Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Previously on Life in Japan

    < 前回までの Life in Japan >

  • Well we are on vacation in America

    アメリカでの夏休み

  • We came here over the girls' summer vacation to be with family that we haven't seen for years, to be with friends.

    数年ぶりに家族や友達と再会します

  • Here we go!

    行くよ!

  • Whoa dude!

    おっと!

  • [Life in Japan Theme Song]

    ブレスレットつけて アナケスタ山に行くよ

  • Here we go- we're getting all our bracelets on, we're going up the mountain at Anakeesta.

    もうすぐ来ますよ

  • Alright, it's coming your way guys, be ready for it.

    - 真ん中! - 3番よ

  • Little in the middle! You're number 3.

    乗るよ!

  • Here it comes! Here it comes!

    座って

  • Let's sit down.

    - ジョシュア - 深く座って

  • OK Joshua, sit back big guy. Stay back, honey.

    いい感じ

  • There you go, like that.

    凄いね!

  • Whoa! How cool is this?!

    楽しい?

  • Super cool? What do you think?

    怖い!

  • I'm scared right now! Yeah?

    みんな!高いね!

  • Hey guys, way up there!

    下を見ないで!

  • Don't look down! Don't look down.

    リフトに乗っています

  • Are we on the chair lift? Yeah.

    - 撮らないで - ママはリフトが苦手です

  • Don't film Mommy, Mommy doesn't... Mommy doesn't like chair lifts!

    - 登ってる - そうだね もうすぐだよ

  • Oh, we're going up. We're going up. We're getting closer and closer.

    - 着くわよ - OK

  • We're going to get off and walk. OK

    走れ!

  • Run run run run

    上手だね!

  • That was awesome guys! Way to go! What an exit!

    やっと息できるわ

  • And now Mommy can breathe!

    ストレスよ! 娘達は前に屈むのよ

  • I was stressed! And the girls keep leaning forward, and looking down

    車で行くわよって叱ったわ

  • You will go by truck with Mommy down this hill if you disobey!

    下に戻る?

  • I will send you right down this hill!

    ベッカは "言う事聞くから" って

  • Becca said "We're obeying, we're obeying."

    ワーオ!凄い!

  • Whoa! Oh my goodness!

    向こうにも行けるよ!

  • You can go over there too!

    ソフィーだね イーライは?

  • There goes Sophie. Which way are you going to go, Eli?

    イウォークの村だ!

  • We're in an Ewok village!

    凄い!何がある?

  • Whoa! What's up there?

    綱渡りしよう

  • Let's go on the tightrope first.

    ママ こっち!

  • Come on, Momma chan! Yes!

    手を振って!サラ!

  • Wave to the camera! Yo Sarah. I can barely see you!

    何とか見える!

  • The American Flag. The American Flag, very nice, huh?

    - アメリカの国旗 - そうだね

  • Joshua hurry.

    ジョシュア 急いで!

  • We're going the same way, Eli!

    私達も!

  • Oh Geez!

    大変!

  • Momma chan!

    ママちゃん!

  • Whoa! You guys are pros now!

    ワーオ!プロだね!

  • Stop!

    待って

  • There you go!

    来たね!

  • No hands! No hands, Anna!

    - 手放し! - 手放し?

  • Look at Eli, what a pro!

    イーライも上手です!

  • This is easy.

    簡単だよ

  • That's easy? Oh, don't fall then!

    簡単?気を付けて!

  • Whoa Sarah, what are you doing?!

    サラ どうした?

  • Is that some sort of new ballerina move?

    バレリーナになった?

  • No!

    違う!

  • What to go!

    上手!

  • Yahtzee! Go Brewers

    - 着いた - お疲れ!

  • 1, 2, 3 slow motion!

    スローモーションで撮ろう!

  • [off camera] You don't do it in slow motion!

    スローモーションなのに

  • We do, right? Yeah!

    どう?

  • Whoa, epic!

    凄い!

  • Yeah!

    いいね!

  • This kind of looks like the tower at Enoshima, doesn't it?

    江の島の塔みたいだね

  • Where's the elevator?

    エレベーターは?

  • What are you guys doing? I'm going to jump on it!

    - どうした? - ジャンプする!

  • You're going to jump on it? 3, 2, 1

    - 飛べるの? - 3・2・1

  • OK, I'm going to move.

    向こうに行く

  • No? No? I'm done, I already did it.

