字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント a pop a cap in your ass. は、お尻にキャップをポンと置く。 Well there's some slang. スラングもあります。 Yeah, you do this thing. ええ、あなたはこのことをします。 We're going to learn today's pop. 今日のポップを覚えるのです。 So maybe you know what kind of music called pop music. では、ポップ・ミュージックと呼ばれる音楽はどんなものかご存知でしょうか。 Mm hmm. ふむふむ。 Do you know that pop? そのポップを知っていますか? Actually means popular. 実は人気があるという意味です。 So when you think, oh, I really like pop music. だから、「ああ、私はポップスが好きなんだ」と思ったときには That actually means you like popular music. それは、実はポピュラー音楽が好きだということです。 Maybe you know this one? もしかしたら、これを知っているかもしれませんね。 I'm thirsty. のどが渇いた。 I wish I had a soda. 炭酸があればいいんですけどね。 But sometimes we call it top. しかし、トップと呼ぶこともあります。 Do you have a favorite pop cooler? お気に入りのポップクーラーはありますか? Mm Maybe a little fruity drink for you in some parts of America. アメリカの一部の地域では、あなたのためにちょっとしたフルーティーな飲み物があるかもしれません。 They say soda and some other parts, they say pop. ソーダと言ったり、他の部分ではポップと言ったりします。 What are you gonna say? 何を言おうとしているのか? Soda pop? 炭酸飲料? I just, I'm going to pop in an egg here. ただ、ここでは卵を入れてみます。 So when we're cooking something, it just means to put in. だから、何かを調理するときには、ただ「入れる」という意味になります。 So I'm just gonna pop in or I'm just going to put in the definition. だから、ポンと定義を入れるだけ。 I'm just going to pop it right in there. そこにポンと置いておくだけです。 You won't even know. あなたは知らないでしょう。 It's, there needs to put something in fast. 速く何かを入れなければならないのです。 Oh, but not like that. ああ、でもそんなことはない。 Oh, dirty mind. ああ、汚い心。 She just topped another one out. 彼女は別のものをトップにした。 What did she do? 彼女は何をしたのか? This means she had a baby. つまり、赤ちゃんを産んだということです。 Do you have a baby? 赤ちゃんはいますか? So to pop another one out needs to have another baby. だから、もう一人出すには、もう一人産む必要がある。 There are only five bucks Or $5 a pop. 5つのバックスがあるだけか、1つのバックスが5ドル。 This means They're only $5 each. つまり、それぞれ5ドルで購入できるということです。 So you might go to the store and someone's like, how much are those? お店に行くと、「これいくらですか? They say five bucks a pop. 一人5ドルだそうです。 You want one Means they're only $5 each. 欲しい人は、1つ5ドルで購入できます。 Yeah. うん。 Pop up shop. ポップアップショップです。 Pop up shop, push up a pop up shop is a store that is not normally there, but it appears out of nowhere and oh my God is the star. ポップアップショップ、プッシュアップ......ポップアップショップとは、普段は存在しないお店がどこからともなく現れて、おおっと思ったらスターだった。 So to pop up means to come by surprise. だから、pop upというのは、不意打ちを食らうという意味です。 Are you surprised? 驚きましたか? So a pop up shop means a store that's only there for a short amount of time. ポップアップショップとは、短時間しか存在しないお店のことですね。 Do you hate when you're watching something on your computer and all of a sudden an ad comes on their evil evil ads. パソコンで何かを見ているときに、突然、広告が出てくるのは嫌ですよね。 So what you want to do, you want to install a pop up blocker? では、どうすればいいのかというと、ポップアップブロッカーを導入したいのですね。 So this blocks the pop up now a pop up means and advertising advertisement and we just say add, I'd like to add a pop up blocker. これで、ポップアップをブロックします。ポップアップとは、広告宣伝を意味し、「Add, I'd like to add a pop up blocker」と言えばいいのです。 Yeah. うん。 Uh do you know what I want to tell you guys something? あの......皆さんにお伝えしたいことがあります。 My pops is the best. 私のポップスは最高です。 He is so handsome like me and really cool and amazing is getting my hair I have there and that means my father. 彼は私に似てとてもハンサムで、本当にクールで素晴らしいのは、私が持っている髪をそこに持っていくことで、それは私の父を意味します。 So my pops actually refers to my father. だから、私のポップスとは、実は父のことを指しているのです。 Do you have a father? あなたには父親がいますか? Bad subject, isn't it? 話題が悪いですね。 His head pops off. 頭が飛び出してしまう。 Uh, this means that I took my knife and it's I just popped right off. えーと、これは私がナイフを持って行って、すぐに飛び出したということです。 So if somebody's head pops off, it really doesn't just pop off means that somebody has to cut it off or slay it off. 誰かの頭が飛び出したとしても、ただ飛び出すのではなく、誰かが切り落としたり、斬り落としたりしなければならない。 No, somebody's head pops off. いや、誰かの頭が飛び出ている。 It just means it, it came off very easily. ただ、それだけのことで、とても簡単に外れてしまいました。 If you take that arranged, Call me his eye parked out. その手配をしたら、彼の目の駐車場に電話してください。 Do you know what that means? その意味がわかりますか? It means that somebody's eyeball actually came right out of his eye. 誰かの眼球が、実際に目から出てきたということです。 Oh, glorious eyeballs all over. ああ、輝かしい目玉がいっぱいだ。 So if your eye pops out, it comes out suddenly. だから、目が飛び出したら、急に出てくるんです。 Did you get what I said at the beginning? 私が最初に言ったことは伝わりましたか? I said, I pop a cap in your ass. 私は、あなたのお尻にキャップをポンと置くと言いました。 Oh, this seems I'm gonna shoot you and notice. ああ、これは私があなたを撃って気づくことになりそうだ。 I said, didn't say you're I said, yo. 私が言ったのは、あなたのことは言っていません。私が言ったのは、あなたのことです。 So this means you're so if someone offers to pop a cap and you ask, you should maybe maybe disagree and say, you know what? つまり、キャップを開けてくれる人がいて、あなたが頼んだら、多分、反対して、「あのね」と言うべきだということです。 No, I'm good, thank you. いいえ、大丈夫です、ありがとうございます。 Thanks. ありがとうございます。 Now, I don't need it. 今では、必要ありません。 He just talked him one right in the eye. 彼は、彼の目の前で話をした。 Right now, right there, pop right in the ass. 今、この場で、お尻にポンと。 This means that he punched him. これは、彼が彼を殴ったということです。 Mhm. ムムム。 Yeah, it's very violent. ええ、とても暴力的です。 This english lesson, isn't it? この英語のレッスン、いいですよね。 It's very pilot. パイロットらしいですね。 Now this isn't violent. これは暴力的なものではありません。 What about my new hair color? 私の新しい髪の色はどうですか? Do you think it pops with my skin tone? 私の肌色に合っていると思いますか? So we can say that color really pops. だからこそ、この色は本当にポップだと言えるでしょう。 We talk about design. デザインについて語ります。 We talk about something that stands out from the crowd. 人目を引くものについて語る。 I don't stand up from the crowd. 私は人目を気にせずに行動します。 I don't know why you'd say that. なぜそんなことを言うのかわからない。 I just pop up in fun places and I wear colors that pop if you are scared. 楽しい場所にひょっこり現れるし、ビビッと来たらポップな色を着る。 Ha ha ha! ハハハハハ! That's the purpose. それが目的です。 Learning english is very scary. 英語を学ぶことはとても怖いことです。 Especially slang. 特にスラング。
B2 中上級 日本語 ポップ アップ 飛び ポップス ショップ キャップ 英単語・スラング。POP! (English Vocabulary & Slang: POP!) 55 2 林宜悉 に公開 2021 年 08 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語