字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Goo. グーです。 [giggling] [gigling] Aww! アワワ! [inhales] [Inhales] Things were all peaches and cream. すべてが桃源郷のようだった。 Aww...! あわわ...!? You may think Mr. Eugene H. Krabs, ユージン・H・クラブス氏と思われるかもしれません。 owner and founder of Krusty Krab Inc., Krusty Krab Inc.のオーナー兼創設者。 has always been the financial wizard he is today. は、常に今日のような金融の魔術師であった。 [humming] [Humming] And you're right! そして、その通りです。 [laughs] [笑] There you go, son. Your outfit's all finished. ほら、息子よ。あなたの衣装はすべて完成しました。 It's a good thing Old Man Jenkins ジェンキンス爺さんの良いところです。 was kind enough to spare his last washcloth. は、最後の洗濯物を惜しんでくれました。 Oops. おっと。 I missed a spot. スポットを逃してしまった。 Then one day, while Plankton and I plotted our revenge, そんなある日、プランクトンと私は復讐を企てていた。 I met the love of me life. 私は人生の最愛の人に出会いました。 What in Neptune's name is that?! それは一体、ネプチューンの名前なのか!? [angelical music] [angelical music] It's the most beautiful thing me eyes have ever seen! 今まで見たこともないような美しさです。 - What is it?! - It's money. - それは何だ!?- お金だよ。 Money...! お金...!? Yeah, you can buy things with it. ええ、それでいろいろなものが買えるんです。 Buy things? 物を買う? So, I spent it on a gift for me best pal Plankton. そこで、親友のプランクトンへのプレゼントに使いました。 [screaming] [Screaming] [beeping] [ビープ音] Is it quitting time already? もう辞める時間ですか? Now, if you'll excuse me, それでは、失礼します。 I'm off to enjoy some of life's essentials. 私は人生の必需品を楽しみに行ってきます。 Ooh! おーっ! Did you hear that, Krabs? 聞いたか、クラブス? By cooking burgers for those cretins, その人たちのためにハンバーガーを作ること。 he was able to gain their li-spect. その結果、彼らの信頼を得ることができたのです。 Did you see that fat stack of loot? あの太い戦利品の山を見ましたか? I bet if someone made a better burger, 誰かがもっと良いハンバーガーを作ってくれたら、きっと。 they'd have a fatter stack of loot. 彼らは、より大きな戦利品を手にすることができます。 [ka-ching] [ka-ching] But who has the ability to make such a burger? しかし、そのようなバーガーを作る能力を持つ人はいない。 Who has the skill? 誰がその技術を持っているのか? Skill, schmill, Krabs, baby. Skill, schmill, Krabs, baby. Who needs skill when science is on your side? 科学が味方してくれれば、技術は必要ない。 We'll make that burger, and when we do, そのバーガーを作るのは、その時。 we will rule the school! We will rule the school! [cackling] [cackling] Stand at attention, Mr. Krabs! 気を引き締めて、ミスター・クラブス! I want you to tell me the meaning of this! この意味を教えてほしい!」と言われました。 Oh, that sir? ああ、あの人? Why sir, that's a sea-cucumber sandwich, sir, それはナマコのサンドイッチですよ。 with the crusts cut off, sir. クラストを切り落としたものです。 A little booshie-amusie for the boys, sir. 男の子のためのちょっとしたブージー・アムジー、です。 This is the navy, son! We don't cut the crusts off! これが海軍だ 息子よ!我々は皮を切らない! We eat the crusts and throw the rest away! 私たちはクラストを食べて、残りは捨ててしまいます。 But that's... that's madness! しかし、それは...それは狂気の沙汰だ! I'm telling you for the last time! 最後に言っておくけどね! You're gonna have to stop making your food so delicious! 美味しいものを作るのはやめてくれよなー But I don't know how! でも、どうすればいいのかわからない。 Well, you better figure it out! まあ、考えてみてください。 I need my men wide-eyed and hungry, Krabs! 目を見開いてお腹をすかせた男たちが必要なんだ、クラブス!」。 We've got a cargo-hold full of suntan lotion! 貨物室にはサンタンローションが満載だ! Get 'em boys! Get 'em boys! Uh, what do I do? あー、どうしようかな? Get down to the cargo-hold and check on the captain! 貨物室に降りて、船長の様子を確認してください。 Charge! チャージ! Hup! Hey! Hoy! Ooyah! Hah! Woo! Close one! Ha-ha! Hup!ヘイ! ホーイ!オオヤッ!ハァー!ウー!惜しい!ハッハー! Ooh! Yah! Ooh! Yah! Aww, he's kinda handsome for a crusty old cuss. あー、老いぼれにしてはハンサムじゃないか。 [sobbing] [sobbing] I can't do it. I'm weak. 