字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント How much fun can you squeeze into one week? 1週間で出来る事は? How do you celebrate someone who is 100 years old? 100歳の誕生日をどう祝うか? How do you make memories that will last your kids for a lifetime? 子供達の一生の思い出を作るには? We'll explore the answers to these questions and more on this Life in Japan, on vacation in America. 今回のエピソードで見ていきましょう! Here we go! はじまります! [Life in Japan theme song] 準備出来た? 今日も遊ぶよ! Are you ready? You guys ready for some fun today? 遊園地は楽しいですよね When you want to have fun, it's hard to top a good amusement park. ウィリアムズバーグの ブッシュガーデンに来ました This week we're coming to Busch Gardens in Williamsburg Virginia for some high speed thrills. 行くわよ! Alright, we're going up! 向かいます! We are booking it! アポロの戦車 Apollo's Chariot. 次のに乗るよ 準備はいい? Ok guys, we're next. You ready Anna? Yes! 準備はいい? もうすぐだよ! Girls, are you ready? We are ready! Here we go! Hold on! Hold on to that phone. 全部見えるね You can see everything from up here. 行くぞ! And...we're off! ベッカ いいね! Go Becca! Way to go! - アナはどうだった? - 楽しかった How was that last right Anna? Fun. 落とすとこうなります That's what happens if you drop your phone or a watch on one of these rides. ゲームオーバー It's game over. 次はこれ! 凄いな! This is our next one. Oh my goodness! 来た! There they go! 速い! ベッカ 見えた? There they went! Did you see Becca at all? 見えた?無理? Did you see her? No? どうだった? How was it? - 楽しい! - 最高よ! Fun. It was great! ルースの家族は 絶叫マシンが好きです Several in Ruth's family loves intense rides like this, myself included. 一緒に乗りませんか? What do you think? Would you ride this with us? あのカーブ最高! I loved that part! - どうだった? - 今までで一番怖いコースター So, what did you think girls? It was the scariest roller coaster ever. What? The scariest roller coaster ever? アナは? What did you think Anna? - すごかったわね! - 喋れない位かな It was awesome! She's speechless. 手や腕を出さないで下さい Keep your hands, arms and loved ones inside the train cars. 出さないように Keep your loved ones inside. 電車に乗って 他のコースターをチェックします We rode the train through the park to get a view of all the rides we wanted to try later in the week. 今日最後のコースターです Today was almost done, but before going, we had one more ride to squeeze in. "カタパルト" へようこそ ベルトを締めて下さい [Welcome to the catapult. Please secure the seatbelts at this time.] 良い旅を! Have a good trip. 今週はウィリアムズバーグに滞在します Well, we are at our place in Williamsburg where we are going to stay for this week, it's a beautiful place. 部屋も沢山あるので 楽しく過ごせそうです Plenty of rooms, plenty of space for the kids and we are going to have a blast here this week. 荷物を運びましたが まだ残っていました Almost all of our luggage came in but not quite all of it. ジョシュア!寝てた? Hey Dude! Did you fall asleep? 中に入ろうか?いい家だよ Should we go inside? Let's go inside. Why don't you see what it's like inside, it's really cool, ok? - 下に運ぶわ - 凄い! Ok, I want to carry something down. Oh my goodness! - いい家!そしてブロック家も戻ってきた! - やあ! It's the Holly House, the Blocks are back with us! We're back! Finally! The Blocks are back in town! Yes! リッチモンドです The day before. Here's Richmond. See all the buildings. パパ・ジョーの街です This is where Papa Joe lives. 遊園地も楽しいですが この日は特別でした As fun as the theme park was, the day before was even better, for 100 reasons. 4月に100歳になった パパ・ジョーに会えました Tonight was such a special time because we got to see my Papa Joe who just turned 100 in April. 皆で夕食を囲んで ジョーの素晴らしい話を聞きました And we got to just sit and have dinner with him and hear some wonderful stories from his whole life, 特別な時間でした And, it was just such a special time. パパ・ジョー Papa Joe 100歳になりました 思い出話を聞かせてくれています He's telling old stories. He's 100 years old. We finally get to celebrate together with him. It's awesome. ワーオ! いいスイングだね! Whoa! This is the swing place. いいね! Yes guys! Yes! Ready? 