字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント S: We're gonna give you our guide of what to eat in Rome, S:ローマで何を食べればいいのか、私たちのガイドをお伝えします。 and we got this guide by walking around and asking the people that live in Rome. と、ローマに住む人たちに聞いて歩いて手に入れたガイドです。 I'm talking about Morello, our taxi driver. Michel, the guy whose AirBnB we're renting. タクシードライバーのモレロさんのことです。 AirBnBを借りているミッシェルさん。 Fabio, the guy whose leather shop we went to. 私たちが行ったレザーショップのファビオさん。 And...another guy who runs a bar that serves beer and I can't remember his name because I had four beers そして...もう一人、ビールを出すバーを経営している人で、ビールを4本飲んだので名前を覚えていませんが and they're all really great, probably should've had a couple less so I could remember his name. 彼の名前を覚えておくために、もう少し少なくしておくべきだったかもしれません。 The point is, we took all their recommendations, we tried a bunch of them, 重要なのは、彼らの提案をすべて受け入れ、たくさんのことを試したということです。 some we liked; some we didn't like, we're gonna tell you some of our favorite ones. 気に入ったもの、気に入らなかったもの、その中でもお気に入りのものをご紹介します。 Come, we're gonna teach you how to eat. さあ、食べ方を教えてあげよう。 [Nonna's Pasta Music] [ノンナのパスタの音楽] S: Now we've been in Rome for a week S:ローマに来て1週間が経ちましたが and we've tried pasta at a bunch of places. で、いろいろなところでパスタを食べてみました。 Our favorite so far, and the one that a lot of people have actually told us to go to, 今までで一番のお気に入りで、多くの人が実際に行ってみようと言ってくれたものです。 is Osteria da Fortunata. はOsteria da Fortunataです。 It's a family-run business, you can see the owners making pasta in the window, 家族経営のお店で、窓からはオーナーがパスタを作っている様子が見えます。 it's absolutely amazing to watch. We gotta show you what this is all about. は、見ていて本当に驚きます。これを見てもらわないとね。 [Music] [Music] M: We basically have six kinds of pasta. M: パスタは基本的に6種類あります。 You pick your pasta and you pick your sauce. パスタを選び、ソースを選ぶ。 They've got ones that you might know, あなたが知っているかもしれないものがあります。 like ragu, which is a meat and tomato sauce. ミートとトマトのソースであるラグのように。 You probably know carbonara already, カルボナーラはもうご存知でしょう。 and last time I got ragu fettucini, but I'm gonna get something different today. 前回はラグ・フェットチーニだったけど、今日は違うものにしようかな。 [Intense mouth feels] [強烈な口の感触] S: Oh-hooo! S:おおーっ M: Grazie! Owner: Bon Appétito M:Grazie!Owner: Bon Appétito [Music] [Music] S: So this is my first carbonara in Italy, S:イタリアで初めてのカルボナーラなんですね。 yesterday I came here --- 昨日、私はここに来ました。 I'll confess, I actually ate here yesterday as well. M: Ducky you told everybody! 実は、昨日もここで食べたんですよ。M:ダッキー......みんなに言っちゃったの? S: And I had the cacio e pepe, which was absolutely great, S:私はカッチョ・エ・ぺぺを食べましたが、とても美味しかったです。 but carbonara? でも、カルボナーラは? I haven't had one in Italy. イタリアでは食べたことがありません。 Here's my first bite. これが最初の一口です。 S: Ohhh boy. S:Ohhh boy。 M: Oh boy, oh boy, oh boy. M:おやおや、おやおや。 S: So, we did some videos with sushi chefs, S:それで、寿司職人と一緒にビデオを撮ったんだ。 and they often talk about the rice is more important than the fish is what they mention. とか、「魚よりもご飯が大事」という話がよく出てきます。 And for the first time with pasta, そして、初めてのパスタで。 I kind of feel like the noodles are more important than the sauce. なんだか、ソースよりも麺の方が重要な気がしてきました。 A nice, firm, tough noodle しっかりとしたコシのある素敵な麺 Delicious, cheesy cream sauce, おいしい、チーズ入りのクリームソース。 Little bits of pepper, 胡椒を少しだけ。 And a crispy pancetta on top, そして、上にはカリカリのパンチェッタ。 Sweet mercy. 甘い情け。 This...if you have this, your trip is made. これ...これがあれば、あなたの旅は成功です。 This is worth the price of a flight to Italy. これは、イタリアへの航空券を買う価値があります。 Trying this right here. ここで試してみてください。 Good God! よかったぁ~。 [Music] [Music] M: This is ox tail meat sauce. M:これは牛テールのミートソースです。 That's right, ox tail. Homemade gnocchi, I saw it being made in the window, そうです、牛テールです。自家製ニョッキ、窓際で作っているのが見えました。 Oh boy. 困ったな。 Mmmmmmmm. ムムムムム。 Oh my god. なんということでしょう。 Owner: Enjoy? S: OH, yes! Ohhh yes! M: So good. オーナー:楽しむ?S: OH, yes!Ohhh yes!M: すごくいい。 M: The ox tail is so soft M: 牛の尻尾はとても柔らかい Meaty, sweet... It tastes almost like a venison 肉感的で、甘い...。鹿肉のような味がする Like it has, like, a really hearty flavor to it. それは、本当に心のこもった味のようなものです。 You know, I thought that the ragu sauce yesterday was amazing? あの、昨日のラグソースはすごいと思いましたが? It's a meat and tomato sauce, but this is definitely a heartier version of this. ミート&トマトソースですが、これの方が断然ボリューム感があります。 Oh, my god, can you imagine-- I was gonna say, can you imagine this in the winter time? 想像してみてください......と言おうとしたのですが、これが冬の時期になったらどうなるでしょう? It is the wintertime~ 冬の時代ですね~。 A local guy that lives in this neighborhood この界隈に住む地元の人が told us about this, and he said it's popular with the locals, が教えてくれたのですが、地元の人に人気があるそうです。 and it's also popular with the tourists. で、観光客にも人気があります。 But he gave us a warning; he said that not everybody likes the noodles because they're quite hearty, しかし、彼は私たちに注意を促しました。「この麺はかなりボリュームがあるので、誰もが好むわけではない」と。 and strong, and thick, and it's not everyone's style. 強くて、太くて、誰にでも似合うわけではありません。 Now, I'm starting to realize this when it comes to the world of ramen, 今、私はラーメンの世界でそれを実感し始めています。 like, living in Japan, some people like Fukuoka style noodles, 日本に住んでいると、福岡風の麺が好きな人もいますよね。 some people like Tokyo style noodles, 東京スタイルの麺が好きな人もいます。 it's not that it's not good, it's that everyone has their preference. 美味しくないのではなく、人によって好みがあるということです。 But I really, strongly recommend that you come here しかし、私は本当に、強く、ここに来ることをお勧めします。 And find out what your preference is. そして、自分の好みを見つけてください。 Because I didn't even know I liked this preference until I had it, だって、この好みが好きだということも、食べてみるまでわからなかったんですから。 and then I was like, [??? Time to move to Rome] と思っていたら、「ローマに引っ越す時が来た」という感じでした。 "This is what I like!" "これが私の好きなものだ!" So please, come here, だから、ぜひ来てください。 and revel in delicious, hearty, home made glory. そして、美味しい、心のこもった、ホームメイドの栄光に酔いしれてください。 S: Would it be wrong of me to order a second plate? S:2皿目を注文するのは悪いことでしょうか? M: Um, you're a big boy. M: あの、あなたは大きな男の子です。 S: Maybe I could! M: Maybe. S:できるかも!?M:たぶんね。 M: What have you done, Simon. S: Okay! So, yeah, I did order a second plate of pasta, because... M:What have you done, Simon.S: オーケー!パスタをもう一皿注文しました。 this place is just so good! このお店は本当にいいですよ It's just So Good! それは、まさにSo Good! I don't know why I'm drooling, なぜかヨダレが出ます。 I literally just had a bowl of pasta, 文字通り、パスタを食べたばかりです。 and I'm drooling as if I'm still hungry. と、まだお腹が空いているかのようにヨダレを垂らしています。 Anyhow, the point is, cacio e pepe is a very famous pasta in Rome, いずれにしても、カッチョ・エ・ぺぺはローマではとても有名なパスタなのです。 very simple, it's just three ingredients: とてもシンプルで、材料は3つだけです。 Your pasta, the water that you boiled it in, あなたのパスタ、それを茹でた水。 some pecorino cheese, and you have black pepper. ペコリーノチーズとブラックペッパーを入れます。 Which is four ingredients, because I"m food drunk and I can't count anymore 私は食べ物に酔っていて、もう数えることができないので、材料は4つです。 between one and four. 1から4の間で This right here... ここでは... is what made me fall in love with the restaurant yesterday. が、昨日、この店を好きになった理由です。 And I'm gonna fall in love all over again. そして、私はもう一度恋に落ちます。 S: Mmmm... S:Mmmm... Ugh. This is just so much.... うわぁ。これは、あまりにも.... cheesier. You would be remiss to not try cacio e pepe when you're here in Rome. cheesierです。ローマに来たらcacio e pepeを食べないわけにはいきません。 Sexy Food Porn Voice: Ooooooh, セクシー・フード・ポルノ・ボイスおーーーい。 pecorino roman, you're such a salty, pecorino roman, you're such a salty, sexy, セクシーですね。 chic cheesy, OOOOH. chic cheesy, OOOOH. S: Okay, so, like I said, this is my second time here, S:さて、先ほども言いましたが、私は今回が2回目です。 this is so good, I'm gonna come here every day. 毎日でも通いたいくらいの美味しさです。 And try every f[BAA]cking pasta on the menu. Owner: Good? そして、メニューにあるすべてのパスタを試してみてください。オーナー:いいですか? S: So good! S: So good! S: Oh! Wonderful! S:おお!素晴らしい Owner: Wonderful! [Damn Simon really cleaned his plate] オーナー:素晴らしいですね。[Simonは本当に皿をきれいにした] Simon: WONDERFUL!!! Simon:WONDERFUL!!! S: Oaaagh, amazing! Owner: Complimenti! (Compliments!) S:おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!!!すごいオーナー:Complimenti!(お褒めの言葉をどうぞ) S: Why is everyone here so nice to me? S:なんでここのみんなは私にこんなに優しいの? Everyone is really nice! みんな本当にいい人ばかりです。 [The wild Simon defends his food from the wild Martina] [(静流の声) 野生のシモンが野生のマルティーナから 自分の食べ物を守る] S: You can walk away from my f[BAA]ing food. S:私のf[BAA]ing料理から離れてもいいですよ。 M: Another doggy came in~! M:別のワンちゃんが入ってきた~。 S: Did a doggy come in?! S:ワンコが入ってきたのか!? [The wild Martina distracts the wild Simon and succeeds in stealing the food. Simon, you fool.] [野生のマルティナが野生のシモンの気を引いて、食べ物を盗むことに成功する。シモン、愚か者め】。] S: I actually fell for that. S:実際にそれに引っかかりました。 M: I know you did. M:そうだったよね。 S: That's a betrayal of trust. S:それは、信頼を裏切る行為です。 That is such... そのような... A strong betrayal of trust. 強い信頼の裏切り。 I got so excited; my heart leapt. 興奮して心臓がバクバクしてしまった。 I felt my heart...get excited... 胸が...熱くなるのを感じた...。 [Music] [Music] S: So for pizza, I wanna take you to Bonci Pizzeria, S:では、ピザなら「Bonci Pizzeria」をご紹介しましょう。 which was recommended to us by the people living here, は、ここに住んでいる人たちに勧められたものです。 this isn't even in the trendy part of town, これは、街のお洒落な場所でもありません。 but every time we come here, が、ここに来るたびに even in the middle of the week on off hours, 週の半ばのオフタイムでも this is crazy busy. これはめちゃくちゃ忙しいです。 M: A couple key points: make sure you get a ticket when you come in, M:いくつかの重要なポイントがあります。入場の際には必ずチケットを手に入れてください。 because they're gonna call your number. なぜなら、彼らはあなたの番号に電話をかけてくるからです。 So you might be hanging around, and waiting, and being like, だから、あなたは周りをうろうろして、待っているかもしれませんし、そうしているかもしれません。 "Why haven't I been served yet?" "なぜ私はまだサービスを受けていないのか?" You need to grab a number. 数字をつかむ必要があります。 And also the way that pizza works in Italy is quite different than what we're used to back home with the slice: また、イタリアのピザの仕組みは、私たちが慣れ親しんでいるスライスピザとは全く異なります。 You pick the pizza that you want and they're gonna cut it, and they're gonna weight it for you. 好きなピザを選ぶと、カットしてくれて、重さも測ってくれます。 Be careful for your budget, 予算に応じて注意してください。 because if it's piled up really high, it could cost you A Lot. 積み重なってしまうと、コストがかかってしまいますからね。 But man, this place is worth it. しかし、この場所はそれだけの価値があります。 Sexy Food Porn Voice: Oooh, look at all this pizza.... セクシーなフードポルノの声。Oooh, look at all this pizza.... Look at all this...heavy...meaty...cheesy...pizza, oh my god. この重い...肉の多い...チーズの多い...ピザを見てください、なんて。 Cut it and serve it to me on a tray. それをカットしてトレイに乗せて出してくれます。 SPANK ME WITH THAT TRAY--I mean. Uh-um. SPANK ME WITH THAT TRAY--つまり。ウーム。 I'll just take that tray and...of food...thanks..uhm... 私はそのトレイと...食べ物を...ありがとう...ええと...。 Ooooooh! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー S: Look at how huge these toppings are! S:見てください、このトッピングの大きさ!(笑 Big, thick crust, 大きくて厚いクラスト。 juicy toppings just spilling over everything, ジューシーなトッピングがこぼれ落ちてきます。 the one that I ordered looks like a tomato with mushroom and some herbs on it. 私が注文したものは、トマトの上にマッシュルームとハーブが乗っているように見えます。 Oh...my god. ああ...なんてことだ。 Mm! This is unreal. うむ!これは非現実的だ。 I love the change in textures. 質感の変化がいいですね。 The dough, super airy and fluffy, 生地、超エアリーでフワフワしています。 the bottom has an amazing cracker crunch. 底面には驚くほどのクラッカーの歯ごたえがあります。 Kind of like when you reheat pizza the next day in the frying pan, 翌日のピザをフライパンで温めるのと同じです。 and you get that great crisp at the bottom そして、底面の素晴らしいクリスプを得ることができます。 that's better than when you got it delivered? 届いたときよりもいいかな? I love the mushrooms in Italy. 私はイタリアのマッシュルームが大好きです。 The mushrooms they put on pizza, with tomato sauce, マッシュルームは、トマトソースをかけてピザに乗せます。 unreal. アンリアル Absolutely unreal. 絶対にありえない。 Mm! うむ! M: I, on the other hand, don't know what I ordered. M:一方、私は何を注文したのかわかりません。 I just looked for something spicy, and I saw lots of cheese on top, and I went: 私はちょうどスパイシーなものを探していて、たくさんのチーズが乗っているのを見て、行きました。 "That's my jam right there." "それは私のジャムのようなものだ" Oh, my gosh. This...I can tell this is going to be amazing. ああ、これはすごい。これは...すごいことになりそうな予感がします。 The herbs chopped on top of it... その上にハーブのみじん切りが・・・。 [A wild Martina is spotted devouring her prey] [(静流の声) 野生のマルティナが 獲物をむさぼり食う姿が目撃された] M: Surprise! There's salami! M: サプライズ!サラミがある!? It is so... それはとても... fluffy. It's not just about the toppings. フワフワです。トッピングだけではありません。 The crust itself is really amazing, クラスト自体は本当に素晴らしい。 and it supports the amount of toppings on top without being thick. で、厚ぼったくならずに上に載せるトッピングの量を支えてくれます。 Like, you know when you bite into a crust sometimes and it's too hard, it's almost like a flatbread? 例えば、時々クラストを噛むと硬すぎて、フラットブレッドのようになってしまうことがありますよね? This isn't a flatbread. This is doughy and airy. これはフラットブレッドではありません。これはドギーで空気のようなものです。 And there's almonds on this! そして、この上にはアーモンドが乗っているのです。 Almonds, and spicy salami, mushrooms, and ricotta cheese. アーモンドと、スパイシーなサラミ、マッシュルーム、リコッタチーズを使用。 I...This is crazy. I...これはクレイジーだ。 [Music and wild Martina sounds] [音楽と荒々しいマルティナの音] S: God, did you just eat like a Simon? S:神様、あなたは今、サイモンのように食べましたか? M: Mm! S: Stuff it all up in your mouth? M:うむ!?S:口の中に全部詰め込む? M: Mm-hm! M: Mm-hm! A word of advice: don't go on a first date with this pizza. アドバイスとしては、このピザを持って最初のデートには行かないこと。 Because [ohmygod Simon you beast] なぜなら[ohmygod Simon you beast]だからです。 Every piece is precariously balanced; it's almost like a little Jenga tower that you're trying to lift up . すべての作品が不安定なバランスで、まるで小さなジェンガタワーを持ち上げようとしているかのようです。 I just dumped ALL of my toppings トッピングを全部捨ててしまった on Martina's left hand. マルティナの左手に M: And i'm all the way over here. M:そして、私はここまで来た。 S: Point is, we're married for almost eleven years now S:ポイントは、結婚してもうすぐ11年になることです。 We have a solid relationship しっかりとした関係を築いています This might embarass ya if you can't balance it right. バランスが取れないと恥ずかしいかもしれません。 [Wild Simon devours food] [野生のサイモンが食べ物を食べる] M: I mean, this is impressive, really. M:つまり、これはすごいことなんですよ、本当に。 S: How did you... M: How did... S: How did you...M:どのようにして... S: How did you get it on your chin, girl? S:女の子、どうやってあごにつけたの? M: *whines* S: You got...aurgh all over your chin! M: It's on both sides of my nails, like... M:*S: あごに...あごに...ついてますよ!?M: 爪の両側にあるわ、まるで...。 "Do you like my nail art? It's ricotta." "私のネイルアート、気に入った?リコッタだよ」。 I have one more to go, there's no point of cleaning myself now! あと1回あるから、今さら自分で掃除してもしょうがないよね。 S: I just want you to know S:あなたに知ってもらいたいのは that I love you even though you eat like a slob. 食べるのが下手くそでも愛しているということ。 M: I don't! M:そうじゃないんだよ! S: You SLOB!!! S:You SLOB!!!! M: This was just...out of control...where is it? M:これはもう...どうしようもないですね...どこにあるんですか? S: It's on your... *LOVE IS THE MOMEEEEEENT* S: It's on your... (英語で)*love is the momeeeeeent*(愛は永遠)。 S: Right there. S:あそこです。 Literally, like, your chin. 文字通り、アゴのように。 Other side of your chin. あごの反対側 Yeah, that side. ああ、そっちか。 S: I'm sure--- M: Oh my god, we can finally get a shot of the food! Go ducky! S:確かに--- M:あら、やっと料理が撮れるわね。Go ducky! S: Uhm...so yeah, even though we already had pizza, we're ordering some more pizza right here. S:えーと、そうだ、すでにピザを食べたのに、ここでさらにピザを注文するんだ。 You can't help but not order more pizza, there's so many flavors here! 思わずピザを追加注文してしまうほど、たくさんのフレーバーがあります。 I...I wouldn't be doing justice if I didn't try as many as I could. 私は、できる限り多くのことを試さなければ正義とは言えません。 M: It's like an ice cream shop! It's like going to an ice cream shop and being like, M: アイスクリームショップのようですね。アイスクリーム屋さんに行くようなものですね M: "Look at all these flavors!" S: Exactly. You can't just have one flavor of ice cream. M:"見てください、このフレーバーの数々を!"S:その通り。アイスクリームは1つの味だけではダメなんです。 It was also really nice of them: they gave us this right here また、ここにあるものをプレゼントしてくれたのも、とても嬉しかったです。 As service, because they're like, "Okay, I know that you're fatties, and you're gonna keep eating, so here's some more food for you." サービスとしては、「よし、君たちはデブだから食べ続けるだろうから、もう少し食べさせてあげよう」という感じですね。 This thing right here is rice and beef and tomato sauce ここにあるのは、ご飯と牛肉とトマトソースです。 With stuffed mozzarella in the middle. 真ん中にはモッツァレラを詰めたもの。 Are you ready? Look at this. Oh, my, gosh. 準備はいいですか?これを見てください。ああ、なんてこった。 M: Oh mah gosh! Oh mah gosh! S: Ohhhh myyyy gosh. M: Oh mah gosh! Oh mah gosh! S: Ohhh myyyy gosh. S: You see how gorgeous this is? S:この豪華さがわかるかな? You know what they say: "When in Rome, eat until people start taking pity on you." あなたは彼らが言うことを知っています。"When in Rome, eat until the people start pity of you." S: MMMmmMMMmmMMMMMmmmmMmMmMMM S:みんみんみんみんみんみんみんみんみんみんみん Remember that nikuman video we just did? さっきやった「肉まん」のビデオ、覚えてる? This is...this is better than the nikuman. *Martina gasps* これは...これは、肉まんよりもいい。*Martina gasps*。 I gotta say. The risotto rice is so soft here と言わざるを得ません。ここのリゾットの米はとても柔らかい The little bits of meat all throughout いたるところにある肉の小片 That gorgeous string of cheese, the tomato sauce, and that crunch on the outside! あの豪華なひも状のチーズ、トマトソース、そして外側のあの歯ごたえ! I love when my food has different textures. 私は自分の食べ物に様々な食感があるのが好きです。 Soft and crunchy, this...this is my jam. ソフトでカリカリ、これは...私のジャムです。 M: We've had, like, so many pizzas in Rome, and we've had some slices where the toppings were fine M: ローマではたくさんのピザを食べましたが、トッピングに問題のないスライスもありました。 But the dough was awful. しかし、生地はひどいものでした。 And it ruins it! そして、それが台無しになるのです But here you have this しかし、ここでは、このように perfectly crunchy, like a cracker, like a flatbread underneath here. この下には、クラッカーのような、フラットブレッドのような、完璧なサクサク感があります。 And it's so airy!!! and soft that when you bite into it, そして、噛んだ時の空気感!!と柔らかさがたまりません。 you're getting gourmet toppings with gourmet, perfect pizza dough グルメなトッピングとグルメで完璧なピザ生地を手に入れることができます。 This is my Working Off My Pizza Dance! これは私のWorking Off My Pizza Dance! Pizza Dance! Pizza Dance! ピザ・ダンス!?ピザ・ダンス! How many calories to work it off? どれくらいのカロリーを消費すればいいのでしょうか? M: How many, Simon? S: Girl, you're gonna have to dance with a lot more vigor and enthusiasm for the next four hours if that's what you wanna do. M:How many, Simon?S:女の子、これからの4時間、もっと元気に、情熱的に踊らないといけないよ。 M: Dududu dum! duddu dum! All over Rome, Martina's gonna be like: *dance machine* M: ドゥドゥドゥ・ダム!ドゥドゥドゥ・ダム!。ローマ中のマルティナが、まるで*dance machine* That's my new plan. You can walk the way you wanna walk, Simon, I am gonna walk vigorously to try to work everything off, okay? それが私の新しいプランです。あなたは好きなように歩けばいいけど、サイモン、私はすべてを解消するために精力的に歩くつもりよ、いい? To the next place! 次の場所へ! [Dance time music!] [ダンス・タイム・ミュージック!] (phew) (゚Д゚)ノ [Dance time!!!!] [ダンスタイム!!!!] [Music] [Music] M: Before we came to Italy, M: イタリアに来る前。 I was doing so much research on, like, というようなことを調べまくっていました。 the best coffee shops, like where to go どこに行けばいいのかというような、最高のコーヒーショップを And of course there's a listing of, like, some really famous places that have been around since the beginning of time そしてもちろん、太古の昔からある有名な場所なども掲載されています。 But the truth is? Italy is filled with magical coffee places everywhere! でも、本当は?イタリアには魔法のようなコーヒーショップがいたるところにあります Places you didn't expect, like a bakery or you can go to a bar and the bar has, like, wine and drinks and pasta 予想外の場所、例えばパン屋さんや、バーに行けばワインやお酒、パスタなどがあります。 But you can also stand up and get coffee. しかし、立ち上がってコーヒーを飲むこともできます。 So my suggestion would be to make sure you explore tons of different places 私の提案は、様々な場所を探索することです。 Pop into any local place in your neighborhood and enjoy fantastic espresso. 