多くの国、そして企業が増えるにつれて

  • are trying to get into space,

    が宇宙に行こうとしている。

  • can space law change quickly enough?

    宇宙法はすぐに変えられるのか?

  • To tell us how this treaty was formed,

    この条約が成立した経緯を教えてください。

  • here's space lawyer Jessica Noble:

    宇宙弁護士のジェシカ・ノーブルさんです。

  • We were beginning to... to see the effects that...

    私たちは...その効果を実感し始めていた...

  • that things like colonialism and exploitation

    植民地主義や搾取のようなものは

  • had on the rest of the world,

    が世界に与えた影響は大きい。

  • and so I believe that countries took a look at

    ということで、各国が見てくれたと思います。

  • the Outer Space Treaty and what they wanted

    宇宙条約とその目的

  • for this exploration into a new realm,

    この新しい領域への挑戦のために

  • and wanted this to be an area for peaceful purposes

    と、平和的な目的のためのエリアであることを望んでいました。

  • and that would be accessible to all countries,

    そして、それはすべての国にアクセス可能である。

  • regardless of their level of sophistication,

    洗練されているかどうかに関わらず

  • regardless of their...

    にもかかわらず...。

  • their economic levels.

    彼らの経済レベルに合わせて

  • This really was to be a free space for everyone.

    これは本当にみんなのための自由な空間になるはずだった。

  • The Outer Space Treaty reflected

    宇宙条約の反映

  • the colonial past of some of the countries.

    いくつかの国では植民地時代があった。

  • It was meant to make space available for all.

    それは、すべての人にスペースを提供するためのものでした。

  • The Outer Space Treaty came about

    宇宙条約の誕生

  • at a time period in history

    歴史上のある時期に

  • when countries were trying to avoid

    避けようとしていた時に

  • any escalation in nuclear activity.

    核活動のいかなるエスカレーションも

  • The countries of the world wanted to stop short

    世界の国々は、短い時間で止めたかった

  • of nuclear testing

    核実験の

  • or placing nuclear weapons in space,

    とか、核兵器を宇宙に置くとか。

  • and so it was a bit of a miracle

    だからこそ、ちょっとした奇跡が起きた。

  • that you had these countries come together in 1967

    1967年にこれらの国が一緒になったのは

  • to... to collectively say,

    を...まとめて言います。

  • 'No, we will not continue with nuclear testing in space

    宇宙での核実験は継続しない」。

  • or placing nuclear weapons in space.'

    や、核兵器を宇宙に設置することができます』。

  • They understood the gravity of... of the situation

    彼らは状況の深刻さを理解していた。

  • and came together to say, as... as humanity

    と言って集まってきたのは、「...人類としての

  • we don't want this for space exploration.

    私たちは、宇宙開発にこれを望んでいません。

  • And they carved space out as a...

    そして、空間を切り開いていったのです。

  • a special place for all countries to explore

    すべての国の人が楽しめる特別な場所

  • and to... to use outer space.

    そして...宇宙空間を利用するために。

  • The Outer Space Treaty was partly designed

    宇宙条約は、その一部を設計したものです。

  • to stop nuclear weapons in space,

    宇宙での核開発を阻止するために

  • because of conflicts when it was written.

    それは、書かれた当時の葛藤があったからです。

  • What happens if someone breaks the treaty?

    誰かが条約を破ったらどうなるのか?

  • If someone broke the treaty, there are provisions within it to...

    もし誰かが条約を破った場合、条約の中には...。

  • to be able to allow a country

    国を許可することができるように

  • to bring a claim against another country

    他国への請求を行う

  • in the International Court of Justice.

    国際司法裁判所での

  • And in terms of individuals, has anyone broken the law in space?

    また、個人的な話になりますが、宇宙で法律を破った人はいますか?

  • To date, no one has had a criminal case

    現在までに、刑事事件を起こした人はいません。

  • brought against them for having...

    を持っていたために起こされたものである。

  • for breaking the law in spacenot to my knowledge.

    私の知る限りでは、宇宙での法律違反はありません。

  • If a country breaks the law in space,

    ある国が宇宙で法律を破ったら

  •   the International Court of Justice would handle some cases.

    国際司法裁判所が処理するケースもあります。

  • No one has broken the law in space so far.

    今のところ、宇宙で法律を破った人はいません。

  • So, space law was designed to stop nuclear war

    つまり、宇宙法は核戦争を止めるために作られたものなのです。

  • and make sure that space is truly for all nations.

    そして、スペースが本当にすべての国のためのものであることを確認します。

  • But what about the future?

    しかし、今後はどうでしょうか。

  • Much of space law only talks about countries.

    宇宙法の多くは、国についてのみ語られています。

  • But, as companies like SpaceX, Blue Origin and Virgin Galactic

    しかし、スペースX、ブルーオリジン、ヴァージンギャラクティックといった企業が

  • start to grow, what about the future of space travel?

    が成長し始めると、宇宙旅行の未来はどうなるのか?

  • Does the law needs to change?

    法律を変える必要があるのでしょうか?

