Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Ah, Catwoman, so we meet again.

    ああ、子猫ちゃん。また会えたね。

  • So we do, Supergirl.

    そうですね、スーパーガール。

  • No, it's me, Phoebe.

    いや、私だよ、フィービーだよ。

  • Monica, can I talk to you for a second?

    モニカ、ちょっと話があるんだけど、いい?

  • Listen, I appreciate you getting me the costume

    衣装を用意してくれたことに感謝してる。

  • Oh, you did this to him?

    えっ、この衣装?

  • What? I thought he'd love it; his favorite kid's book was "The Velveteen Rabbit".

    なんですって!だって、気に入ってくれると思ってた。彼の好きな絵本は「もこもこうさぎちゃん」だからさ。

  • "The Velveteen Rabbit" was brown and white!

    「もこもこうさぎちゃん」は茶色と白だって!

  • Well, it was either a pink bunny or no bunny at all.

    ううん、これはピンクのうさぎか、それともうさぎではないなんかしらの生き物だね

  • No bunny at all. Always no bunny at all!

    全然うさぎっぽくない。最初からうさぎの影すらないって!

  • - Hey! - You didn't dress up either?

    - よっ。 -仮装してないの?

  • Yes, I did. I'm Chandler.

    してるよ!チャンドラーです。

  • Dude, what happened?

    どうしたんだ?

  • - How is that me? - Okay. [clears throat]

    - 俺ってこんな感じなのか?  - そうだね[喉を潤す]

  • I'm Chandler. Mwaaaarrh...

    チャンドラーです。[うなり声]

  • Oh! That is so you!

    わぁ!あなたと一緒

  • When have I ever done that?

    俺そんな感じだった?

  • When have I ever done that? Mwaaaarrh...

    「俺そんな感じだった?」[うなり声] [笑] [ドアを叩く]

  • - Trick or treat! - Oh!

    - トリック・オア・トリート! - あっ!

  • Ah... well, you're just the prettiest ballerina I've ever seen.

    あぁ、君は...今まで見た中で一番きれいなバレリーナだよ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Oh, wow! That deserves another piece of candy.

    わぁ!。もう1つ飴をあげないとだわ。

  • - Thank you. - Ya-hah...

    ありがとう。

  • Well, I have to say, that earns two-two pieces of candy.

    まあ、それはそれとして、あめちゃん2個ゲットです

  • I... love you!

    大好きっ!

  • Oh, oh!

    お!お!

  • Aw... honey, here, take it all.

    もう、ハニー、ほら、全部持っていきなさい。

  • Monica? We need more candy.

    モニカ?お菓子もっとちょうだい

  • What? There's only been, like, four kids.

    なに?子どもが4人いるだけみたい。

  • Yeah, I know, but one of them just said that she love me, so I just gave her everything.

    そうだけど、その中の1人が「好き」って言ってくれたから、全部あげた。

  • Huh! No wonder you're pregnant.

    おお、だから妊娠したんだね。

  • - Hey. - Hey.

    やぁーやぁ

  • What are you supposed to be?

    それは何?

  • Remember the Russian satellite, Sputnik?

    ロシアの人工衛星「スプートニク」を覚えてる?

  • Well, I'm a potato.

    だから、僕はジャガイモだよ。

  • Or a "spud".

    ....もしくはサトイモ...

  • And these are my antennae.

    ...そしてこれが俺の根っこ。

  • So Sputnik becomes...

    で、サトイモは

  • ...Spud-nik. Spud-nik!

    サトネモ、サトネモになる!

  • Wow, I don't have the worst costume anymore!

    うわ!俺のやつは最悪のコスチュームじゃなさそうだね

  • Hey, alright! Ross came as doodie!

    よっロス、うんこみたいな衣装で来たな

  • - No, I'm... I'm not doodie. - No, space-doodie.

    -違う、うんこじゃない -違う、宇宙うんこよ。

Ah, Catwoman, so we meet again.

ああ、子猫ちゃん。また会えたね。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 うさぎ 衣装 ちゃん チャンドラー うなり声 モニカ

【ドラマで英語】海外ドラマ「フレンズ」:ロス、ハロウィン衣装がひどすぎた!

  • 42 3
    13 に公開 2021 年 10 月 26 日
動画の中の単語