私にはできません。私は弱い。 Snap out of it, man! 気を取り直してね。 Hah! ハッ!? [gasps] [gasps] Eww! ええっ!? My personality! 私の個性!? Whoops. Uh, let me put that back. おっと。戻しておきます。 [grunting] [grunting] Oh, my! ああ、私の! Nice! Feels good! いいですねー。気持ちいい! Whoo! Ha-ha! Whoo! Missed me! Whoo!Ha-ha!フーッ!会いたかった! Ah, ooh, ah, oh! Ha-ha! Whoo-hoo! Uh-oh. ああ、ああ、ああ、ああ、ああ! ハッハー!ウーホー!Uh-oh. Uh, anyone for cherries jubilee? あー、チェリージュビリーは誰か? Finish him off! 彼を終わらせてください Huzzah for Mr. Krabs! Mr.Krabsにハズレなし! Ha-ha! The sunburn brigade! ハッハッハッハ日焼けの旅団!? Ha-ha! Me plan worked! はっはっは。私の計画は成功しました。 [laughs] [笑] Handsome and clever, I see. ハンサムでクレバーなんですね。 And for years, I drifted the high seas as a pirate. そして何年もの間、私は海賊として公海を漂っていました。 And booty did abound. そして、戦利品はたくさんありました。 I started to notice a recurring theme. 私は、ある共通のテーマに気づき始めました。 [gasps] [gasps] I just wasn't turning enough profit. ただ、十分な利益が得られなかったのです。 So I fired me crew and sold me ship. そこで、私はクルーを解雇し、船を売った。 'Twas also the last time I saw me granddad. おじいちゃんに最後に会ったのもこの時だった。 Arrr, if it ain't me pirate grandson. ああ、もし私が海賊の孫でなければ。 Well, actually, Grandpa... I just sold... 実はね、おじいちゃん...。売っちゃったんだよね...。 Ya know how proud it makes me to see me only grandson 孫の顔を見るのがどれほど誇らしいことか。 continuin' in the family business. 家業を継ぐということ [chuckles nervously] Yeah, Grandpa... [おじいちゃんは... And I'll be keepin' me eye on yer career そして、私はあなたのキャリアを見守っていきます。 to see how you progress. を見て、自分の進歩を実感してください。 Just remember, 覚えておいてください。 the only rule in the Pirate's Code of Honor is: 海賊の掟の唯一のルールは Never tell a lie. 嘘をつかない。 Hey, Mr. Krabs, you got a second? ねえ、ミスター・クラブス、ちょっといいかな? Anything for you, Jimmy, me boy. あなたのためなら何でもしますよ、ジミー、私の息子。 Cop a squat and lay your wreck スクワットをして沈没船を置く and tell me what's on your wig, Jim. そして、Jimさんのカツラの中身を教えてください。 Cut the gas, Krabs, and dig this: ガスをカットして、クラブス、これを掘る。 I've been bustin' my conk for you. あなたのために、私は自分のコンクを破壊してきました。 You better lay on some extra gravy, 肉汁を多めにかけた方がいい。 or I'm going to agitate the gravel. か、砂利を撹拌してみる。 What now? どうする? You know, lay a patch. パッチを貼るとか。 Excuse me? 失礼しました。 Give me a raise or I'm quitting. 昇給してくれないと辞めますよ。 A raise? Hmm, that's not in my hiptionary. A raise?うーん、それは私のヒップショナリーにはありません。 Help me get with it, Jack. 一緒にやってくれよ、ジャック。 Stop talking like that. そういう言い方はやめてください。 These sideburns aren't real. このもみあげは本物ではありません。 I need more money in my paycheck 給料にもっとお金が欲しい at the end of every week, capiche? 毎週末には、このようなことを考えています。 [laughing] [笑] My hair! My beautiful hair! 私の髪!私の美しい髪! My hair! My hair! 私の髪は!?髪の毛が!? So last year! だから、去年の話だよ [laughing] [笑] Hold on, Gina. Yeah, Dad? ちょっと待って、ジーナ。うん、パパ? - How's it going? - Fine. - 調子はどうですか?- いいよ。 - What are you up to? - I'm talking on the phone! - 何をしているんだ?- 電話で話しているんだ! - Oh, really? - Really. - え、そうなの?- 本当だよ。 Oh. ああ。 Dad, isn't there something you need to do? 父さん、やらなきゃいけないことがあるんじゃないの? Well, actually, I was hoping 実は、私が期待していたのは you and I could do something together. あなたと私は何か一緒にできるかもしれません。 Get out! 出て行け!」と。 That's it, Dad. Get a job, get a hobby, それだよ、父さん。仕事をして、趣味を持って。 or get some friends! または友達を誘ってください Because I can't take it anymore! だって、もう我慢できないんだもん [slams door] [Slams door]
B2 中上級 日本語 SpongeBob クラブス 戦利 クラスト gasps ちゃん ベビー・クラブからクラスティ・クラブへ。ミスター・クラブスの年齢別年表 ?| スポンジ・ボブ (Baby Krab to Krusty Krab: Mr. Krabs Age Timeline ? | SpongeBob) 25 2 Summer に公開 2021 年 09 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語