字幕表 動画を再生する
Hello. This is 6 Minute English
こんにちは。こちらは6分間の英語
from BBC Learning English.
BBC Learning Englishより。
I'm Neil.
ニールです。
And I'm Sam.
そして、私はサムです。
Last weekend I was driving from London to
先週末、私はロンドンから車で
Anglesey in Wales when
ウェールズのアングレシーが
I saw a road sign written in two
2で書かれた道路標識を見た。
languages. It said, 'Welcome
の言語を使用しています。それは、「ようこそ
to Wales' in English, and below that,
to Wales」と英語で書かれていますが、それ以下です。
it said 'Croeso I Gymru' in Welsh.
ウェールズ語で「Croeso I Gymru」と書かれていた。
Yes, Welsh is spoken by many
はい、多くの人がウェールズ語を話します。
people in north Wales. It's the
の人々は、北ウェールズのそれは、その
indigenous language – the language
先住民族の言語 - その言語
spoken by the people who originally
の人たちの言葉です。
lived in a place, rather than by others
人ではなく、その場所に住む
who moved there from
から移ってきた人です。
somewhere else.
をどこかに置いておきたい。
Welsh is a good example of an
ウェールズは
indigenous language that has survived.
残っている先住民族の言葉です。
Some children speak Welsh
ウェールズ語を話す子供もいる
in school and the local government
学校や地方自治体での
has encouraged its spread.
は、その普及を促しました。
But not all indigenous languages
しかし、すべての先住民族の言語ではなく
have been so lucky, as we'll be finding
はとてもラッキーだったと思います。
out in this programme.
このプログラムでは
Of course, languages are more
もちろん、言語はもっと
than just words – they carry
単なる言葉ではなく、それは
people's history, culture, and identity. So,
人々の歴史、文化、そしてアイデンティティ。そう。
when an indigenous language
先住民族の言語の場合
disappears so too
あまりにも消えてしまう
does the culture.
は、文化を大切にしています。
Yes, the dominance of international
そう、国際的な優位性を持つ
languages, including English,
言語は英語を含む。
has endangered other less-spoken
は、あまり語られていない他の人々を危険にさらしています。
languages. So, here's my
の言語を使用しています。では、ここで私の
quiz question, Sam. Did you know
クイズだよ、サム。ご存知ですか?
that nearly 7,000 different languages
約7,000種類の言語
are spoken around the world?
は世界中で話されているのですか?
But how many of these are indigenous?
しかし、そのうちの何割が先住民族なのか?
Is it: a) 3,000?
それは、a) 3,000?
b) 4,000? or c) 5,000?
b) 4,000人、c) 5,000人
Hmmm, I'll say b) 4,000 languages.
うーん、私はb)4,000の言語とします。
Ok, Sam, we'll find out the answer
Ok, Sam, we'll find out the answer
at the end of the programme.
プログラムの最後に
One indigenous language speaker is
ある先住民族の言語を話す人は
Mshkogaabwid Kwe. She's from Canada,
Mshkogaabwid Kweです。彼女はカナダ出身です。
or 'Turtle Island' as it's called
または「タートルアイランド」と呼ばれています。
by her tribe.
彼女の部族によって
She grew up speaking English
英語で育った彼女
instead of her native language,
彼女の母国語ではなく
Anishinaabemowin, which she
Anishinaabemowinは、彼女が
only learned later,
後になって知った。
as an adult.
大人になってから
Listen to Mshkogaabwid speaking
Mshkogaabwidのスピーチを聞く
with BBC World Service programme,
BBCワールドサービスの番組で
The Conversation, about how
The Conversation」では、どのように
she felt learning Anishinaabemowin
Anishinaabemowinを学んで感じたこと。
later in life.
後の人生で
When I realised that the sounds that
と気付いた時には、その音は
were coming out of my mouth were the
は、私の口から出てきたのは
same sounds that had come out of my
から出てきたのと同じ音がする。
ancestors' mouths thousands of years
祖先の口から何千年も前に
ago I felt a deep sense of who
前に、私は自分が誰であるかを深く感じていました。
I was and what it means to be
私がそうであったように、そして、そうであることの意味
Anishinaabemowbec and it
Anishinaabemowbecとそれ
made me realise that my
と気づかされました。
dream of learning this language
この言語を学ぶことを夢見て
and passing it on to my
と私に伝えてくれました。
children was now accessible,
の子供たちにアクセスできるようになりました。
was now reachable, attainable.
は、今では手の届く、到達可能なものになっていました。
And, you know, after a couple of
そして、2、3年後には
months, I was able to understand
ヶ月間、私は理解することができました。
one full prayer that was said
一通りの祈りが行われた
at a ceremony feast and the
儀式の宴で、その
glee in me and the feeling of
私の中の歓喜と、その感覚は
joy at being able to understand
理解できた時の喜び
something in my own language,
自分の言葉で何かを伝えたい。
it was the most profound
一番深かったです。
sense of confidence.
自信に満ち溢れている。
Learning to speak the language
言葉の習得
of her ancestors gave
彼女の祖先が与えた
Mshkogaabwid glee – a
Mshkogaabwid glee - ア
feeling of happiness, pleasure, or
幸福感、喜び、あるいは
excitement.
の興奮が伝わってきます。
Although she didn't grow up speaking
話すことで成長したわけではないが
Anishinaabemowin she now wants to
Anishinaabemowin 彼女は今、次のことを望んでいます。
pass it on to her children. To pass
それを子供たちに伝えていく。受け継ぐために
something on means to give it to
何かをつけるということは、それを与えるということです。
someone, usually in your family,
誰か、たいていは家族の中にいます。
who lives on after you die.
あなたが死んだ後も生き続ける人。
Mshkogaabwid's decision to
Mshkogaabwidの決定は
raise her children speaking
話すことで子供を育てる
Anishinaabemowin turned out to
アニシナベモウインはターンアウトして
be the right one, as she explained
と説明されていました。
to BBC World Service programme,
をBBC World Serviceの番組で紹介しました。
The Conversation.
The Conversation」です。
There are lots of bumps in the
の段差がたくさんあります。
road but it's going very well.
の道を通っていますが、とても順調です。
My daughter is turning four and
娘が4歳になり
she completely understands
彼女は完全に理解している
the language. Being put back
言語を戻されること
into day care, which she's
をデイケアに入れています。
only been there maybe a month,
まだ1ヶ月しか経っていません。
has really influences her
は、彼女に大きな影響を与えています。
English… so I notice she's
英語で......だから、気がつけば彼女は
speaking a lot of English
たくさんの英語を話す
and so that was a little bit
で、それがちょっとした
rough for the family being
家族のために荒れる
an immersion home where we
イマージョン・ホームでは
only speak Anishinaabemowin
アニシナベモウインしか話せない
when in the home, for there
家の中では、そこに
to be so much English, and
には、それほどの英語力が必要であり
only recently, over the last
最近になって、この間
week and a half, have we
1週間半の間、私たちは
really noticed her switch
彼女のスイッチに気づいたのは
and her shift back into
そして、彼女のシフトが
using the language.
言語を使って
Bringing up her children to
子供を育てるのは
speak her indigenous language
先住民族の言葉を話す
wasn't easy and Mshkogaabwid
は簡単ではありませんでしたし、Mshkogaabwid
says there were some bumps in the road -
道中、いくつかのバンプがあったと言います。
small problems or delays
小さなトラブルや遅れ
that slowed down or
遅くなったり
stopped things from developing.
展開が止まってしまった。
To help, her family spoke only
そのために、彼女の家族が話すのは
Anishinaabemowin at home, using a
を使って自宅でアニシナベモウイン。
technique called immersion - the
イマージョンと呼ばれる技法で
process of learning a language
言語習得のプロセス
or skill by using only that
やスキルを駆使して、それだけで
and nothing else.
他には何もありません。
This meant that Mshkogaabwid's
これにより、ムシュコガブウィッドの
children spoke both English - at school
子供たちは学校で英語と日本語の両方を話していた
and Anishinaabemowin - at home. She
and Anishinaabemowin - 自宅にて。彼女は
noticed how they changed between
の間で変化していることに気がつきました。
languages when speaking, something
話すときの言語、何か
known as code-switching.
Code-Switching(コードスイッチング)と呼ばれる。
Mshkogaabwid believes this not only
だけでなく、Mshkogaabwidはこのように考えています。
helps her children's development but
子供の成長を助けることはできても
also gives them a sense of family
また、家族の絆を感じることができます。
history, as well as preserving her
の歴史を守ることができました。
traditional culture...
伝統文化...
…a culture she hopes they
...彼女が期待する文化は
will pass on to their children in turn.
が子供たちに受け継がれていくことになります。
So while indigenous cultures are
そのため、先住民族の文化がある一方で
threatened by big global languages,
大きなグローバル言語に脅かされています。
there's still hope that many
多くの人たちが、まだ希望を持っています。
will survive into the future.
は、将来に渡って生き残ることができるでしょう。
Which reminds me of your
それを見て、あなたの
quiz question, Neil.
クイズのような質問ですね、ニール。
Was my answer, right?
というのが私の答えでしたね。
Ah yes, I asked Sam how many of the
あ、そうそう、サムに「何人の
7,000 languages spoken around the
世界で使われている7,000の言語
world are indigenous.
世界には先住民族がいます。
And I thought it was b) 4,000 languages.
そして、b)4,000の言語だと思っていました。
Which was the correct answer! And
これが正解でしたそして
what's amazing is that although
驚いたのは、そのようなことがあっても
indigenous peoples make up under 6%
先住民族の割合は6%以下
of the global population, they speak
世界の人口のうち、彼らが話す言葉は
more than 4,000 of the world's
の4,000人以上が参加しています。
languages.
の言語を使用しています。
OK, Neil, let's recap the vocabulary from
OK、ニール、からの語彙を復習しましょう。
this programme on indigenous
この番組では、土着の
languages – languages spoken by the
の言語が使用されています。
people who originally lived in a place
その場所にもともと住んでいた人
rather than others who came later.
後から来た人よりも
Glee is a feeling of happiness
Gleeとは幸福感のこと
or excitement.
や感動を与えてくれます。
If you pass something on, you give it to
何かを伝える場合は、それを
someone, usually in your family, who
誰か(通常は家族の中で)が
lives on after you.
はあなたの後にも続きます。
A bump in the road is asmall problem or
バンプ・イン・ザ・ロードとは、小さな問題や
delay that slows things down.
遅延が発生すると物事が遅くなります。
Immersion is the process of learning
イマージョンとは、学習のプロセス
something, like a language or a skill, by
言語や技術のような何かを持っている人は
using only that and nothing else.
それだけを使って、他には何もしない。
And finally, code-switching is the ability to
そして最後に、コードスイッチングとは、次のような能力です。
change between two or more languages
2つ以上の言語間の変更
when speaking.
話すときは
That's all from us.
それはすべて私たちからです。
Bye for now!
今のところバイバイ
Bye bye!
バイバイ!(笑