  • The asteroid belt is potentially full of valuable metals,

    小惑星帯には貴重な金属が眠っている可能性があります。

  • worth trillions and trillions of dollars.

    何兆円、何十兆円もの価値がある。

  • What's to stop a company doing what it wants to get that wealth?

    企業がその富を得るために好きなことをするのを止めることはできない。

  • And what about traffic? The more things that are in orbit,

    また、トラフィックについてはどうでしょうか?軌道上にあるものほど

  • the more likely they'll hit each other.

    ぶつかる可能性が高くなります。

  • So, how can laws designed for countries affect companies?

    では、国のために作られた法律は、企業にどのような影響を与えるのでしょうか。

  • Here's commercial space lawyer Deepika Jayakodi.

    商用宇宙弁護士のディピカ・ジャヤコディさんです。

  • The countries where they come from,

    彼らの出身国。

  • or the countries where the companies are registered,

    または会社が登録されている国。

  • have a responsibility under international space law

    国際宇宙法上の責任がある

  • to supervise and authorise the activities of their nationals.

    自国の国民の活動を監督し、認可すること。

  • So, in this way international law is flown down through the country

    このようにして、国際的な法律が国中に飛び交っているわけですが

  • to individuals and private companies.

    を個人や民間企業に提供しています。

  • Countries must supervise and authorise

    各国が監督・認可を行う

  • the activities of their nationals in space,

    自国の宇宙での活動について

  • so they apply international laws to their companies.

    そのため、国際的な法律を自分の会社に適用しています。

  • Would these laws ever just apply to companies directly?

    このような法律は、企業に直接適用されることはないのでしょうか?

  • The responsibility will always be on a country to...

    責任は常に国にありますが・・・。

  • to regulate how their private companies work.

    は、民間企業の活動を規制するために

  • Just to give you an example,

    一例を挙げると

  • when you are talking about space tourism

    スペースツーリズムの話をしているときに

  • sending private people to space

    民間人を宇宙に送ることは

  • the responsibility is on the countries to determine

    を決定する責任は各国にあります。

  • how they will authorise passenger protection,

    搭乗者保護をどのように認可するか

  • damages and so on.

    賠償金などがあります。

  • A country is always responsible for making private companies

    国は常に民間企業を作る責任があります。

  • follow the laws of that country,

    その国の法律に従ってください。

  • even if that company is in space.

    たとえその会社が宇宙にあっても。

  • Law normally develops from things that have happened before;

    法律は通常、過去に起こったことから発展します。

  • this is hard in space.

    これは宇宙では難しい。

  • How do lawmakers make space laws?

    宇宙関連の法律はどのようにして作られているのでしょうか?

  • So, space lawyers look at the technology

    だから、宇宙弁護士は技術を見る。

  • what the technology is meant to do,

    技術の目的を達成するために

  • how people benefit from it

    人々がどのような恩恵を受けているのか

  • and they go on to set up the boundaries.

    と言って、境界線を設定していきます。

  • So, they don't go into the specifics; they set up the boundaries,

    そのため、具体的な内容には触れず、境界線を設定するのです。

  • within which we can enable this technology,

    この技術を可能にするために、私たちは

  • carry on the space activity

    宇宙活動の継続

  • and get some use from it.

    そして、それを利用することができます。

  • Space law is constantly evolving in that manner.

    宇宙法はそのように常に進化しています。

  • Lawmakers look at how technology is developing

    テクノロジーの発展を見つめる議員たち

  • and what laws are required.

    とどのような法律が必要なのかを説明します。

  • There is an increasing amount of space traffic:

    宇宙の交通量が増えています。

  • does that need an increasing number of laws?

    そのためには、法律の数を増やす必要があるのでしょうか?

  • There is an increasing amount of discussions on the laws,

    法律に関する議論も増えてきています。

  • in order to accommodate these...

    に対応するために...。

  • these new activities in space.

    これらの新しい活動は、宇宙での活動です。

  • Lawyers and regulators are thinking about:

    弁護士や規制当局が考えているのは

  • how should the law change?

    法律はどのように変わるべきか?

  • How do we make sure different interests are balanced?

    さまざまな利害関係者のバランスを取るためにはどうすればいいのか。

  • And how do we make sure that these activities can continue

    そして、これらの活動が継続できるようにするためには

  • over a long period of time?

    長い時間をかけて

  • The law is always changing

    法律は常に変化している

  • to make sure new activities in space are done fairly,

    宇宙での新しい活動が公平に行われるようにするために。

  • and can go on into the future.

    と、未来に向かって行くことができます。

  • We have seen how space law came from a desire

    宇宙法がどのようにして生まれたかを見てきました。

  • to ensure access to space for all.

    すべての人に宇宙へのアクセスを保証するために

  • And, as more and more people go into space,

    そして、多くの人が宇宙に行くようになると

  • international law will always be working

    国際法は常に機能している

  • to keep those ideals alive.

    その理想を守るために

Space... above the atmosphere, are you above the law?

宇宙...大気圏外、法律の上にいるのか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます