Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I haven’t played DDR in ages. Part of that is because, for me, DDR was more of a social

    もう何年もDDRをプレイしていない。その理由の一つは、私にとってDDRはどちらかというとソーシャルゲームだったからです。

  • experience than just an arcade game; that circle of friends having dispersed after graduating

    卒業後に離れていった仲間の輪

  • college, I’m left being the occasional lanky white guy tearing up Kakumei or Jet World

    大学に入ってからは、たまにカクメイやジェットワールドを荒らす白人の小柄な男になってしまった。

  • on a long-neglected MAX2 machine in an otherwise deserted mall arcade. Part of that is because

    長い間放置されていた MAX2のマシンでその理由の一部は

  • said mall arcades are becoming scarce, and a machine in poor repair can and will mangle

    モールのアーケードは希少になってきていると言ったし、修理不良のマシンは可能性がありますし、つぶれてしまいます。

  • your ankles or frustrate you with a nonresponsive pad. And while there are plenty of home versions

    足首を痛めたり、反応しないパッドでイライラしたりすることはありません。そして、家庭用のバージョンはたくさんありますが

  • these days - emphasis onthese days” - it takes a concerted effort to find a working

    これらの日 - "これらの日 "を強調して - それは動作する

  • pad, tape it down (if you know what’s good for you), and actively try to enjoy a game

    パッドを貼る、テープを貼る(何がいいかわかっているなら)、ゲームを積極的に楽しむ

  • that’s been designed not for the long-time player, but for the passer-by with some cash.

    それは長い間のプレーヤーのためではなく、ある程度の現金を持っている通行人のために設計されています。

  • Universe 2, though, challenges some of these preconceptions. And it completely reinforces

    しかし、「ユニバース2」は、こうした先入観のいくつかに挑戦しています。そして、それは完全に

  • others.

    他の人たちのことを考えてみましょう。

  • First off, the song list. This isn’t the barely-disguised Dancemania vehicle that started

    まずは曲目。これは、ダンスマニアの始まりとなった、かろうじて偽装された

  • the series, with the ridiculously endearing cheeseball tracks like Bye Bye Baby Balloon

    シリーズは、バイバイベイビーバルーンのようなばかげたようにかわいらしいチーズボールのトラックで

  • or Cartoon Heroes. There are actual, recognizable songs on here, like the Safety Dance and Rockit

    やカートゥーン・ヒーローズなどがあります。安全ダンスやロッキットのような実際に認識できる曲がここにはあります。

  • and that one song youve heard a million times but only now learned isApache

    100万回は聞いたことがあると思うが 今は "アパッチ "だと知った

  • by The Incredible Bongo Band. Every DDR game has had licensed songs, though, but these...

    The Incredible Bongo Bandによるものです。すべてのDDRゲームはライセンス曲を持っていたが、これらの...

  • these are actually difficult. It used to be that if Sandstorm or I Like To Move It got

    これらは実際には難しいです。サンドストームやI Like To Move Itが手に入れば

  • jammed into a US DDR release, it’d max out at maybe seven feet and be, in reality, a

    USのDDRリリースに詰め込んだ場合、最大でも7フィートくらいになってしまい、実際には

  • lot easier than that. But... honestly, Take Me Out is really, really good. It’s this

    それよりもずっと簡単だでも... 正直に言うと、Take Me Outは本当に、本当に良い曲です。これは

  • kind of thing that got my hopes up a bit... only to find out that to unlock Spin the Disc

    私の期待を少し高めたことのようなもの...唯一のスピンザディスクのロックを解除するために、そのことを見つけるために

  • - one of my standbys a decade ago - I’d have to smash my way through a lengthy, grindy

    - 10年前の私の常備品のひとつである

  • Quest mode, where I’d have to beat opponents into submission or get a certain combo count

    相手を倒して服従させるか、一定のコンボ数を獲得しなければならないクエストモード

  • and, ostensibly, earn cash to trick out the dancer I prefer not to have in the background.

    と、表向きは、私がバックグラウンドで持っていないことを好むダンサーをだますために現金を稼ぐ。

  • In reality, this usually boils down to playing the fastest, highest-density songs you can

    実際のところ、これは通常、最速で密度の高い曲を演奏することに尽きます。

  • find (Walk Like an Egyptian and Dead End are fine for this purpose), and hope you can read

    を見つけて(Walk Like an EgyptianやDead Endはこの目的のために大丈夫です)、読んでいただければ幸いです。

  • it when the top quarter of the screen is taken up by a meaningless picture, the bottom quarter

    写り込み

  • has an info bar splashed across it, and the larger-than-necessary report of your combo

    には情報バーがスプラッシュされており、コンボの必要以上に大きなレポートが表示されています。

  • and accuracy obscures most of the center. Fortunately, you can leave the song any time

    と精度はセンターのほとんどを不明瞭にします。幸いなことに、あなたはいつでも歌を残すことができます

  • after completing the goal, so you don’t have to actually finish anything.

    ゴールした後なので、実際には何もゴールする必要はありません。

  • Since it’s a home release of a DDR game, there’s the requisite training mode some

    DDRゲームの家庭用リリースなので、必要なトレーニングモードがいくつかあります。

  • people use and the workout mode no one uses, as well as stepchart editor if you really

    誰も使わないワークアウトモードとステップチャートエディタを使用しています。

  • think Jungle Boogie needs Butterfly spins. (Please tell me you know what Butterfly spins

    Jungle BoogieにはButterfly spinsが必要だと思います。(Butterfly spinsが何か知っているか教えてください。

  • are.) Also, since this is the 7th generation and you can’t really release a game without

    があります)。また、これが第七世代で、本当にゲームをリリースすることができないので

  • DLC, you can tack on a 10-song bonus pack for ten bucks thatll let you actually play

    DLCだと10曲分のボーナスパックを10ドルでタックルして実際に遊べるようになるよ

  • Dynamite Rave and Graduistic Cyber. But aside from my frustrations with the interface - why

    Dynamite RaveとGraduistic Cyber。しかし、インターフェイスへの不満はさておき、なぜ

  • they got rid of double-tapping up or down to change difficulty is beyond me, since I’ve

    彼らは難易度を変更するには、上下のダブルタップを取り除くようになった私を超えて、私がしてきたので

  • accidentally switched from Heavy (erm, Expert) to Beginner more times than I can count - at

    うっかりヘビー(エキスパート)からビギナーに切り替えてしまったことが数えきれないほどありました。

  • least the new songs theyve jammed in are worth playing. Sure, this batch might sound

    少なくとも彼らがジャムした新曲は演奏する価値があります。確かに、この曲は

  • a little more techno and altogether samey, but the stepfiles are the important part,

    もう少しテクノな感じで、全体的にセイミーな感じだが、ステップファイルが重要な部分である。

  • and theyre quite sound. Even that clown song.

    と、彼らはかなりの音を持っています。あのピエロの歌まで。

I haven’t played DDR in ages. Part of that is because, for me, DDR was more of a social

もう何年もDDRをプレイしていない。その理由の一つは、私にとってDDRはどちらかというとソーシャルゲームだったからです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ゲーム モード リリース コンボ パッド ゴール

CGR Undertow - DANCE DANCE REVOLUTION UNIVERSE 2 Xbox 360用レビュー

  • 20 0
    阿多賓 に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語