Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh good morning and welcome to the Great tower in Dover.

    おはようございます、ドーバーの大塔へようこそ。

  • One of the many properties owned by his grace.

    彼が所有する多くの不動産の一つ。

  • King Henry the second.

    ヘンリー王2世。

  • The castle has been around for a very long time since the time of the first norman king William the conqueror.

    この城は、ノルマンディーの初代王ウィリアム征服者の時代から非常に長い歴史を持っています。

  • King Henry the second isn't to norman berry.

    ヘンリー王2世はノーマン・ベリーにではない。

  • He's in charge of in the arms of an empire.

    彼が担当しているのは、帝国の腕の中。

  • Came immediately after the norman empire.

    ノルマンディー帝国の直後にやってきた。

  • The king is due for a visit any day now so I'm ensuring everything is shipshape but I have some time before I need to continue with my day's work so I'm happy to answer any questions you may have.

    王様がもうすぐ訪問される予定なので、万全を期していますが、一日の仕事が終わるまで時間がありますので、何か質問があればお応えします。

  • Who's first?

    Who's first?

  • Hi, I'm Alicia and I'm eight years old.

    こんにちは、私はアリシアで、8歳です。

  • Hello Alicia.

    こんにちは、アリシア。

  • What's your question?

    質問は何ですか?

  • What changes did King Henry second make to Dover?

    ヘンリー2世はドーバーにどんな変化をもたらしたのか?

  • King Henry decided to turn over into the most advanced castle design in europe including the inner bailey towers and the great tower.

    ヘンリー王は、内ベイリー塔や大塔など、ヨーロッパで最も先進的な設計の城に変えることを決めた。

  • This means Dover is widely admired by many of the king's most important visitors.

    つまり、ドーバーは王の重要な訪問者の多くに広く賞賛されているのです。

  • Thank you Stuart.

    ありがとう、Stuart。

  • Goodbye.

    さようなら。

  • Thank you for your question Alicia, it looks like we have someone else joining us.

    Aliciaさん、ご質問ありがとうございます。

  • Hello, my man, Francesca.

    こんにちは、私の部下のフランチェスカです。

  • Hello, Francesca.

    こんにちは、フランチェスカさん。

  • What would you like to know what a stupid and what do you do?

    愚かで何をしているのか知りたいですか?

  • Well, as the Lord Stuart, I was appointed by the king to oversee every arrangement to prepare for his arrival.

    さて、スチュアート卿である私は、王から任命され、王の到着に備えてあらゆる手配を監督することになった。

  • Be that making sure the larder is fully stocked or that the hall is ready to receive guests.

    それは、食料品が十分に蓄えられているか、ホールがお客様を迎え入れる準備ができているか、などです。

  • It's a very important role with a lot of responsibility.

    とても重要な役割で、責任も重大です。

  • I answer only to the king.

    私は王にしか答えられない。

  • I think he's doing good by you are most welcome now we have another two people joining us.

    彼は良い仕事をしていると思います。

  • Hello, who are you?

    Hello, who are you?

  • Hi, I'm Brendan and I'm 10 years old.

    こんにちは、私はブレンダン、10歳です。

  • I'm calum.

    私はcalumです。

  • I'm 13 years old.

    私は13歳です。

  • Hello Boys.

    Hello Boys」です。

  • What would you like to know?

    どんなことを知りたいですか?

  • Why did the Normans build over castle?

    ノルマン人はなぜ城を建てたのか?

  • Well, the strait of Dover is the shortest sea crossing between Dover and europe.

    さて、ドーバー海峡は、ドーバーとヨーロッパを結ぶ最短の海路です。

  • So it is important to defend it against invaders.

    だからこそ、侵入者から守ることが重要なのです。

  • It's also the shortest sea crossing between England and Normandy in northern France.

    また、イギリスとフランス北部のノルマンディーを結ぶ最短の海路でもあります。

  • Why does the king sleep?

    なぜ王様は眠るのか?

  • The king sleeps in his private chamber with only the most important people are allowed inside.

    王様は自分の部屋で眠り、最も重要な人だけが中に入ることができます。

  • But the chamberlain allows me to go in whenever I need to follow me inside.

    しかし、チェンバレンはいつでも中に入って私をフォローすることを許してくれます。

  • I'll show you.

    お見せします。

  • Yeah, No.

    ええ、違います。

  • We are now in the most important room in the tower.

    塔の中で最も重要な部屋に来ている。

  • The king's chamber.

    王様の部屋です。

  • He works here, takes his leisure here with a chosen few.

    彼はここで働き、選ばれた少数の人々とここで余暇を過ごす。

  • And sleeps here, Fine fabrics and furniture made by the best artisans in europe residents fit for a king?

    そして、ここに眠るのは、ヨーロッパの最高の職人が作った高級なファブリックや家具、そして王様にふさわしい住人たち。

  • A boys?

    A少年?

  • Yeah, definitely.

    ええ、確かに。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Lord Stuart.

    スチュアート卿

  • Goodbye boys.

    さよなら少年たち。

  • Now, who's this?

    さて、これは誰でしょう?

  • Hello, I'm Felicity.

    こんにちは、フェリシティです。

  • Hello Felicity.

    こんにちは、Felicityです。

  • What would you like to ask?

    どんなことを聞きたいですか?

  • Where does the king keep all of his wealth over Carson.

    王様はカーソンの全財産をどこに保管しているのだろう。

  • The king travels constantly.

    王は常に旅をしている。

  • Many of his precious possessions travel with him to some of his very valuable possessions are here already.

    彼の貴重な財産の多くは彼と一緒に旅をして、彼の非常に貴重な財産の一部はすでにここにある。

  • This is the kings wardrobe for his precious possessions and money next door.

    ここは、王様の大切な財産やお金を入れるワードローブが隣にあります。

  • There's a privy.

    プライヴェートがある。

  • A private toilet for the king.

    王様専用のトイレです。

  • Thank you for your question.

    ご質問ありがとうございます。

  • Now, who are you to?

    さて、あなたは誰に?

  • Hi, I'm George allen.

    こんにちは、George allenです。

  • How what would you like to know?

    どのようなことを知りたいですか?

  • What does the king have for breakfast concerned with your stomachs?

    王様の朝食は、皆さんの胃袋を気遣って何を食べているのでしょうか?

  • Are we all right?

    私たちは大丈夫ですか?

  • Well, follow me down to the kitchens.

    では、私と一緒にキッチンへ行きましょう。

  • We're now at the very bottom of the great tower which we use the storage.

    私たちは今、倉庫として使用している大塔の最下部にいます。

  • And sometimes as a temporary kitchen.

    そして時には仮設のキッチンとして

  • There's a large kitchen outside in the bay for most people.

    外のベイには、ほとんどの人が使える大きなキッチンがあります。

  • But this is the king's own private kitchen, which we set up specially for these visits.

    しかし、ここは王様専用のキッチンで、この訪問のために特別に設置しました。

  • As for breakfast, the king eats whenever he chooses and whatever he chooses when he wakes.

    朝食については、王が好きな時に食べ、起きた時にも好きなものを食べる。

  • Perhaps he may call for a simple dish of bread dipped in wine all another time.

    もしかしたら、別の機会に、ワインに浸したパンというシンプルな料理を求められるかもしれません。

  • He may request a whole rabbit, a true luxury even for those well paid, such as myself.

    私のような高給取りでも、ウサギを丸ごと1羽要求することがありますが、これは本当に贅沢なことです。

  • Thank you, Stuart Goodbye now.

    ありがとうございました、スチュアート これでさようなら。

  • I really must get on and get to the great halls.

    私はどうしても乗って、大広間に行かなければなりません。

  • So if you have any other questions, I'll have to answer them upstairs.

    ですから、他に質問があれば、上でお答えしなければなりません。

  • I have time for one more question before I need to return to my duties.

    職務に戻る前に、もう1つ質問する時間があります。

  • You come forward, introduce yourself.

    前に出てきて、自己紹介をしてください。

  • Hi, I'm Rosie.

    こんにちは、ロージーです。

  • Hello, Rosie.

    こんにちは、ロージー。

  • What would you like to know?

    どんなことを知りたいですか?

  • What do you do for fun when you're not working?

    仕事をしていない時の楽しみは何ですか?

  • Well, there isn't much free time when waiting for the king's arrival or is in attendance as there's always something to organize.

    まあ、王様の到着を待っているときや、王様が出席しているときは、常に何かを整理しなければならないので、あまり自由な時間はありません。

  • There are some games that servants like to play.

    下僕が好きなゲームがあります。

  • The servant boys often play with small animal bones, knuckle bones.

    召使いの少年たちは、小さな動物の骨、ナックルの骨でよく遊びます。

  • And they also cut board games into the kitchen tables to play nine Men's Morris or tic tac toe.

    また、ボードゲームをキッチンテーブルに切り込んで、9人のMen's MorrisやTic tac toeをプレイしていました。

  • I wouldn't normally allow it, but if they've done their day's work, then I'll turn a blind eye.

    本来ならば許されないことですが、彼らが一日の仕事を終えたのであれば、私は見て見ぬふりをします。

  • As for nobles such as our king.

    王様のような貴族の場合は

  • Chess is a preferred game, as is tables or black gammon, and then there's checkers or drafts.

    チェスは好まれるゲームですし、テーブルやブラックギャモン、そしてチェッカーやドラフトなどもあります。

  • Perhaps you know these games, wow.

    おそらく、これらのゲームを知っているのではないでしょうかwwww

  • Thanks so much stood.

    どうもありがとうございます。

  • Right, that's enough for today.

    さて、今日はここまでにしましょう。

  • I really must return to my duties.

    そろそろ仕事に戻らなければならない。

  • Goodbye.

    さようなら。

Oh good morning and welcome to the Great tower in Dover.

おはようございます、ドーバーの大塔へようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます