Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This is North Korean state media footage of leader Kim, Jong-un from July last year.


  • And this is him about a year later, where he appears to look thinner.


  • Kim's weight loss has gotten a lot of people alarmed.


  • From citizens.


  • [Korean] We were most heart-broken when we saw our dear General Secretary had become emaciated.


  • And some North Korean experts have raised questions about his weight loss and what that means for the Kim regime.


  • We don't know precisely why Kim, Jong-un has shed some pounds, but what's clear is how Kim Jong-un's thinner figure is being used as propaganda inside North Korea.

    金正恩がなぜ体重を減らしたのか、正確な理由はわかりませんが、しかし、明らかなのは、金正恩の痩せた姿が北朝鮮内部の 心理戦として利用されていることだ。

  • South Korean Spy Agency estimates believe that Kim, Jong-un has gained about 14 pounds a year since taking over as the country's leader nearly a decade ago.


  • This weight gain is intentional.


  • North Koreans like their leaders to be plump.


  • Also, Kim, Jong-un has tried to style himself, both literally and figuratively, like his grandfather, Kim, Il-sung, who is revered across North Korea.


  • But these are tough times for the Kim regime.


  • They're battling with the pandemic, but the regime has decided to seal off its borders, and that's created economic strife.


  • Certainly, sanctions still exist, so Kim, Jong-un, at various meetings, has been urging his citizens to sacrifice more, to tighten their belts.


  • Kim, Jong-un has mentioned, uh, potential food shortages.


  • So the fact that Kim, Jong-un himself looks, by his own standards, more gaunt, this as a propaganda point can be used to project to North Koreans that Kim, Jong-un is alongside with the shared sacrifice, that times are difficult for him, too.

    つまり金正恩氏自身の基準では、より痩せて見えるという事実は、北朝鮮の人々に心理戦のポイントとして 金正恩が犠牲を共にしていること、彼にとっても困難な時期であることを利用することができます。

  • There is no topic that's more off-limits inside North Korea than the leader's health.


  • Experts say the fact that state media, which is heavily curated and orchestrated, chose to run interviews articulating concern for Kim, Jong-un because of his weight loss shows that this is not a grave health concern but rather, perhaps a rallying call.

    専門家によると、国営メディアは、大きく編成されているという事実があり、金正恩氏の体重減少を心配するインタビュー記事を選んだのは、 これが健康上の重大な問題ではなく、むしろ集会の呼び物であることを示しています。

  • Experts say this is more of a message to bolster spirits and to really reinforce that Kim, Jong-un is a person for the people, a leader for the people, more so than an outward message.

    専門家によると、これはむしろ精神を強化するためのメッセージであり、本当の意味での強化であり金正恩は人民のための人間であり、人民のためのリーダーであると、 外側からのメッセージです。

  • But to the outside world, this is yet another reminder of where Kim, Jong-un's attention is at the moment.


This is North Korean state media footage of leader Kim, Jong-un from July last year.


審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 WSJ 北朝鮮 体重 人民 指導 痩せ


  • 426 12
    nao に公開 2021 年 10 月 13 日