Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi! Neil from BBC Learning

    こんにちは!BBCラーニングのニールです。

  • English here.

    英語はこちら

  • Did you know that

    ご存知でしたか?

  • we are now offering

    現在、私たちは

  • a new weekly extra episode of 6

    新しい週刊誌の番外編である「6

  • Minute English exclusively on our

    ミニッツイングリッシュは、私たちの

  • website? So go to

    のウェブサイトにアクセスしますか?ですから、以下のように行ってください。

  • bbclearninenglish.com

    bbclearninenglish.com

  • to find your favourite

    あなたのお気に入りを見つけてください。

  • presenters on your favourite

    あなたの好きな番組のプレゼンター

  • programme. The extra episodes are only

    のプログラムがあります。おまけのエピソードはあくまで

  • available on our website:

    をご覧いただけます。

  • bbclearningenglish.com. See you there!

    bbclearningenglish.comです。ご覧ください。

  • Hello. This is 6 Minute English from

    こんにちは。から6分間の英語です。

  • BBC Learning English. I'm Neil.

    BBCラーニング・イングリッシュI'm Neil.

  • And I'm Sam.

    そして、私はサムです。

  • Do you think robots could ever

    ロボットができると思いますか?

  • become intelligent, Sam?

    知的になった、サム?

  • Well, if you believe Hollywood  movies like 'Robocop',

    ロボコップ』のようなハリウッド映画を信じるならば、そうでしょうね。

  • robots will grow more powerful than their

    ロボットの性能が向上していきます。

  • human creators and take control.

    人間の創造主であり、支配者である。

  • You've been watching too many sci-fi movies, Sam!

    SF映画の見過ぎだよ、サム!」。

  • But seriously - do you think robots will ever be

    しかし、真面目な話、ロボットが将来的に

  • able to think or dream? Could they fall in love or create art?

    考えたり、夢を見たりすることができるのか?恋をしたり、芸術を生み出したりすることができるのでしょうか?

  • It's hard to say but because of the huge advances

    一概には言えませんが、大きな進歩があったからこそ

  • in artificial intelligence  over the last ten years,

    この10年間で、人工知能の

  • questions like these are being asked more and more.

    といった質問が増えてきました。

  • In this programme we'll be meeting a very

    このプログラムでは、非常に優れた

  • unusual 'person' (if that's the right word) who

    珍しい「人」(この言葉が正しいかどうかはわかりませんが)が

  • could help answer some of these questions.

    は、これらの疑問に答えてくれるかもしれません。

  • She's called Ai-Da, she's an artist who can draw,

    彼女はAi-Daという名前で、絵が描けるアーティストなんです。

  • paint and create sculpturesand she's a robot.

    絵を描いたり、彫刻を作ったり、しかもロボットです。

  • Yes, the humanoid robot, Ai-Da, uses a robotic arm

    そう、ヒューマノイドロボット「愛・地球」にはロボットアームが使われているのです。

  • and a pencil to draw what it sees with a camera in its eye.

    と鉛筆を持って、目の中のカメラで見たものを描く。

  • It's very life-like and can even talk to the

    非常に生き生きとしていて、本体と会話することもできます。

  • people whose picture it's drawing.

    その絵を描いている人たち。

  • We'll hear more about this extraordinary robot

    この驚異的なロボットの話をもっと聞きたい

  • and the team of inventors behind her soon,

    と、彼女を支える発明家たちのチームを紹介します。

  • but first I have a quiz question.

    が、その前にクイズを出題します。

  • The name, Ai-Da, uses the abbreviation for 'artificial intelligence' -

    名前のAi-Daは、「人工知能」の略語を使っています。

  • AI - to make a woman's first name, but which famous,

    AI - 女性のファーストネームを作るために、しかし、どの有名な。

  • real-life Ada was the robot named after? Was it:

    このロボットの名前は、実際のエイダにちなんだものですか?だったかな。

  • a) Ada Brown?,

    a)エイダ・ブラウン?

  • b) Ada Lovelace? or,

    b) Ada Lovelace?

  • c) Ada Maris?

    c) エイダ・マリス?

  • I think it must be, b) Ada Lovelace.

    きっと、b)Ada Lovelaceだと思います。

  • OK, Sam, we'll find out if that's right later.

    OK、サム、それが正しいかどうかは後で確認しよう。

  • Of course building a realistic robot that can see,

    もちろん、目の見えるリアルなロボットを作ることも。

  • hold a pencil and draw is not easy.

    鉛筆を持って絵を描くのは簡単ではありません。

  • Behind the creation of Ai-Da was a team led by

    Ai-Daの誕生には、以下のチームが関わっています。

  • Cornish robotics company, Engineered Arts,

    コーニッシュのロボットメーカー、Engineered Arts社。

  • and supported by engineers in Leeds who built

    を作ったリーズのエンジニアに支えられています。

  • her robotic arms using AI systems developed at Oxford University.

    オックスフォード大学で開発されたAIシステムを使って、彼女のロボットアームを作っています。

  • Here's chief engineer, Marcus Holdintroducing presenter, Karl Bos,

    チーフエンジニアのマーカス・ホールドが、プレゼンターのカール・ボスを紹介しています。

  • to the still unfinished Ai-Da for the first time for

    のために、まだ未完成のAi-Daに初めてアクセスしました。

  • BBC World Service programme, In The Studio:

    BBCワールドサービスの番組「In The Studio」。

  • It's very strange because on first glance she looks

    とても不思議なことに、一見すると彼女は

  • incredibly scary, a bit like a dystopian robot from

    のディストピア・ロボットのように、とてつもなく怖いです。

  • the future but when you see her move and

    将来的には、彼女の動きを見て

  • express she becomes incredibly cute.

    を表現すると、とてつもなく可愛くなります。

  • People tend to refer to them as 'he' or 'she',

    人々は彼らを「彼」や「彼女」と呼ぶ傾向があります。

  • they're drawn to the robots. So much of our

    ロボットに惹かれるのです。だから、私たちの多くは

  • communication is non-verbal – I'm gesturing with my arms,

    コミュニケーションはノンバーバルで、腕でジェスチャーをしています。

  • I'm smilingand our robots – a big part of their appeal

    笑っています...そして私たちのロボットは、その魅力の大きな部分を占めています。

  • and their human nature is in the way they behave

    そして、その人間性は行動に表れます。

  • and move and it's great that you're picking up

    を拾っているのは素晴らしいことだと思います。

  • on that from something that has no skin.

    それを、肌のないものから

  • When Karl first meets Ai-Da he sees a wired-up

    カールが初めてAi-Daに会ったとき、彼は配線されたAi-Daを見た。

  • metal skull without skin. She looks like a robot from a dystopia -

    皮膚のない金属製の頭蓋骨。彼女はまるでディストピアのロボットのようです。

  • an imaginary future world where

    架空の未来の世界では

  • everything is badlike the movie 'Robocop'.

    映画『ロボコップ』のように、すべてが悪い。

  • But as Karl spends more time with Ai-Da

    しかし、カールがAi-Daと過ごす時間が長くなるにつれ

  • he begins to see her move and express herself.

    彼女の動きや表現を見るようになります。

  • She smiles, blinks and uses facial expressions

    笑ったり、瞬きしたり、表情を使っている

  • and hand gestures known as non-verbal communication

    や手のジェスチャーなどの非言語コミュニケーションと呼ばれる

  • to appear more human.

    より人間らしく見えるように。

  • This human-like behaviour is part of Ai-Da's appeal -

    このような人間らしい行動が、Ai-Daの魅力のひとつです。

  • the quality in someone that makes them attractive

    その人を魅力的にしているもの

  • and interestingand soon Karl is calling the

    そして、すぐにカールが電話で

  • robot 'she' instead of 'it'.

    ロボットの「it」の代わりに「she」。

  • Former art gallery owner, Aidan Mellor, manages

    元画廊のオーナーであるAidan Mellor氏が経営する

  • the Ai-Da project. Here he is speaking to

    Ai-Daプロジェクト。ここでは、彼が

  • BBC World Service's, In The Studio,

    BBC World Serviceの「In The Studio」。

  • about the complex process involved

    複雑なプロセスを経て

  • in building a working robot:

    働くロボットを作るために

  • We've got the programmers and researchers

    プログラマーや研究者がいて

  • working at Oxford University and Goldsmiths

    オックスフォード大学とゴールドスミスで活躍

  • and they're doing their algorithmic programming,

    アルゴリズムによるプログラミングを行っています。

  • programming the AI that is going to be eventually

    最終的に搭載されるAIをプログラミングする

  • used for the art pieces that we're doing

    私たちがやっているアート作品に使われている...

  • But we've also got a couple of guys who are

    しかし、私たちはまた、2人の男が

  • actually working on her armher ability to draw

    実際に腕を鍛えて、絵を描く能力を高めている。

  • and actually getting her to do a compelling

    そして実際に彼女に説得力のある演技をしてもらい

  • drawing of what she sees. There's some battles

    彼女が見たものを描く。バトルもあるし

  • still to be won before the show, we will eventually

    本番前にはまだ勝てませんが、最終的には

  • hopefully iron out all the issues before that time.

    それまでに、すべての問題が解決されることを願っています。

  • One challenge the team faced was building

    チームが直面した課題は

  • a robotic arm that could allow Ai-Da to draw

    Ai-Daが絵を描けるようにするためのロボットアーム。

  • pictures that were compelling – exciting, interesting

    説得力のある写真 - 刺激的、興味深い

  • and able to keep your attention.

    そして、あなたの注意を引くことができます。

  • In combining an electronic AI brain with

    電子化されたAI脳との組み合わせで

  • mechanical robot eyes and arms there were

    機械的なロボットの目と腕があった。

  • many battles to be wondifficulties and

    苦労していることがよくわかります。

  • technical obstacles to be overcome.

    克服すべき技術的障害

  • And at the time of the interview, the team

    そして、インタビュー時には、チームが

  • still had some issues to  iron outremoving problems

    まだまだ課題はありますが、問題を解決していきます。

  • by finding solutions – before Ai-Da's opening show:

    愛・地球博の開会式の前に、「解決策を見つけることが大切」と話していました。

  • an exhibition of her artwork at The Design Museum in London.

    ロンドンのThe Design Museumで開催された彼女の作品の展覧会。

  • Amazing! It's nice to think that a robot could be

    すごい!」と思いました。ロボットの可能性を考えると嬉しいですね

  • the next Picasso instead of an out-of-control sci-fi policeman!

    次のピカソの代わりに、制御不能のSF警察官!?

  • Yes, and the whole project was inspired by a real-life woman

    そう、このプロジェクトは実在の女性からインスピレーションを得ているのです。

  • whose name was?

    の名前は?

  • What was the answer to your quiz question, Neil?

    クイズの答えはどうでしたか、ニール?

  • Ah yes, I asked Sam which famous Ada was

    そうそう、サムに「エイダの有名な人は?

  • the real-life inspiration behind the robot, Ai-Da.

    ロボット「Ai-Da」を生み出した実在の人物。

  • I said, b) Ada Lovelace. Was I right?

    私は、b) Ada Lovelace と言った。私は正しかったですか?

  • You wereright, Sam! Ai-Da is named after

    あなたは...正しかった、サム!Ai-Daの名前の由来は

  • Ada Lovelace, the 19th century English mathematician

    エイダ・ラブレス(19世紀イギリスの数学者

  • and first computer programmer in the world.

    世界初のコンピューター・プログラマー。

  • OK, Neil. Let's recap the vocabulary from this

    OK、ニール。ここから語彙を復習してみましょう

  • programme, starting with dystopia -

    ディストピアを始めとするプログラム

  • an imaginary future society where everything is bad.

    全てが悪い方向に向かう架空の未来社会。

  • Non-verbal communication is communication using

    ノンバーバル・コミュニケーションとは、言葉を使わないコミュニケーションです。

  • physical gestures and facial expressions instead of speech.

    話すのではなく、身振り手振りや顔の表情で表現する。

  • The appeal of something is a quality it

    魅力とは、その商品が持つ品質のことです。

  • has which people find attractive.

    は、人が魅力を感じるものを持っています。

  • If something is compellingit holds your attention

    説得力のあるものは、あなたの注意を引くことができます。

  • because you find it so interesting.

    なぜなら、あなたはそれがとても面白いと思うからです。

  • A battle to be won means a problem to be

    勝つべき戦いは、すべき問題を意味します。

  • solved or an obstacle to overcome.

    を解決したり、乗り越えなければならない障害があります。

  • And finally, to iron something out means to

    そして最後に、iron something outというのは

  • remove or find solutions to a problem.

    を取り除いたり、問題の解決策を見つけたりすることができます。

  • With artificial intelligence improving so fast

    人工知能が急速に進歩している中で

  • it may not be too long before we see robot

    ロボットを見ることができる日もそう遠くないかもしれません。

  • presenters of Six Minute English!

    6分間の英語」のプレゼンター

  • But until Sam and I are replaced by AI we hope

    しかし、サムと私がAIに取って代わられるまで、私たちは期待しています。

  • you'll join us again next time for more trending

    次回は、もっと多くのトレンドをご紹介する予定です。

  • topics and useful vocabulary,

    トピックや便利なボキャブラリーを紹介しています。

  • here at BBC Learning English. Bye for now!

    ここBBC Learning Englishで。それでは、また。

  • Goodbye!

    Goodbye!

Hi! Neil from BBC Learning

こんにちは!BBCラーニングのニールです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ロボット ai サム プレゼンター カール ディストピア

ロボットアーティスト - 6分でわかる英語 (Robot artists - 6 Minute English)

  • 6 1
    林宜悉 に公開 2021 年 09 月 16 日
動画の中の単語