Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • lower your fraud.

    詐欺行為を減らす

  • You goons going too fast.

    チンピラはスピードを出しすぎ。

  • Don't listen to him speed up hell of a lot of weight.

    彼の話を聞いてはいけません。

  • So, so big wake, lots of splashing tends to attract crocs.

    大きな水たまりで水しぶきが上がると、クロコダイルが集まってきます。

  • I got bigger things to worry about than crocodiles.

    クロコダイルよりも心配すべきことがある。

  • Vickerman.

    ビックリマン。

  • Yeah, that's what you think.

    ああ、そう思っているんだな。

  • Well, what the hell was that?

    さて、あれは一体何だったのだろう。

  • We hit something or something Hit us.

    私たちが何かにぶつかったり、何かが私たちにぶつかったり。

  • I don't have time for this.

    時間がないんだ。

  • No.

    いいえ。

  • You even drive a boat lady.

    ボートレディの運転もしていますね。

  • What did you do it?

    何をしたのですか?

  • We have to go back Murdoch, you bet.

    マードックに戻らなければならない、そうだろう。

  • Hey, turn the boat around.

    おい、船の向きを変えろ。

  • We gotta go back and get them.

    戻って取りに行かないと。

  • We're not going back.

    私たちはもう戻らない。

  • You want to save him?

    彼を救いたいのか?

  • Feel free to go for a swim.

    気軽に泳ぎに行ってみてはいかがでしょうか。

  • Yeah, yeah, yeah.

    そう、そう、そう。

lower your fraud.

詐欺行為を減らす

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 Movieclips 戻ら ぶつかっ 水たまり 泳ぎ レディ

レイクプラシッド対アナコンダ(2015年) - 水面下に引きずり込まれるシーン(6/10)|Movieclips (Lake Placid vs. Anaconda (2015) - Dragged Under Water Scene (6/10) | Movieclips)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 09 月 11 日
動画の中の単語