近所のお店に飛び込んで、素敵なエスプレッソを楽しんでみてはいかがでしょうか。 [Coffee music] [コーヒー・ミュージック] M: So we thought that gelato was just Italian ice cream, M:だから、ジェラートはイタリアのアイスクリームだと思っていました。 But turns out, authentic Italian gelato is churned at a slower speed しかし、本場イタリアのジェラートは、もっとゆっくりとしたスピードで作られていることがわかりました。 And uses less fat than ice cream. また、アイスクリームよりも脂肪分が少なくて済みます。 And that's how they get that really, like, dense texture and intense flavors. そうすることで、緻密な食感と強烈なフレーバーが生まれるのです。 The locals actually warned us that some places are considered to be fake. 実際に現地の人から「偽物と思われる場所もある」と注意を受けました。 THAT'S. RIGHT. FAKE. That's.RIGHT。フェイクです。 So for science, we struggled to test a few shops all over Rome for YOU GUYS. そこで、科学的な観点から、お客様のためにローマ中のいくつかのお店をテストしてみました。 The sacrifices we make! 私たちの犠牲の上に成り立っている Things to look for in a real artisanal shop: 本物の職人のお店に求められるもの Quality gelato is never vibrant blue or green, 質の高いジェラートは、決して鮮やかな青や緑ではありません。 for example the pistachio would be more like a brownish rather than a green 例えば、ピスタチオは緑というよりは茶色に近い色になります。 And berry colors should be deep red rather than a bright pink. また、ベリー系の色は、鮮やかなピンクではなく、深みのある赤にします。 Ask for a tasting of their plain milk or cream flavor プレーンなミルク味やクリーム味を試食してもらう If that isn't rich and creamy or it tastes airy like a cheap ice cream, それがリッチでクリーミーでなかったり、安いアイスクリームのような空気感のある味だったりすると the rest of the flavors will be just as fake! 他のフレーバーも同じように偽物になってしまいます。 GIT OUTTA THERE ギットアウトアウト We decided Gelateria del Viale in Trastevere was our favorite. TrastevereのGelateria del Vialeが一番好きだと決めていた。 [Music] [Music] M: Tonight, we're very excited to be trying something we have never tried before M:今夜は、今までにないことに挑戦するので、とても楽しみです。 We are going to Barbara's house. She hosts events in her home 私たちはバーバラの家に行きます。彼女は自分の家でイベントを開催します Where she makes home-cooked meals, and from what we've heard, 彼女が手料理を作る場所、そして聞いた話では It is an incredible time. 信じられないような時間が流れています。 [Music] [Music] M: It is caramelized onions? Barbara: Yes! M: And... Barbara: Eggplants, balsamic, and, ah... M:玉ねぎのキャラメル煮ですか?バーバラ:はい!(笑M: そして...バーバラ:ナス、バルサミコ、それに...。 M: Basil? Barbara: Basil! S/M: Okay! M:バジル?バーバラ:バジル!?S/M:オーケー!(笑 M: That's lovely Barbara. M:それは素敵なバーバラですね。 M: MmmmMMMMMmmmMMMMmMM..... M: MmmmMMMMMMMMMM..... M: OH my goodness, it's creamy, M: OH my goodness, it's creamy, And balsamic is this beautiful burst of acidity, そしてバルサミコは、この美しい酸味の炸裂です。 But it's not like a sour acidity. でも、酸っぱい酸味のようなものではありません。 Puff pastry is buttery!!! シュークリームはバター風味!!! It's gon be a good niiight, it's gon be a good niiight!!! It's gon be a good niiight, it's gon be a good niiight!!!! [Music] [Music] M: Alright, Simon, what is this called, no pressure. M:よし、サイモン、これは何というか、圧迫感がない。 S: S-So this is the pomodori con riso... Awesome Gentleman: Very good! S:さ、さ、これがpomodori con riso...。Awesome Gentleman:とても良いですね。 S: Is that right?! Niiiice! M: Yeaah! S: I've been practicing. S:そうなんですか!?ニャンニャンニャン!M: イェーイ!S:練習してきました。 S: So this is the stuffed tomato. S:これがトマトの詰め物ですね。 With rice, and fennel seeds, and oregano 米とフェンネルシードとオレガノで And some other ingredients その他の材料 M: Parsley on top... S: Parsley as well, M:パセリを乗せて...。S:パセリもね。 It's just so aromatic! You just...You could smell it...You don't even need to bend over to smell it, とにかく香りがいいんです。腰をかがめなくても香ってくるんです。 S: It's just so vibrant... M: Coming exactly from the kitchen, right away! S:生き生きとしているというか...。M:まさにキッチンから来ていますね!すぐに。 S: Why go to a restaurant S:なぜレストランに行くのか If you could go here? もし、ここに行けたら? This is already, this is--our first two dishes are already... これはもう、最初の2つの料理が...。 Profoundly delicious. 深遠なる美味。 We just sat down here 私たちはここに座って I know this is gonna be the memory of a lifetime. 一生に一度の思い出になることは間違いありません。 I know... 知っているよ...。 This is gonna be the memory of a lifetime. 一生に一度の思い出になるだろう。 I'm so ready for this. 覚悟を決めました。 M: I really wish you could smell this. S: You're recording audio, right? Okay, good. M: yEaH! [lies.] Are you kidding me? M:本当はこの匂いを嗅いでほしいんだけどね。S:音声を録音しているんですよね?なるほど、いいですね。M: yEaH![ウソだろう? [Happy food music] [Happy food music] M: Homemade gnocchi, spinach, we've got gorgonzola cheese, M: 自家製ニョッキ、ほうれん草、ゴルゴンゾーラチーズを用意しました。 I thought it was going to be either speck or pancetta スペックかパンチェッタのどちらかだと思っていましたが It's not! And I am going to figure out the name of it. そうではないんです!そして、その名前を解明するつもりです。 Awesome Gentleman: Guanciale. S/M: Guanciare! オーサム・ジェントルマングアンチャーレ。S/M:グアンチャーレ! M: Guanciare? Awesome Gentleman: Guanciale! M: Guanciale! M:グアンチャーレ?すごいジェントルマン。グアンチャーレ!?M: グアンチャーレ!? M: Mmmm! M: Mmmm! And lemon! レモンも!? OH my goodness. OH my goodness。 S: The lemon is so important in this! S:これにはレモンがとても重要です There are lots of foods that focus on only one side of the taste spectrum, like, it's all, like-- 味覚の片側だけに焦点を当てた食品はたくさんあります。たとえば、すべての... fatty, or heavy, or it's all light. fatty, or heavy, or it's all light. You need an acidity to cut something as heavy as, like, a gorgonzola cheese at the same time. ゴルゴンゾーラチーズのような重いものを同時に切るには酸味が必要です。 It's not just, like, a great environment, it's actually legitimately great cooking here as well. 環境の良さだけでなく、料理の美味しさにも定評があります。 Mm! うむ! [Music] [Music] S: Okay. So he-e-ere. Oh-hoh my god. I'm so happy! I'm so Happy!!! S:そうか、彼・彼女は。Oh-hoh my god.I'm so happy!私はとても幸せです!!! Here we have lasagna with artichokes. ここでは、アーティチョークを使ったラザニアをご紹介します。 M: And what's artichoke in Italian, Simon? M:それに、イタリア語でアーティチョークは何て言うの? S: Carciofo! Awesome Gentlemen: Ooh! Perfect! Bravo! S: You see that?! I just dropped my carciofos!!! S:カルチョーフォ!?凄いジェントルマン。Ooh!Perfect!ブラボー!(笑)S:見たか!?カルチョーフォを落としちゃったよ!!! M: Don't ask me to say it! S: Here we go. M:「言ってみろ」と言わないでくださいよ。S:これでいいよ。 Here we go, here we go. これでいい、これでいい。 S: Ooh. Mmm! Okay. Let me say something here. S:Ooh.Mmm!よし。ここで一言言わせてください。 When we first met Barbara a couple days ago, 数日前にバーバラと初めて会ったとき。 I thought that she was just fun and free-spirited, 彼女はとにかく楽しくて自由奔放な人だと思いました。 that this was just gonna be, like, a good party. これは、ただの楽しいパーティーになるだろうと思っていました。 I wasn't expecting the food to be this good. こんなに美味しいとは思っていませんでした。 You know what this feels like? この気持ちがわかるかな? S: This feels like Bakawarai for us. M: Ooh, yeah! S:これは私たちにとってバカワリのような感覚ですね。M:おー、そうだねー。 S: The vibe that we have here, S:ここにある雰囲気。 the happiness, this is....this is....this is gonna be really special. 幸せ、これは....これは....これは本当に特別なものになるでしょう。 You must do this above everything-- M: Could you stop talking so I can eat my food? S: Forget about the Coliseum-- 何よりもこれをしなければならない -- M: 食べ物を食べるために、話をやめてくれないか?S:コロシアムのことは忘れて--。 [Music] [Music] S: What are you tasting? Tell me. S:何を味わっているんですか?教えてください。 M: This tastes like turkey dinner. M: これは七面鳥の夕食のような味だね。 Because there's turkey inside of this magical meatball なぜなら、この魔法のミートボールの中には七面鳥が入っているからです。 And there's prunes, it's not, like, so sweet? Like, it's like, a candy prune...It is definitely like a turkey dinner. プルーンも入っていて、そんなに甘くないですよね?プルーンのお菓子のような...確かに七面鳥のディナーのようですね。 M: Magic. S: Wonderful. M:マジックですね。S:ワンダフル [Music] [Music] M: There we go. S: Beautiful! M: The whole table, we're all like--*wow* M:これでいいんだよ。S:きれいだね。M:テーブル全体で、「*wow*」という感じですね。 S: Here we have dessert out of a jar. S:ここでは、瓶の中からデザートが出てきます。 Aughhh, you can smell the sweetness. You feel it right here in your tear ducts as soon as you get a whiff right there Aughhh, you can smell the sweetness.あなたはここですぐに涙管にそれを感じる This is a creme caramel これは、クレーム・キャラメル Gorgeous pudding, little caramel sauce at the bottom... ゴージャスなプリンで、底には小さなカラメルソースが...。 I couldn't have asked for a better night today. 今日の夜は、これ以上ないほど素晴らしい夜になりました。 M: What makes this experience so amazing is M:この体験が素晴らしいのは It's not like when you pay to go to a restaurant, and you're paying for food, and the waiters and waitresses are like, レストランに行ってお金を払って食事をしているときに、ウェイターやウェイトレスが「おはようございます。 "Alright, I'll serve you food." "わかった、食事を出すよ" It's like being invited into a family. You just.. 家族に招かれた時のような感覚です。あなたはただ... The people around you you don't know, but you're talking with them and chatting with them 周りにいる知らない人たちが、その人たちと話をして、おしゃべりをしている And they're bringing you over wine, and they're bringing over dessert, そして、ワインやデザートを運んできてくれます。 And it's a home-cooked meal! Like, the kitchen is literally right there! しかも、家庭料理ですよ!?文字通り、キッチンがすぐそこにあるような There's the kitchen, and here I am sitting in their literal kitchen table eating their food キッチンがあり、文字通りのキッチンテーブルに座って、彼らの料理を食べている。 This is just more than a food experience これは単なる食の体験ではなく And it's great food! We're not talking about mediocre food with great company, そして、それは素晴らしい料理です。素晴らしい仲間との平凡な料理の話ではありません。 We're talking about great company with great food. 最高の会社に最高の料理を、という話です。 Thank you so much, Barbara, for opening up your home and doing this. バーバラ、自宅を開放してこのようなことをしてくれて、本当にありがとうございます。 And I hope other people can come here and get a chance to enjoy this because wow, そして、他の人たちにもここに来て、これを楽しむ機会を得てほしいと思います。 It is something special. それは特別なものです。 [Music] [Music] S: Can I tell that this is my dream, this is my dream. S:これは私の夢だ、と言っていいのでしょうか。 I really wanna be able to...every morning, just get out of the house, 毎朝、家から出ることができるようになりたいです。 Come into a fresh market like this このような新鮮な市場に来て Get all the ingredients you need for the day, その日に必要な食材をすべて揃える。 And spend the day, just, cooking delicious food. そして一日中、ただひたすら美味しい料理を作る。 This is special to me right here. ここは私にとって特別な場所です。 This was very bucket-list for me right here. これは私にとって非常にバケットリストのようなものでした。 Oh gosh. おやおや。 Can you smell that? Put your nose in there. 匂いがしますか?そこに鼻を近づけてみてください。 Smell all that basil right there. バジルの香りが漂う。 [Music] [Music] S: So I wanted to end this video off by thanking all the people that we met here S:最後に、ここで出会ったすべての人々に感謝して、このビデオを締めくくりたいと思います。 That have introduced us to lots of different places. そのおかげで、いろいろな場所に行くことができました。 Thank you to Barbara, for letting us into her home 家に入れてくれたBarbaraさんに感謝します。 Thank you to Fabio, for letting us into his life, 彼の人生に私たちを招き入れてくれたファビオに感謝します。 Thank you to everybody else, for giving us lots of good, honest recommendations 他の皆さんにも、たくさんの正直なお勧めを教えていただき、ありがとうございました。 And introducing us to your friends. そして、お友達にも紹介してください。 We made a list of all the places that we went to if you want to come here and try those yourself, 私たちは、私たちが行ったすべての場所のリストを作りました。もしあなたがここに来て、それらを自分で試してみたいと思うならば。 Make sure you click on our blog post 私たちのブログ記事を必ずクリックしてください。 We also went to some other places in that blog post that we didn't wind up filming また、そのブログ記事では、撮影しなかった他の場所にも行きました。 Because it's just too much to film! だって、撮るのが大変なんだもん!? Because, you know: "When in Rome, subscribe for more videos." だって、ほら。"When in Rome, subscribe for more videos." And that's it! そして、これで終わりです。 We finished a big video! 大きな映像が完成しました M: Kanpai! (Cheers!) M:カンパイ!(乾杯!) S: You got nothin' to drink, girl! That's bad luck! M: Oh, that's true...Alright. S:何も飲むものがないじゃないか、お嬢さん。それは縁起が悪いぞM:そうなんだ...わかった。 M: Hang on. That's... S: Are you tryna take my drink? M:ちょっと待ってください。それは...S:私の飲み物を取ろうとしているのか? S: Think I didn't fall for this shit before? I've been married to you for a long time. M: Oh... S:今まで私がこんなことに騙されなかったと思う?私はあなたと結婚してずいぶん経つのよ。M:ああ...。 S: *Mwah!* M: He's onto me. S:*M: 彼は私を見ている。 [Rome is Beautiful Music] [Rome is Beautiful Music]
B1 中級 日本語 music ピザ パスタ イタリア ローマ ソース ローマで何を食べるか (What to Eat in Rome) 15 2 Summer に公開 2021 年 09 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語