Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Oh, hello. Today, you find me preparingtraditional vegetable dish for the family.

    こんにちは。今日は、家族のために伝統的な野菜料理を用意しています。

  • It's classically English. It's sea kale with melted butter sauce.

    イギリスの伝統的な料理です。シーケールに溶かしバターのソースをかけたものです。

  • For this recipe, you will need:

    このレシピに必要なものは...

  • Water, sea kale, vinegar, butter, flour, salt and pepper, and nutmeg.

    水、シーケール、酢、バター、小麦粉、塩・胡椒、ナツメグ。

  • First, I'm going to prepare my sea kale.

    まず、シーケールを用意します。

  • Sea kale is very popular with the wealthy.

    シークワーサーは富裕層にとても人気があります。

  • It's because it's grown like rhubarb. It's forced or blanched, covered over so when it's young it doesn't get any light, and then it grows tall and pale in color.

    なぜなら、ルバーブのように栽培するからで、強制的にあるいは加熱処理して、若いうちは光が当たらないように覆って、背を伸ばし、色も淡くなるんです。

  • Mr. Vert has sent me some those grown naturally in the gardens, for the servantsThis will be bitter in taste and more stringy.

    ヴェルトさんが、庭で自然に育ったものを使用人用に送ってくれました。これは味が苦く、より筋が多いでしょう。

  • Sea kale also grows in the wildalong the coast. There the plant is very short and really quite bitter!

    シーケールは海岸沿いの野生でも育ちます。そこでは植物は非常に短く、本当にかなり苦いです!

  • Now, I've bunched the sea kale together, I shall tie it up and trim the ends so they're all the same length.

    さて、シーケールを束ねたので、結んで、同じ長さになるように両端を切りそろえましょう。

  • Now, they're ready for cooking.

    これで調理の準備が整いました。

  • While they're boiling, I shall make my melted butter sauce.

    茹でている間に、私は溶かしバターソースを作ります。

  • I'm going to make a roux with melted butter and flour.

    溶かしたバターと小麦粉でルーを作ります。

  • Stirring it until it becomes a thick paste.

    濃いペースト状になるまでかき混ぜます。

  • Melted butter sauce, often just called melted butteris one of the most popular sauces here in Britain.

    溶けたバターソース、単に溶けたバターと呼ばれることが多いですが、それは、ここイギリスで最も人気のあるソースの一つです。

  • The French say that we only have one sauce and that is melted butter.

    フランス人は、私たちには1つのソースしかなく、それは溶かしたバターだと言います。

  • I suppose that depends on whether you think gravy is a sauce.

    グレービーをソースだと思うかどうかで決まると思います。

  • For a cook in a middle-class family, this would be the only sauce she'd really need to know.

    中流家庭の料理人にとって、このソースは本当に必要なものなのでしょう。

  • It's nice and easy, and it goes with most things

    簡単で、ほとんどのものに合うのがいいですね。

  • You can then add anchovies or mushrooms or herbs if you wish to change the flavor.

    お好みでアンチョビやマッシュルーム、ハーブなどを加えて味を変えることができます。

  • Although like this, it is ideal for most vegetables.

    このように、ほとんどの野菜に適しています。

  • I'm now going to add some saltpepper, and a little vinegar.

    これから、塩、コショウ、そして少しのお酢を加えます。

  • And finally, I like to add a little nutmeg.

    そして最後に、私は少しナツメグを加えるのが好きです。

  • Perfect.

    完璧です。

  • Now that the sea kale has had a good twenty minutes boiling and is nice and soft, I shall take it out to drain.

    シーケールが20分ほど茹でられたところで柔らかくていい感じだから、水切りに出してみましょう。

  • I need to let it drain well for I don't want any water left on it, otherwise it might slip off the plate.

    水分を残したくないので、よく水を切る必要があります、そうしないと、お皿から滑り落ちてしまうかもしれません。

  • Now, I'm going to put my sauce into the sauce boat.

    今度はソースの器にソースを入れてみます。

  • And now to present the sea kale.

    そして、シーケールの紹介です。

  • And there you are. Sea kale with melted butter sauce.

    そして、そこにはとろけるバターソースのシーケール。

Oh, hello. Today, you find me preparingtraditional vegetable dish for the family.

こんにちは。今日は、家族のために伝統的な野菜料理を用意しています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます