Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The Pepper Lunch Diner at Ueno Station in Tokyo, Japan.

    東京の上野駅にある「ペッパーランチダイナー」です。

  • Pepper Lunch is one of my favorite restaurants in Japan, and this is a upscale version of it, with sit-down table service.

    ペッパーランチは日本で最も好きなレストランのひとつですが、ここはその高級版で、座敷のテーブルサービスがあります。

  • They have the standard Pepper Lunch items of beef pepper ricemy favorite.

    ペッパーランチの定番商品であるビーフペッパーライスがあり、私のお気に入りです。

  • They've also got more higher-end steaks, as well as other Western things, like prosciutto, mussels, and french fries.

    また、より高級なステーキをはじめ、生ハムやムール貝、フライドポテトなどの洋食も売っています。

  • They also serve wine, so you can get some alcohol with your steak.

    さらに、ワインも提供しているので、ステーキと一緒にアルコールを楽しむこともできますよ。

  • This location is located right outside Ueno Station, and, in fact, you can see here, that's the Ueno Station Shinobazu entrance.

    位置は上野駅を出てすぐのところにあり、実際、ここには上野駅不忍口が見えています。

  • This is on the second floor of the building, right across from that entrance.

    その入り口の真向かいにあるビルの2階にあります。

  • When you sit down, they put three things on your table.

    席に座ると、テーブルの上に3つのものが置かれています。

  • They put a glass of water, they put a wet napkin, and they put a bib.

    水の入ったコップを置いたり、濡れたナプキンを置いたり、前掛けを置いたりしています。

  • It's a good idea to put the bib on so you don't get all the grease from the steak on your shirt.

    ステーキの油がシャツにつかないように、前掛けを着けるのがいいでしょう。

  • What they also have here, in addition to the miso soup at most Pepper Lunch locations, they have corn potage.

    また、ペッパーランチの多くの店舗では、味噌汁の他にコーンポタージュがありますよ。

  • Uh, I really like corn soup when I come to Japan.

    日本に来てからコーンポタージュが大好きになりました。

  • The corn potage comes in this little cup; it's really tasty.

    コーンポタージュはこの小さなカップに入っています。すごくおいしいいですよ。

  • And, uh, I ordered the extraplenty of beefpepper rice; large size with extra rice.

    ビーフを追加で注文しました。ビーフペッパーライスをたっぷりとね。 ラージサイズでライスを追加しました。

  • When they bring it to your table, it's on a hot cast-iron dish, and it's sizzling.

    テーブルに運ばれてくると、熱々の鋳鉄製の皿に乗っていて、ジュージューと音を立てています。

  • They give you a spoon, you use your spoon to stir it up and cook the meat.

    スプーンをくれました。スプーンを使ってかき混ぜ、(余熱で)肉を焼きますね。

  • Once the meat's done, then you stir up the rice, stir it all together, and it's ready to eat.

    肉が出来上がったら、あとはご飯をかき混ぜて、全体をかき混ぜれば食べられます。

  • Well, now, that looks pretty delicious; let me show you some of the interesting things on the table.

    そうするとかなり美味しくなりそうですね。テーブルの上の面白いものをご紹介しましょう。

  • They've got utensilsknives, forkssalad dressing; behind the salad dressings, they've got two sauces.

    調理器具、ナイフ、フォーク、サラダドレッシングも置かれています。ドレッシングの後ろには2つのソースがあります。

  • This one right here is my favorite; it's got a really strong garlicky taste.

    ここにあるのは私の大好きです。ニンニクの味がすごく強いですからね。

  • I put that on my stuff just like it's gravy.

    それを肉汁のように料理にかけます。

  • Of course, it's Pepper Lunch, so you'll find a pepper shaker and salt.

    もちろん、ペッパーランチなので、ペッパーシェイカーや塩もありますよ。

  • Just in front of these little dishes, there's a little minced garlic container, which, you should definitely add some of that on your pepper lunch.

    この小皿の手前には、ニンニクのみじん切りが入っているので、ぜひペッパーランチに入れてみてくださいね。

  • Behind the garlic, there's wasabi and mustard, Tabasco, steak sauce, toothpicks, and napkins.

    ニンニクの後ろにはワサビやマスタード、タバスコ、ステーキソース、爪楊枝、ナプキンなどがあります。

  • The other nice touch about the Pepper Lunch Diner is, all of the chefs in the back, they wear white chefs' outfits, including tall white chefs' hats.

    ペッパーランチダイナーのもうひとつの魅力は、奥にいるシェフたちが全員、背の高い白いシェフハットを含めた白いシェフの衣装を着ていることだと思います。

  • And now, my beef pepper rice is all done cooking; look at that, doesn't it look delicious?

    で、私のビーフペッパーライスは出来上がりました。見てください! 美味しそうじゃないですか。

  • Well, let me tell you, it is. So if you're in Tokyo near Ueno Station, make sure to check out the Pepper Lunch Diner.

    まあ、感想を言わせてください。実際もそうですよ。だから今回東京の上野駅の近くにいたら、ぜひ「ペッパーランチダイナー」を行ってみてください。

  • Thanks for watching. If you enjoyed this video, please click here to subscribe.

    ご視聴ありがとうございます。この動画をお楽しみいただけましたら、ぜひこちらをクリックして登録してください。

  • Or follow me on Facebook, Twitter, or Google+; links are in the description below.

    または、Facebook、Twitter、Google+でフォローしてください。

  • Or you might enjoy watching one of these other videos from Japan; click any of them to watch.

    リンクは下の説明の中に入っています。また、日本からの他の動画を見てもいいかもしれませんね。興味のある方はぜひクリックしてご覧くださいね。

The Pepper Lunch Diner at Ueno Station in Tokyo, Japan.

東京の上野駅にある「ペッパーランチダイナー」です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ペッパー ランチ ビーフ ステーキ ニンニク テーブル

【英語で日本紹介】外国人の目から見た「ペッパーランチ」はどう?大ファンな外国人が紹介!

  • 607 23
    Julianne Sung に公開 2021 年 10 月 21 日
動画の中の単語