字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh, hello. Today, you find me preparing a traditional vegetable dish for the family. こんにちは。今日は、家族のために伝統的な野菜料理を用意しています。 It's classically English. It's sea kale with melted butter sauce. イギリスの伝統的な料理です。シーケールに溶かしバターのソースをかけたものです。 For this recipe, you will need: このレシピに必要なものは... Water, sea kale, vinegar, butter, flour, salt and pepper, and nutmeg. 水、シーケール、酢、バター、小麦粉、塩・胡椒、ナツメグ。 First, I'm going to prepare my sea kale. まず、シーケールを用意します。 Sea kale is very popular with the wealthy. シークワーサーは富裕層にとても人気があります。 It's because it's grown like rhubarb. It's forced or blanched, covered over so when it's young it doesn't get any light, and then it grows tall and pale in color. なぜなら、ルバーブのように栽培するからで、強制的にあるいは加熱処理して、若いうちは光が当たらないように覆って、背を伸ばし、色も淡くなるんです。 Mr. Vert has sent me some those grown naturally in the gardens, for the servants. This will be bitter in taste and more stringy. ヴェルトさんが、庭で自然に育ったものを使用人用に送ってくれました。これは味が苦く、より筋が多いでしょう。 Sea kale also grows in the wild, along the coast. There the plant is very short and really quite bitter! シーケールは海岸沿いの野生でも育ちます。そこでは植物は非常に短く、本当にかなり苦いです! Now, I've bunched the sea kale together, I shall tie it up and trim the ends so they're all the same length. さて、シーケールを束ねたので、結んで、同じ長さになるように両端を切りそろえましょう。 Now, they're ready for cooking. これで調理の準備が整いました。 While they're boiling, I shall make my melted butter sauce. 茹でている間に、私は溶かしバターソースを作ります。 I'm going to make a roux with melted butter and flour. 溶かしたバターと小麦粉でルーを作ります。 Stirring it until it becomes a thick paste. 濃いペースト状になるまでかき混ぜます。 Melted butter sauce, often just called melted butter, is one of the most popular sauces here in Britain. 溶けたバターソース、単に溶けたバターと呼ばれることが多いですが、それは、ここイギリスで最も人気のあるソースの一つです。 The French say that we only have one sauce and that is melted butter. フランス人は、私たちには1つのソースしかなく、それは溶かしたバターだと言います。 I suppose that depends on whether you think gravy is a sauce. グレービーをソースだと思うかどうかで決まると思います。 For a cook in a middle-class family, this would be the only sauce she'd really need to know. 中流家庭の料理人にとって、このソースは本当に必要なものなのでしょう。 It's nice and easy, and it goes with most things. 簡単で、ほとんどのものに合うのがいいですね。 You can then add anchovies or mushrooms or herbs if you wish to change the flavor. お好みでアンチョビやマッシュルーム、ハーブなどを加えて味を変えることができます。 Although like this, it is ideal for most vegetables. このように、ほとんどの野菜に適しています。 I'm now going to add some salt, pepper, and a little vinegar. これから、塩、コショウ、そして少しのお酢を加えます。 And finally, I like to add a little nutmeg. そして最後に、私は少しナツメグを加えるのが好きです。 Perfect. 完璧です。 Now that the sea kale has had a good twenty minutes boiling and is nice and soft, I shall take it out to drain. シーケールが20分ほど茹でられたところで柔らかくていい感じだから、水切りに出してみましょう。 I need to let it drain well for I don't want any water left on it, otherwise it might slip off the plate. 水分を残したくないので、よく水を切る必要があります、そうしないと、お皿から滑り落ちてしまうかもしれません。 Now, I'm going to put my sauce into the sauce boat. 今度はソースの器にソースを入れてみます。 And now to present the sea kale. そして、シーケールの紹介です。 And there you are. Sea kale with melted butter sauce. そして、そこにはとろけるバターソースのシーケール。
B1 中級 日本語 英 ソース バター 溶かし 茹で 料理 溶け 【英語でレシピ】英国伝統料理!シーケール(ハマナ)のバターソース炒め 6586 132 Summer に公開 2022 年 06 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語