準備いい? Yeah, awesome. 凄い! What you guys doing? Fire. - 何してる? - 焚き火 Oh, getting stuff, collecting firewood? 薪を拾ってる? This is the sitting place, huh? ベンチ? We're so close. Sit and talk with me, you have no other option. - 近いわね - 何か話して I've had 2 people tell me they live in the area from Life in Japaners. What?! この近所の人が Life in Japan 見てるって All our friends that live in Williamsburg, hello. W ウィリアムズバーグの皆さん こんにちは! We are visiting your lovely, lovely state of Virginia and have loved it so far. Yeah! バージニア州は素敵な場所です Izzy kissed a frog. She kissed a frog? Oh my goodness. - イジーがカエルにキスした - カエルに? Yeah, but we have to protect the frog. Oh, you're protecting it? Yeah. - カエルを守らないと - カエルを? Spaghetti! Yes! スパゲッティ! Anna's already eating. She's like yeah, yeah. アナが早速食べています Oh you guys are digging in? Dig in. Chomp, chomp. 食べてる?モグモグ! After dinner, it was time for a classic camp activity. 夕食の後は キャンプ定番のイベントです We're going on a very special hayride, huh Luiza? ヘイライドに乗るよ! (※干し草の荷馬車) Are you ready for your first hay ride? Yes, ok guys! これからヘイライドよ! (※干し草の荷馬車) This is going to be fun! So fun! Yea! 楽しみだね! Everybody's coming on. 皆来ました Here's our driver today. Hey, what's up. ドライバーです Hi! What's your name? I'm Ginger. - 名前は? - ジンジャー Ginger! Well, thanks for driving us. You're going to drive us very nicely, right? Oh very nicely. - ジンジャー!運転お手柔らかに - もちろんよ Ok, very good. We'll evaluate that at the end. - よかった - 採点するわよ Is this the infamous hayride? これがヘイライド? This is the famous hayride. 有名なヘイライド! There's another place where we might be able to go into the woods for a little bit. Would you guys want to go into the woods? 森の中に入れるけど 行きますか? Yeah!!!! うん! Gonna start the tractor. Oh, yeah. トラクターが動きます Whoa dude. Bump, bump, bump. ジョシュア!揺れるぞ! This is definitely with emotion. これはすごい! Hey Sarah! サラ! What kind of hayrack ride is this? A fast one! - ヘイライドはどう? - 速い! Ho, ho the ride Becca. すごいね ベッカ Going through the woods. 森の中を抜けます Here comes some holes. 穴があります Watch the branches! 枝に気を付けて! Everybody still on? We're going fast, we're going fast dude! 皆いる? Eating the mud! Eating the mud. もっと速くなるぞ! Some more low branches. 口に泥が入った?! Oh man. Man down. また枝が来る! Watch out! Watch out. - すごい! - やられた! How was the ride dude? Like that? 気を付けて! Ready? 1, 2, 3 Thank you Ginger for the ride. You're welcome. Thank you. どうだった? And thank you Vovo for paying for it! いい? 1・2・3 Look here Paul, I'm pregnant with you. ジンジャーありがとう! This is me and Paul. This is our tricycle. Paul would drive me on this thing. おじいじゃん ありがとう! Yeah, you and Isaiah. ポールを妊娠してた時よ Oh, here's another one. You and Isaiah, after Isaiah came back from Japan. 私とポール 三輪車の写真よ Here you keep this one of Paul pregnant. Paul pregnant. Hahaha. あなたとイザヤ Look at this picture. Beth is taller than Paul. もう1枚! あなたとイザヤね! Wow. And I'm still short. この写真は持っておいて You're still short! これ見て! ベスがポールより背が高い! Way back then! Poor Ruth. Always the shortest one. 私が小さい! Everybody's reminiscing. 今もね! By the next morning, we were ready for our biggest rides yet. かわいそうなルース Are you girls ready? Yes? Are you ready? Yes? 思い出だね Here we go into the beast. 翌朝 最強のコースターに乗りました Is there fire? I don't see any fire. 準備できた? Look at that! Oh my goodness! 突入します! My goodness! Oh it's so hot! - 火が出てる? - 見えないよ He's coming down. He's coming down! 見て!大変だ! It's the Griffin guys. 大変だ!熱い! Are you ready? I don't know. 倒れてくる! I'm 100% ready! Awesome. グリフィンだね Here we go. - 準備できた? - どうかな Here's what we just did. パパは準備万端だよ! You can't film on it. 行こう! But boy is it intense. これに乗りました! That ride right there was absolutely fantastic! 撮影はNGです Are you ready? Yeah? 凄かったです! Here we go! 最高に楽しかったです! So dad, you did it! I did it! I did it! 準備はいい? Oh my goodness look at this one! 行くぞ! Wow. お父さん!やったね! It's a hanging coaster. Oh the floor goes down. There they go. We are next! これもいいね! Here we go! They're behind us! ワーオ! Here we go! 床のないコースターです! Sarah! 子供達は後ろ Joshua! 行くぞ! Our biggest celebration was yet to take place, and for this we would need some help. サラ! Oh my goodness, I'm just so happy to see you. ジョシュア! You look as good as ever. この旅 最大のお祝いです Look at this cutie pie. She's one of the goodest (best) babies in the whole wide world. お会いできてうれしいわ! Oh, Luiza-chan. 変わらないわね Just look at the camera. 世界一可愛い赤ちゃん! Well, today is a super special day. Papa Joe has come out to visit us at the cottage. ルイーザちゃん And we're going to have our big 100 year celebration here today. It's one of the main reasons we were are coming back this summer. カメラ見て To have a big celebration of Papa Joe. 100 years old. That's awesome. パパ・ジョーの100歳をお祝いします! So there have been a number of 100 year birthdays this year, right? This is the 4th. 4th birthday! 特別な祝宴です 今回帰国した理由の一つです So you guys are pros. We've got all the stuff. They are pros. 100歳の記念 素晴らしいです! Listening to stories from a lifetime of wisdom, the whole afternoon flew by. - 今年は100歳を沢山祝った? - これで4度目 There's grandma Sarah? Yes. - もうプロだね - これ自前よ Oh, here's the feast! 知恵に溢れた人生談です Look at this. What a fun feast. - おばあちゃんのサラ? - そう It didn't take long, and it was time to get pictures together, have a meal, and sing the biggest “Happy Birthday” song we could muster. ご馳走です! Happy birthday to you. Happy birthday to you. Happy birthday Papa Joe. Happy birthday to you!!! 見て下さい! 美味しそうです Ok, here we go! 1, 2, 3 blow!! Yeah!!! 皆で食事を囲み あっという間にバースデーソングの時間です Did you help make it? Yeah he did. ♪ ハッピーバースデー トゥ ユー ♪ When you're ready for your smore, then come on over and we'll make it. 火を消して! 1・2・3! Look at Joshua taking pictures of everyone. - 手伝ったの? - そう This is great you guys. マシュマロが焼けたら挟んで The day turned to night as we sat around the campfire telling stories. ジョシュアが写真係です No one wanted the evening to end, but at last the time came. キャンプファイヤーを囲んで語り合いました Papa Joe, we sure love you and we'll see you on Saturday too. そろそろお別れの時です There's a lot of ways we could have celebrated Papa Joe's 100th birthday, but the best way of all was by being together. 愛しているよ 土曜日にも会えるね It's not just about being together in person, but being together in spirit. 一緒に過ごせる時間が 一番のプレゼントでした A family that's united is a family that's blessed. ただ一緒なだけでなく 心で繋がる時間 What's happening Sarah? Glowsticks. 団結する時 家族が幸せです Glowsticks, that's what happening huh? - 何それ? - グロースティック [Dr. DoLittle - Ben Block] Uncle Ben's trying to teach the kids animal sounds and calls. グロースティックだね Well today we are in Colonial Williamsburg. This is a historical American city. ベンが鳴き真似を教えています One of the first settlements and we are going to see this historic area here today. 今日はコロニアル・ウィリアムズバーグに来ました Isn't it kinda like Catan? Like that kind of... 米国最初の入植地の1つです 歴史を学びます Yeah, so this would be like a settlement. Well, actually, this was a city back then. カタンみたいじゃない? They have a glasssmith, they have a black smith, they have carpenters. 昔はこれが都会だったんだよ Isn't this wonderful?! Yes! ガラス細工師や鍛冶屋 大工がいたんだ Here's the Main Street. 大通りです I want to go and ride on a horse. 馬に乗りたい You can't ride on the horse. 馬は無理よ Look at this, the jeweler. 宝石商です "Done in the beft manner." ”最高の技術です” "Beft" manner パパが撮影中 Daddy taking a video like always. このお店見る? Should we go into the little shop and see? Yes, let's go in. いいね Oh, very cool. 昔のゲーム Games from long ago. スマホの無い時代のゲーム You can see what they used to play before there were iPhones. ディスプレイを見て Look at the window display here huh guys? 素敵 That's cool. - いい磁石 - 綺麗な色 That's a cool magnet. The colors are bright. この町の歴史かな Is that the magnet from our experience here? From our experience here. 買うわ That will be our magnet. Ok, well... <フランス語訛り> あの店はかつらを作ってるんだ [speaking in a French accent] They are making me a new wig as well, right there at the peruk shop, フランス語では "ペルク ウィッグ" Or, as we say in French, Peruk Wig Shop. 何てキャラクターさん? Would you tell me the name of your character again? キャラクターじゃないさ! どんな人も何かを演じてるだろ Um, I am no character, miseur, though I suppose all mankind performs characters, don't they. 私はラファイエット侯爵! My name is ..., Marquis de Lafayette. よろしく ムッシュー! Thank you very much. どうもありがとう! Look, if you wanted to get around that would be the way you do it. 街を回れそうだね Old school taxi. 昔のタクシーだね I believe that is General George Washington over there. ジョージ・ワシントン将軍です Are you the famous General George Washington? 有名なジョージ・ワシントン将軍ですか? My name is Washington, if that is what you mean. Oh, so that is before you were a general? - いかにも ワシントンだ - 将軍になる前ですか? No, I'm a retired general. Oh, ok. 退役大将さ But is a very unhumbled man who would refer to himself as famous. 謙虚な人物だね Everything about him is big. 立派な馬だろ So Dude, this is the blacksmith. This is where they made like axes and swords and all kinds of stuff. Let's go in over there. 鍛冶屋に行くよ 斧や剣を作る場所だよ So he's working on an axil just from here, so you can tell that this side is much smaller than this size. こちら側の方が小さくなってます It broke off right there. こんにちは Oh yeah, a wheel maker. - 何を作ってますか? - 大工の荷馬車に使う車輪だよ Hello there. Hello. 車輪の中心さ What are you making right now? 背の高さと同じだね I am building a pair of wheels for a cart for the carpenter's yard up the street. すごいね! The center of the wheel. Wheel rights make more than wheels, you have to build the whole body if you want to make a living. 製本の説明を受けた時 子供達は疲れていました Look, it's as tall as you girls. 全部見れませんでしたが また来たいです That is crazy, huh? 楽しかった? About the time we were seeing how books were made, the kids were tired and wanted to do was go and pet the horses. コロニアル様式の庭園 We had to cut our trip short, but we certainly want to come back to this fascinating place. 古い柵 How was it Joshua? 古い柵 馬は200歳かな? He was like, ehh. 冗談 Some pretty colonial gardens. そろそろ出発です Look at these old fences. この家のお気に入りは? These horses are at least 200 years old. 森に囲まれていること I'm just kidding. 遊び場がすぐ隣にある! Back at the house, the dreaded time finally came — the time to leave. プールも! 初めての飛び込み台! What was awesome about this place? そうだね Its in the, it's in the woods. It's in the woods? - 飛び込み台が好き! - 信じられない! And it's by a playground. It's by a playground. 積込中です And the pool! That was my first time on a diving board. タオル 最後の荷物だね That's right, huh? 最高のコテージでした I liked the diving board. I can't believe I dived. You like the diving board? 泥の上が好きみたい Everybody's packing their cars. 最後にパパ・ジョーと 彼の教会に行きました The towels. One of the last pieces to go in. Just got dried. この旅 最後の時間を楽しみました All right. 再会は喜びであり 別れは寂しいものです Holly Cottage you were a good cottage. さよならの代わりに "またね!" She stopped right in the mud. お誕生日おめでとう パパ・ジョー! On our way out, we went with Papa Joe to his church. There we enjoyed one last special time together before hitting the road for the rest of our journey. It was so good to be together again that it was hard to say goodbye. And so we don't say goodbye, but “Until next time!” Happy Birthday Papa Joe.
A2 初級 日本語 パパ ジョー 準備 カエル コースター ジンジャー パパ・ジョーの壮大な100歳の誕生日パーティー@ウィリアムズバーグ・バージニア|Life in Japan 第124回 (Papa Joe's Epic 100th Birthday Party at Williamsburg Virginia | Life in Japan Episode 124) 6 1 Summer に公開 2021 年 09 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語