Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • No one can say with any certainty what happens after we die.

    死んだ後のことは、誰も確実的に言えません。

  • And it's the one unknown all of us will face.

    それは、誰もが直面する未知の世界でもあります。

  • So, what if our existence wasn't temporary?

    もし私たちの存在が一時的なものではないとしたらどうしますか。

  • What if there was life after death?

    死後の人生があるとしたらどうしますか。

  • How long can your brain live after you die?

    死んだ後、脳はどのくらい生きられますか?

  • Could your loved ones still communicate with you?

    愛する人は、まだあなたとコミュニケーションをとることができるでしょうか?

  • And does your body contain the zombie gene?

    あなたの体にはゾンビの遺伝子が入っていますか?

  • This is WAHT IF, and here's what would happen if there were life after death.

    WAHT IF で、死後の人生があったらどうなるかについての話です。

  • According to a study in the year 2013, 72% of Americans believe in an afterlife.

    2013年に行われた調査によると、72%のアメリカ人は死後の世界があると信じています。

  • And some people, like Professor Robert Lanza, have proposed a theory that death is just a figment of our imagination.

    そしてロバート・ランザ教授のように、「死は想像の産物に過ぎない」という説を提唱している人もいます。

  • The theory states that death has no actual boundaries that define it, and therefore, it just isn't real in the sense that you've been trained to accept.

    この理論によれば、死にはそれを定義する実際の境界はないです。あなたがこれまで訓練されてきて、受けた知識から見れば現実的ではないだけです。

  • We perceive the sky as blue, but if the cells in our brain changed to make us think the sky was green, our perception of reality could all be faulty programming.

    空が青いと認識していますが、もし脳の細胞が変化して空が緑だと思うようになったら、私たちの現実認識はすべて誤ったプログラム作成かもしれません。

  • So, is the sky blue, or is it all just in our heads?

    空は本当に青いのでしょうか。それとも単なる私たちの頭がそう思っているだけなのでしょうか。

  • If our final moments on Earth are all just an illusion, does that mean you can come back from death?

    地球上での最後の瞬間がすべて幻想だとしたら、死んでも生き返ることができるということでしょうか?

  • At what point do you stop living and become dead?

    どの時点で生きることをやめて、死ぬことになるのでしょうか。

  • First, remember that death is a process, not an absolute.

    まず、死は絶対的なものではなく、プロセスであることを忘れてはいけません。

  • And for 95% of people, the process starts when the heart stops beating.

    95%の人は、心臓が止まったときにそのプロセスが始まります。

  • After that, your breathing stops and your muscles lose tension.

    その後、呼吸が止まり、筋肉の緊張がなくなります。

  • It's just a matter of time before your brain shuts down, but you're not on the other side yet.

    脳がシャットダウンするのは時間の問題ですが、あの世に行っているわけではありません。

  • A study called AWAREAWAreness during REsuscitationlooked at thousands of survivors of cardiac arrest who had been pronounced dead.

    AWARE、あるいは「蘇生中の意識」と呼ばれる研究では、死を宣告された心停止の生存者の数千人を調査しました。

  • Some of the people interviewed recalled the exact moments of their death, and they reported seeing and hearing the events leading to their resuscitations.

    インタビューを受けた人の中には、自分が死ぬ瞬間を正確に覚えていたり、蘇生するまでの出来事を見聞きしたと答えた人もいました。

  • How is that possible?

    そんなことが可能なのでしょうか?

  • Well, it turns out that your brain can remain alive for up to 10 minutes after your heart stops.

    で、死後の10分間で脳がまだ生きているという結果が得ました。

  • That means you might hear the doctor declaring you dead.

    つまり、医者からの死亡宣言が聞こえているかもしれません。

  • 9% of people who had a near-death experience described floating above their body, tethered by an invisible string.