    - どう? - もう飛んだわよ

  • Sarah! You did like a power stomp!

    サラ!飛べた?

  • I'm going to do it. Conquer the fears.

    恐怖と勝負!

  • Whoa, look at this, guys!

    みんな見て!

  • What a view!

    いい景色!

  • How many steps are there? 86? Did Eli count them?

    何段あった?86段? 数えた?

  • Aaron did. Uncle Aaron, alright, let's head on down.

    - アーロンが - なるほど

  • How many? 86

    - 何段? - 86段!

  • 86 for sure, huh?

    絶対に?

  • I was right! Man!

    - 正解だろ? - さすが!

  • Hannah, can you climb back up and take a picture from the top? That would be great.

    ハンナ 戻って上から写真撮れない?

  • I could, but I'm not going to. Oh.

    もう登ったわ

  • Should I? Do you want to?

    - 私が撮る? - やりたいの?

  • Yes. Really?!

    うん!

  • Becca, show it to me. What did you get?

    ベッカ 見せて

  • Whoa! That's cool!

    ワーオ!最高だね!

  • Treetop Skywalk

    ツリートップ スカイウォーク

  • This is really cool at night, huh Dude?

    夜もいいね

  • Yep, boing!

    うん!

  • It is pretty bumpy. This whole tree is shaking here, let me tell you what.

    デコボコだね 木も揺れてるよ

  • Oh Dude!

    ジョシュア!

  • Look down there! Look at all those lightning bugs!

    下を見て!蛍だよ!

  • Incredible.

    すごいわ

  • Almost to the end here it looks like

    もうすぐゴールです

  • Let's go down?

    戻る?

  • Look at the view from up here!

    眺めを見てください!

  • I like that we came at night.

    夜に来て良かった

  • I don't think that I've gone down on a chairlift. I've only gone up.

    リフトも悪くないわね

  • The view is much better!

    眺めは良いね!

  • Isn't it? This is the view while you're skiing.

    スキーで下る感覚かな

  • We're out on a boat today.

    今日はボート遊びです

  • Uncle Jed and Aunt Susan rented a boat for us to go tubing,

    ジェドとスーザンがレンタルしました

  • We're going to have a good ol' time.

    楽しみです!

  • Hey girls! Are you excited?! Sure.

    みんな!楽しみ?

  • We are going on the boat. Uncle Jed is going to give us a good time.

    ジェドおじさんが ボートを出してくれるよ

  • Becca's nervous again but Aunt Hannah's there for support.

    ベッカは緊張してそう ハンナも一緒です

  • Here goes the first tube of the day for this crew.

    今日最初のライドです!

  • Give it another 30 seconds, we'll probably get the "Go faster" sign.

    30秒したら もっと早くするかも

  • We're getting the "Foot in the air" sign. Not sure what that means.

    あれはどんなサインだろう

  • Does it look fun? Yeah? Kind of scary.

    楽しそう?

  • Wow- they're doing awesome! Look how fun that looks!

    楽しそうじゃないか!

  • Becca's got like a permanent smile!

    ベッカは満面の笑顔!

  • What do you think Sophie? Are you ready for your turn? Uh, yeah, yeah, yeah!

    - ソフィーはどう?出来そう? - 多分!

  • Sarah?!

    サラ?

  • Rebecca! Can I jump in?

    - ベッカ! - ジャンプしてもいい?

  • How was it? You want to jump in?

    ジャンプしたい?

  • Ah! I did it!

    ああ!

  • Anna, are you ready for this? No- nervous.

    - アナは? - 緊張

  • No?! Nervous?!

    緊張してる?

  • Alright Anna and cousin Sophie- let's do this!

    アナといとこのソフィー 出発!

  • Here we go, cruising down the lake.

    湖をクルージングします

  • We're speeding up a little bit.

    スピードアップします

  • Slower... slower.

    もっと遅く!

  • They're like too light to go over!

    軽すぎて越えられてない

  • Sarah, does that look fun? Here's Anna and cousin Sophie.

    サラ 楽しそう?

  • They just gave the slower signal, please.

    アナといとこのソフィーです

  • Sarah Bear! It's almost your turn!

    "遅くして" とサインを出してます

  • Did you guys like it? Yeah.

    サラ!

  • What was the best part? Going outside the wake.

    次はサラだよ!

  • Going out side the wake? Yeah, that's fun, isn't it?

    - 楽しかった? - うん

  • That was a long ride, you guys.

    - 一番は? - 航路の外に出る時

  • Got their money's worth. Got Jed's money's worth!

    - 航路の外に? - 楽しそう!

  • That's right!

    長かったね

  • OK Sarahyes!

    元が取れたね!ジェドのお陰だよ!

  • Alright Sarah and Becca!

    いいね

  • Jed, what do you think? Vacation home? Uh, yeah, sound good!

    サラ

  • Well Sarah, it didn't look like you had any fun at all.

    サラとベッカ!

  • Boy, that's too bad. So happy!

    - ジェド 別荘はどう? - いいよね

  • Oh, you were so happy?! It was awesome?!

    サラは楽しくなかった?

  • Do you think you had fun? Yes.

    - 大変だったね - 楽しかった!

  • Say "Thanks Uncle Jed!" Thanks Uncle Jed.

    ベッカは楽しめた?

  • You're welcome.

    - 楽しかった? - うん

  • 3, 2, 1 Go!

    ”ジェドおじさん ありがとう!”

  • 1, 2, 3 jump! This year...

    どういたしまして

  • 3, 2, 1 jump. Yeah!

    3・2・1

  • My "3 2 1" works. Good job.

    それいけ!

  • How's it feel? Really cool? Umm humm.

    1・2・3

  • Swimming with Aunt Hannah in the middle of a lake in Tennessee!

    ジャンプ!

  • Anna representing with the Life in Japan hat, way to go.

    3・2・1 ジャンプ!

  • It's time for the switcheroo! The girls go back, alright guys! Are you ready to go on the boat?

    - 私のは効くみたい - 上手!

  • How was it Joshua? Good!

    どう?楽しい?

  • Good? Was it just "good," or was it awesome?! Awesome.

    テネシーの湖で ハンナおばさんと水泳!

  • Joshua and I had a great run thanks to Uncle Jed, and now it's time for Aunt Amy and Eli.

    Life in Japan の帽子です

  • Here go the cousins, Joshua and Eli. Alright! Way to go

    交代の時間です 男子 準備いい?

  • We got the boat crew here — it's all the Reutter siblings...

    - ジョシュア どう? - 楽しい!

  • And out there in the raft is Joshua and his cousin Eli.

    楽しい?それともものすごく?

  • Taking a nap... Taking it easy

    ジェドのおかげで最高の滑りでした 次はエイミーとイーライです

  • Oh, he's just having fun! Joshua's going to take a nap I think!

    ジョシュアとイーライです! 出発!

  • Eli's like "Where'd he go?!"

    今日のクルーは ライター家の兄弟です

  • The ground pound, Joshua style, here we go!

    向こうにはジョシュアといとこのイーライ

  • Ground Pound. Yeah, Ground pound!

    昼寝してる?

  • It was like doing the splits in the air!

    ジョシュアは昼寝をするつもりだ!

  • The kids enjoyed the beach while the others were tubing.

    イーライが驚いている

  • There's Big J.

    ジョシュアが飛び込みます

  • Alright guys!

    パンチ!

  • One more step back Eli... Right next to your Aunt Hannah

    空でスプリットしてるみたい!

  • Smile — Ethan smile for milkshake! Smile for milkshake!

    ビーチでも楽しんでいます

  • There we go! Sarah, big smile!

    ジョシュアです

  • Amy have you ever done a photo shoot in a parking lot?

    みんな!

  • Uh yes, now we have, as of today.

    イーライは少し後ろ ハンナおばさんの隣

  • Here we go. We're on our way to the next excursionexcursion?

    笑って! ミルクセーキ飲んだ時みたいに!

  • Where we going this time? Who knows? I don't know.

    撮るわよ! サラも笑って!

  • Um, the Hrubik Reunion.

    駐車場で集合写真撮ったとこある?

  • The Hrubik Reunion in Florida!

    今日が初めて

  • But we're stopping at hotels as we go. Yeah, we gotta stop at a hotel on our way tonight in Georgia.

    さあ行こう 次の目的地に向かうよ

  • Here's the great Smoky Mountain National Park. Everybody getting pictures by the sign.

    目的地は?

  • Look at the mountains in herewhoa!

    ルービック家で集まる

  • Momma chan, doing here duty driving so you all can be entertained.

    フロリダでルービック家と再会!

Previously on Life in Japan

< 前回までの Life in Japan >

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます