字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Before COVID, many other diseases plagued our world...and they haven't simply gone away. In COVIDが登場する前は、多くの病気が世界を苦しめていました。そして、それらの病気は簡単にはなくなりませんでした。それは fact, the current pandemic has actually made many other epidemics even harder to treat 実際、現在のパンデミックは、他の多くの伝染病の治療をさらに困難にしています。 and control. But there's good news on the horizon, because recent breakthroughs are と制御することができます。しかし、良いニュースもあります。というのも、最近のブレークスルーは bringing us more immunity than we've ever had before to one of the world's oldest 世界で最も古い歴史を持つ製品の一つであるこの製品に、これまでにないほどの免疫力をもたらしました。 and deadliest infectious diseases. That disease is malaria. 致命的な感染症であるマラリア。その病気はマラリアです。 Malaria affects over 200 MILLION people and kills about half a million people every year. マラリアは2億人以上の人が感染し、毎年約50万人が亡くなっています。 It's actually one of the world's leading causes of death for children under 5. 実は、5歳以下の子どもの死因としては、世界でも有数のものなのです。 And it's been around for literal millenia. But we still don't have a handle on it... そしてそれは文字通り何千年も前から存在しています。 しかし、私たちはまだそれを把握していません...。 Why is that? それはなぜですか? Well, malaria is caused by a parasite—a group of them, actually, called Plasmodium. マラリアの原因は、原虫と呼ばれる寄生虫です。 These parasites are transmitted by some species of mosquitoes. これらの寄生虫は、いくつかの種類の蚊によって媒介されます。 When an infected mosquito bites a human. The mosquito regurgitates some of the parasite 感染した蚊が人間を刺すと蚊は寄生虫の一部を再摂取して into the human's bloodstream...ta-da, infection. From there, the parasites move to your liver, 人間の血流に乗って......さあ、感染だ。そこから、寄生虫は肝臓に移動します。 where they multiply and mature into the form that can move on to infect your red blood cells. そこで増殖し、成熟して赤血球に感染するようになります。 This is the point at which you develop symptoms—fever, chills, headache, vomiting, この時点で、発熱、悪寒、頭痛、嘔吐などの症状が出てきます。 muscle pain. In severe cases, this can lead to trouble breathing, organ failure, and even death. 筋肉痛になります。ひどい場合は、呼吸困難や臓器不全を引き起こし、死に至ることもあります。 And the measures we currently have to combat this disease aren't really that great. Antimalarial そして、この病気に対する現在の対策は、実はそれほど素晴らしいものではありません。抗マラリア剤 drugs can be really rough on your body. We actually give them not only to treat 薬は体に負担をかけます。 私たちは実際、治療のためだけでなく the disease, but also to prevent it...And one analysis found that these drugs may only be そして、ある分析によると、これらの薬は病気の予防にしかならないかもしれません。 up to 72% effective at preventing malaria. PLUS, the darn parasites keep developing マラリアの予防に最大72%の効果があります。PLUS, the darn parasites keep developing resistance to many of these drugs. We also have tools that target the mosquitos これらの薬剤の多くに耐性があります。 私たちは蚊を標的とするツールも持っています themselves instead of the parasite 寄生虫の代わりに自分が like insect nets and bug spray. 虫除けネットや虫除けスプレーなど And these play a huge role in malaria prevention, but the availability of これらはマラリア予防に大きな役割を果たしていますが、利用可能なのは all of these tools is easily disrupted by things like civil unrest or...the COVID-19 pandemic. これらのツールは、内乱やCOVID-19パンデミックのようなもので簡単に破壊されます。 So, a more long-acting, more effective solution would be HUGE. だから、より長時間作用する、より効果的なソリューションがHUGEなのです。 A solution like a vaccine. The thing is, ワクチンのようなソリューション。そのものズバリです。 there is no approved vaccine for any parasitic disease of any kind. See, when we make a vaccine, どんな種類の寄生虫疾患でも、承認されたワクチンはありません。ほら、ワクチンを作ると we're trying to get your body to protect itself by introducing it to the parts of the pathogen that という病原体の部分を紹介することで、体を守るように仕向けようとしているのです。 would make you sick, what's called an antigen. For COVID, that's the viral spike protein. 抗原と呼ばれるもので、病気の原因となるものです。 COVIDの場合は、ウイルスのスパイクタンパク質です。 But parasites are generally much more complex pathogens than bacteria or viruses, しかし、寄生虫は一般的に、細菌やウイルスよりもはるかに複雑な病原体です。 so those antigens are more complicated. But there are some options on the horizon. のように、それらの抗原はより複雑です。 しかし、いくつかの選択肢が見えてきました。 The most advanced candidate so far is called Mosquirix. It has actually been approved by the これまでのところ、最も進んだ候補は「モスキリックス」と呼ばれています。これは実際に承認されています。 European Medicines Agency and passed through phase III trials, 欧州医薬品審査庁の審査を経て、第3相試験に合格しました。 but it's not yet approved by the World Health Organization. が、まだWHO(世界保健機関)では承認されていません。 It contains one of the parasite's main surface proteins as the antigen, 寄生虫の主要な表面タンパク質の一つを抗原として含んでいる。 and that's produced in a lab by inserting を挿入することで、実験室で生産されます。 the DNA that codes for the antigen into a microbe, like a yeast. The microbe produces that antigen, 抗原をコードするDNAを酵母のような微生物に入れます。微生物はその抗原を作り出す。 we put it into the vaccine, and that antigen activates your immune system それをワクチンに入れて、その抗原が免疫系を活性化させます。 against the parasite. 寄生虫に対する But this vaccine doesn't provide full protection—it's around 30-40% effective しかし、このワクチンは完全には防げず、30~40%程度の効果しかありません。 in some trials いくつかの試験で against malaria infection over the course of about 4 years, and that decreases over time. マラリアの感染に対して、約4年間、その効果が持続し、時間の経過とともに減少します。 Another vaccine that works in a really similar way, called R21, has come onto the scene 同じような働きをするR21というワクチンが登場しました。 more recently and improved on the amount of protection, with some studies showing up to 77% 最近では、保護性能が向上し、最大で77%の保護性能が得られたという研究結果もあります。 effectiveness, but it's still early in its trial stages. の効果が期待できますが、まだ試行錯誤の段階にあります。 The NIH recently tested another kind of vaccine, a live-attenuated type. NIHでは最近、別の種類のワクチン、つまり弱毒化したタイプのワクチンをテストしました。 That means it contains the whole, live parasite, but it's been weakened by something—in this case, つまり、生きたままの寄生虫が含まれているが、何かによって弱められているということである。 by radiation—to make it so it can't actually infect you. 放射線で、実際には感染しないようにする。 This candidate can provide この候補者は以下を提供することができます。 100% protection, but only against the exact same strain of parasite that's included in the vaccine. ワクチンに含まれる寄生虫と全く同じ種類の寄生虫に対してのみ、100%の予防効果があります。 Because there are many species of Plasmodium, and within species there are different strains, this 原虫には多くの種があり、種の中にも様々な株があるため、この vaccine provides incomplete protection against strains that are different from the parasite ワクチンは、寄生虫とは異なる株に対しては不完全な防御となります。 that's in the shot. And the newest member to join this cast of characters is one we're all used to を撮影しています。そして、この登場人物たちに加わる新しいメンバーは、私たちが慣れ親しんでいる hearing about these days...because it's an mRNA vaccine. 最近よく耳にする...mRNAワクチンだからです。 Using the same technology that's behind the の技術と同じものを使用しています。 Pfizer-BioNTech and Moderna COVID vaccines, this malaria vaccine candidate contains mRNA that Pfizer-BioNTech社とModerna COVID社のワクチンは、このマラリアワクチン候補には、以下のようなmRNAが含まれています。 codes for the antigen—one of the parasite's surface proteins. は、寄生虫の表面タンパク質の一つである抗原をコードする。 Instead of having the actual protein itself in the 蛋白質そのものを表示するのではなく vaccine, like the Mosquirix and R21 candidates do, MosquirixやR21候補のように、ワクチンを使用します。 or having the whole live parasite in it, like that NIH vaccine, あるいは、NIHのワクチンのように、生きた寄生虫を丸ごと入れたもの。 this vaccine contains just the mRNA, このワクチンはmRNAだけを含んでいます。 and your cells are what's making the protein. BioNTech recently tested this vaccine そして、そのタンパク質を作っているのはあなたの細胞です。バイオンテック社は最近、このワクチンをテストしました in mice, where it yielded 88% protection. The company has its sights set on having the のマウスで88%の保護効果が得られました。 同社は、今後、このような製品の開発を目指しています。 world's first mRNA vaccine for malaria available for use in humans by 2022. 世界初のマラリア用mRNAワクチンを2022年までにヒトで使用可能にする。 Now, all of these candidates still face many hurdles, from having enough facilities to make しかし、これらの候補者たちには、十分な設備が整っていないなど、多くのハードルがあります。 each kind of vaccine, to the logistics of getting them to the people who need them. ワクチンの種類、必要な人に届けるためのロジスティックまで。 And while none of them are licensed and on the market yet, we could be just a few まだライセンスを取得して市場に出ているものはありませんが、私たちは、ほんの少しだけ years away from the world's first ever approved parasite vaccines—maybe letting us swat malaria 世界で初めて承認された寄生虫ワクチンの誕生まであと数年、マラリアの撲滅に貢献できるかもしれない away for good, and changing the world forever. そして、世界を永遠に変えることになるのです。 If you want more positive infectious disease news, もっとポジティブな感染症ニュースを知りたい方は check out this video over here, and for more buzz on all things vaccine, make sure you このビデオをご覧ください。また、ワクチンについての情報は subscribe to Seeker. If you have another public health topic you want us to cover, Seekerを購読してください。他に取り上げてほしい公衆衛生のトピックがあれば leave us a comment down below and as always, thanks for watching. I'll see you next time. また、いつもご覧いただきありがとうございます。では、次回もよろしくお願いします。
B2 中上級 日本語 ワクチン 寄生 マラリア 抗原 感染 病気 マラリアワクチンはどこまで来ているのか? (How Close Are We to a Malaria Vaccine?) 30 4 Summer に公開 2021 年 09 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語