    臨死体験をした人の9%が、目に見えない紐でつながれた体の上に浮かんでいたと述べています。

  • While you might hear everything going on, your body would remain dead without oxygen or blood pumping to your organs.

    耳は聞こえていても、臓器に酸素や血液が供給されなければ、体は死んだままです。

  • But what would be going on inside you?

    でも体の中でどんなことが起こっているんでしょう?

  • Well, while rigor mortis sets in and your muscles begin to stiffen, other cells would just be getting to work.

    死後硬直で筋肉が硬くなっている間に、他の細胞は機能し始めているところです。

  • Over the next 12 hours, your body would start to shut down fully.

    その後の12時間かけて、体は完全にシャットダウンし始めます。

  • And during this time, some genes stimulate inflammatory cells called glial cells to clean the inside of your brain.

    この間、いくつかの遺伝子はグリア細胞という炎症細胞を刺激して、脳の内部を清掃します。

  • These cells would continue to expand and thrive while your body grows colder and your other systems shut down.

    体が冷えて、他のシステムがシャットダウンしても、これらの細胞は拡大して、生長し続けます。

  • These "zombie genes" would grow arm-like appendages and develop while the genes in your brain disintegrate.

    これらの「ゾンビ遺伝子」は、腕のような付属肢を成長させ、脳内の遺伝子が崩壊する間に発達します。

  • But once you're dead, would your loved ones ever be able to communicate with you again?

    あなたが死んでしまったら、愛する人は再びあなたとコミュニケーションをとることができるでしょうか?

  • Before the development of infrared photography, seances were common among family and friends who wanted to speak to their dead loved ones.

    赤外線写真が開発された前に、死んだ愛しい人と話をしたい家族や友人の間で、降霊術がよく行われていました。

  • Now, we have the technology to prove a fake spiritual encounter, but since we don't have definitive proof of life after death, it's understandable that many people find peace in the thought of talking to their dearly-departed.

    霊的な出会いの偽物を証明する技術はありますが、死後の世界の決定的な証拠はありませんので、多くの人が親愛なる故人と話をすることで安らぎを得るのは理解できます。

  • But what if we did have prove of what happens after death?

    しかし、もし死後のことが証明されたとしたらどうします?

  • I mean, if we could prove that something else was waiting for us after we leave our bodies, our perceptions of this life might grow dim.

    つまり、肉体を離れた後に何か別のものが待っていることを証明できれば、現世に対する認識が薄れてしまうかもしれません。

  • But the end of our lives may not be a spiritual experience at all.

    しかし、人生の終わりは、精神的な経験ではないかもしれません。

  • Instead of seeing a white light, you might see ones and zeroes.

    白い光を見る代わりに、1と0を見るかもしれません。

  • Ray Kurzweil, Director of Engineering at Google, predicts that we could upload digital copies of our brains online.

    Google のエンジニアリングディレクターであるレイ・カーツワイル氏は、脳のデジタルコピーをオンラインでアップロードできると予測しています。

  • If your consciousness was uploaded into the cloud, your mind would live on as long as the server lasts.

    あなたの意識がクラウドにアップロードされた場合、心はサーバーが続く限りで生き続けます。

  • So, you might wanna think of paying for some backup storage.

    バックアップ用のストレージを購入することを考えているかもしれません。

  • If we could prove there is life after death, you might view yourself and your life with a renewed sense of wonder and appreciation for what you have now.

    死後の世界があると証明されたら、今持っている自分自身の存在と自分の人生を改めて不思議に思い、感謝することができるかもしれません。

  • But what if you didn't have the time to appreciate your life on Earth?

    しかし、地球での生活に感謝する時間さえなかったらどうしますか?

  • What if you only lived for 24 hours?

    もし24時間しか生きられないとしたらどうしますか?

  • Well, that's a story for another WHAT IF.

    まあ、これは WHAT IF とは別の話です。

No one can say with any certainty what happens after we die.

死んだ後のことは、誰も確実的に言えません。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます