字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント All my life, I've dreamed of getting out there into space. 私はずっと、宇宙に行くことを夢見てきました。 Now, that was a challenge for me これは私にとって挑戦でした。 because I went to 13 different schools 私は13の学校に通っていたので and I have a condition called dyslexia. 私にはディスレクシアという病気があります。 Today I want to talk about three fellow black scientists, 今日は、3人の黒人科学者仲間について話したいと思います。 one from the past, 過去のもの one from the present 現在のもの and one from the future - そして、未来からの一枚。 all pioneers in their field. は、それぞれの分野のパイオニアです。 My first hero is unfortunately no longer with us - 私の最初のヒーローは、残念ながらもうこの世にはいません。 his name was Alan Powell Goffe. 彼の名前はアラン・パウエル・ゴフ。 He was born in Kingston upon Thames in 1920. 1920年にキングストン・アポン・テムズで生まれました。 His father was Jamaican and his mother was English. 父はジャマイカ人、母はイギリス人。 Both his parents were physicians. 両親はともに医師であった。 Like me, he was inspired by his parents 私と同じように、彼は両親から影響を受けました and gained a degree in medicine and a diploma in bacteriology. そして、医学の学位と細菌学のディプロマを取得しました。 He went on to specialise in pathology その後、彼は病理学を専門とするようになりました。 the study of the causes and effects of disease. 疾病の原因と影響を研究すること。 In the 1950s, measles was described 1950年代には、麻疹は as the greatest killer of children in history. 史上最大の子供殺しとして Goffe's work on vaccines was revolutionary ワクチンに関するゴフの仕事は画期的だった in ending the measles epidemic. 麻疹の流行を終わらせるために A sample of the virus is taken and then weakened ウイルスのサンプルを採取し、弱毒化させる usually by reproducing it many times. 通常は何度も再現することで This creates a living but weakened version of the original virus これにより、元のウイルスの弱体化した生きたバージョンが作られます。 which the body can fight, stimulating long-lasting immunity. 体内で戦うことができるようになり、持続的な免疫力を刺激します。 He also worked on the polio virus ポリオウイルスの研究もしていた and made important contributions そして、重要な貢献をした to the development of a vaccine for this too. これもワクチンの開発に Tragically, he died young in a sailing accident 航海中の事故で若くして亡くなりました。 aged just 46. わずか46歳。 Dr Goffe was a true pioneer ゴフ博士は真のパイオニアだった but few people know his name しかし、彼の名前を知っている人は少ない。 and with the important role that vaccines are playing ワクチンが果たす重要な役割と in our lives today 今日の私たちの生活の中で it's wonderful to celebrate the work of this fantastic man. この素晴らしい人の作品を祝うことができて、とても嬉しいです。 A present-day scientist who I think you should know 知っておきたい現代の科学者 is Dr Asmeret Asefaw Berhe. は、Dr Asmeret Asefaw Berheです。 She was born and grew up in Eritrea. 彼女はエリトリアで生まれ育ちました。 Sadly, when Asmeret was young, 悲しいことに、アスメルートが幼い頃に her country was undergoing a war of independence. 彼女の国は独立戦争の最中だった。 Despite this turmoil, この混乱の中で she was one of only 1,000 students admitted to university in Eritrea エリトリアの大学に入学できたわずか1,000人のうちの1人。 when she left school. 学校を辞めた時のこと。 She studied soil science 土壌学を学んだ and was fascinated by ecosystems within the soil. と、土の中の生態系に魅了されました。 Her childhood experiences led her to conduct research 幼少期の体験が研究のきっかけに into the effects of landmines on soil, 地雷の土壌への影響を調査するために looking at how the explosions cause disruption 爆発による混乱の様子を見る in the structure of the soil 土壌の構造に and how they can leak toxic chemicals into the soil. また、有害な化学物質が土壌に流出する可能性もあります。 She also worked out that if just a quarter of the landmines また、地雷が4分の1になっても from the affected areas were removed 被災地から撤去された that this would enable the land to produce enough food それによって、その土地で十分な食料を生産することができるようになったのです。 to feed 1.6 million people every year. は、毎年160万人の人々を養っています。 Another brilliant black pioneer. もう一つの輝かしい黒人の先駆者。 Her work inspires me because in my early career 彼女の作品に刺激を受けたのは、私のキャリア初期に I worked on the development of a handheld landmine detector. 私は携帯型地雷探知機の開発に携わりました。 also trying to tackle the same problem 同じ問題に取り組もうとしている but from a different angle. が、別の角度から見てみましょう。 Now, a scientist you should look out for is Kayisha Payne. さて、注目すべき科学者はKayisha Payneです。 Like me, Kayisha grew up in London 私と同じように、ケイシャはロンドンで育ちました。 and showed an early aptitude for science and maths. そして、早くから科学や数学に興味を持っていました。 It was chemistry that most excited her. 彼女を最も喜ばせたのは化学だった。 She loved the idea of studying 勉強することが好きだった。 the fundamental building blocks of everything. すべてのものの基本的な構成要素です。 This passion led her to undertake a degree in chemical engineering. この情熱により、彼女は化学工学の学位を取得しました。 She was the first member of her immediate family to go to university. 彼女は、家族の中で初めて大学に進学しました。 Kayisha was a process engineer at AstraZeneca in Cambridge. ケンブリッジにあるアストラゼネカ社でプロセスエンジニアをしていたケイシャ。 This is where one of the Covid-19 vaccines was developed. ここで、コビッド-19ワクチンの一つが開発されました。 Kayisha's work focused on ensuring that drugs that were being developed 茅舎の仕事は、開発中の薬を確実なものにすること。 didn't degrade by the time they were administered to patients. は、患者に投与されるまでに劣化することはありませんでした。 Throughout her studies and her career 学業とキャリアを通して she was often the only black person in the room. 彼女は、部屋の中で唯一の黒人であることが多かった。 Passionate about having more diversity in STEM STEM分野での多様性を高めることに情熱を持っている Kayisha created the Black British Professionals In STEM. ケイシャは「Black British Professionals In STEM」を作成しました。 A network for black students in the UK イギリスの黒人学生のためのネットワーク to connect with their peers and receive advice and mentoring 仲間とつながり、アドバイスやメンタリングを受けるために from black British STEM professionals. イギリスの黒人STEM専門家から As she says: "When you don't see yourself represented in an industry 彼女が言うには、「業界で自分が表現されていないと思うと it's extremely difficult to believe there's a place for you in it." その中に自分の居場所があるとは、とても思えない」。 These three black scientists didn't only dream of a better future 3人の黒人科学者は、より良い未来を夢見ていただけではありません。 but had the determination to make it a reality. しかし、それを実現するための決意があった。 I'm truly inspired by these amazing people このような素晴らしい人たちに、私は心から刺激を受けています and I'm excited by what the next generation will achieve. 次の世代が何を成し遂げるのか期待しています。
B1 中級 日本語 黒人 土壌 ワクチン 地雷 開発 刺激 知っておきたい3人の黒人科学者|BBC Ideas (Three black scientists you need to know | BBC Ideas) 17 1 Summer に公開 2021 年 09 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語