Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • When it comes to tasks that we are more familiar with, like problem solving, and coming up with creative ideas, and strategies, or new products and businesses, the power of cognitive diversity is even more profound.

    問題解決や創造的なアイデア、戦略、新製品や新事業の考案など、私たちがより慣れ親しんでいる仕事であれば、認知の多様性はより大きな力を発揮します。

  • And perhaps a good way to make the point conceptually, is to imagine you are putting together a group of 10 people in a team to come up with creative ideasto do the next big thing in your business or organization.

    また、この点を概念的に説明する良い方法は、ビジネスや組織で次の大きなことを行うために、10人のグループを集めてクリエイティブなアイデアを出すチームを作ることを想像してみるとよいかもしれません。

  • And let's also assume that this is a talented group of people, each of whom comes up with 10 genuinely useful ideas.

    また、これが優秀な人材で、各人が本当に役に立つアイデアを10個ずつ出してきたとしましょう。

  • So, 10 people in the team, each of whom is coming up with 10 useful ideas; How many useful ideas do you have in total?

    では、チームに10人いて、それぞれが10個の有用なアイデアを出しているとして、全部で何個の有用なアイデアがあるのでしょうか?

  • This is a slightly trick question, cos you think, one would think 100…. 10 people, 10 ideas each.

    これはちょっとひっかけ問題です。ということで、10人いれば10通りの考えがあります。10人で、10個ずつアイデアを出します。

  • But if they're cognitively homogenousif they think in the same wayand they come up with the same 10 ideas, you only have 10 overall!

    しかし、もし彼らが認知的に均質で、同じように考え、同じ10個のアイデアを出すとしたら、全体で10個しかないことになるのです

  • If on the other hand, they are cognitively diverse and come up with different ideas from one other, you could have 100 useful ideas.

    一方、認知的に多様で、互いに異なるアイデアを出すのであれば、100の有用なアイデアが生まれるかもしれません。

  • In the space of innovation, which is gonna dominate the future of our economy, our political institutions, and more, engineering cognitive diversity, relative to the context, you get this massive uplift in what I call collective intelligence.

    イノベーションの領域では、経済や政治制度などの未来を支配することになりますが、認知の多様性を工学的に処理することで、私が「集合知」と呼んでいるものが大きく向上するのです。

  • And the tragedy is two things.

    そして、その悲劇は2つあります。

  • One a psychological point: we are attracted unconsciously to people who think like us.

    心理学的な話をひとつすると、人は自分と同じような考えの人に無意識に惹かれるものなのです。

  • When people are mirroring our perspective back to us, it makes us feel smarter, it validates our world view.

    人が自分の視点を映し出してくれることで、私たちはより賢くなったように感じ、自分の世界観が正当化されます。

  • The pleasure centers of our brains light up in brain scanners when people are telling us things we already suspect or believe, or confirm our prejudices.

    すでに疑っていることや信じていることを人に言われたり、偏見を確認されたりすると、脳スキャナーで脳の快感中枢が光ります。

  • And can you see the problem?

    そして、この問題がわかるでしょうか?

  • When it's a simple task, that's fine. Any one person has the solutionyou surround yourself with like-minded others, you are able to deliver the solution.

    単純な作業であれば、それでいいのです。一人でも解決策を持っている人がいれば、同じ志を持つ仲間と一緒に解決策を提供することができるのです。

  • But as the complexity increases, and no one brain is sufficient to solve the problem, when you are attracted to people who think in the same way, you're getting no uplift at all in collective intelligence.

    しかし、複雑さが増し、1つの脳だけでは問題を解決できなくなると、同じように考える人たちが集まってきても、集合知の高揚は全く得られません。

  • And by mirroring each other's perspectives, you become more confident about a solution that might be gravely mistaken.

    そして、お互いの視点をミラーリングすることで、重大な間違いを犯しているかもしれない解決策に自信を持てるようになるのです。

  • This is why cognitive diversity is so important, and I believe it will become the key feature of competitive advantage for the next 50 years.

    だからこそ、認知の多様性が重要であり、今後50年間は競争優位の重要な特徴になると考えています。

  • But here's another thing: it's not just a psychological problem, it's a conceptual one.

    しかし、ここでもうひとつ、心理的な問題だけでなく、概念的な問題もあるのです。

  • Whilst researching the book I talked to one of the most eminent economic forecasters in the world, and he said if I truly believe that my model is the best one out there, then, by definition, I should be working with people who think like me.

    この本を書くにあたり、世界で最も著名な経済予測家の一人と話したのですが、彼は、もし私が自分のモデルがベストであると本当に信じているのなら、私と同じ考えを持つ人と一緒に仕事をするべきだと言いました。

  • That logic is extremely compellingit is also spectacularly wrong.

    その論理は非常に説得力があるが、同時に大きな間違いでもあります。

When it comes to tasks that we are more familiar with, like problem solving, and coming up with creative ideas, and strategies, or new products and businesses, the power of cognitive diversity is even more profound.

問題解決や創造的なアイデア、戦略、新製品や新事業の考案など、私たちがより慣れ親しんでいる仕事であれば、認知の多様性はより大きな力を発揮します。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます