Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Kabul airportUK Prime Minister Boris Johnson is expected to speak

    カブール空港 - ボリス・ジョンソン英国首相がスピーチを行う予定

  • to Joe Biden from the US about the evacuation deadline.

    避難期限について、アメリカのジョー・バイデン氏に聞きました。

  • I'm Catherine. This is BBC News Review from BBC Learning English

    私はキャサリンです。これはBBC Learning EnglishのBBC News Reviewです。

  • and joining me today is Roy. Good morning Roy.

    今日のゲストはロイさんです。おはようございます、Royです。

  • Hello Catherine and hello everybody.

    キャサリンさん、皆さん、こんにちは。

  • If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,

    この物語にまつわる語彙を自分で試してみたいという方は

  • head to our website bbclearningenglish.com to take a quiz.

    bbclearningenglish.comにアクセスして、クイズに挑戦してください。

  • But now, let's hear more about this story from this BBC News report:

    しかし、今、この話をBBCニュースのこのレポートから聞いてみましょう。

  • Thousands of people are still trying to leave Afghanistan.

    今でも何千人もの人々がアフガニスタンを離れようとしています。

  • US soldiers are there at the moment, trying to help people leave,

    現在、米軍兵士がそこにいて、人々の退去を助けようとしています。

  • but those soldiers are due to leave in the next week.

    しかし、その兵士たちは来週には退去する予定です。

  • There are concerns that that doesn't leave enough time

    時間が足りないのではないかという懸念があります。

  • to get everybody out.

    を使って、全員を脱出させた。

  • UK Prime Minister Boris Johnson is expected

    英国のボリス・ジョンソン首相は

  • to speak to US President Joe Biden

    ジョー・バイデン米大統領に話を聞くために

  • about extending that evacuation deadline.

    避難期限の延長について

  • Thank you, Roy, and you've been looking at the words and phrases

    ロイさん、ありがとうございます!そして、単語やフレーズを見ていると

  • that are being used in news headlines around the story.

    のように、ニュースの見出しにも使われています。

  • What do you have for us today?

    今日は何をしてくれるの?

  • We have: 'press', 'plead' and 'push'.

    持っています。press」、「plead」、「push」。

  • 'Press', 'plead' and 'push'. Let's have your first headline.

    プレス」、「プリード」、「プッシュ」。最初のヘッドラインを用意しましょう。

  • OK. So, my first headline comes from at home, here in the UK,

    OKです。さて、私の最初のヘッドラインは、ここイギリスの自宅からです。

  • from the BBC and it reads:

    をBBCから入手し、読みました。

  • 'Press' – forcefully try to persuade.

    Press」-強引に説得しようとする。

  • Roy, what are you telling us about this word?

    ロイさん、この言葉についてはどうですか?

  • So, this word is spelt P-R-E-S-S and it is a verb,

    つまり、この単語はP-R-E-S-Sと綴られ、動詞なのです。

  • and it means to apply pressure to persuade somebody to do something.

    で、「誰かに何かをするように説得するために圧力をかける」という意味です。

  • Right. That's interesting when you say it's about people because,

    そうですね。興味深いのは、「人」に関することだということです。

  • you know, I get in a lift and I 'press' the button

    エレベーターに乗って、ボタンを「押す」と

  • 'press' that buttonthen the lift starts moving.

    そのボタンを「押す」と、リフトが動き出します。

  • So, where are the people in all of that?

    では、その中で人はどこにいるのか?

  • Well, you're absolutely right. That...

    まあ、その通りなんですけどね。その...

  • that isn't connected to people there.

    とは、そこにいる人たちとつながっていないことを意味します。

  • So, when we talk about 'press' in that sense,

    そういう意味で「プレス」というと

  • it's about applying pressure to something:

    それは、何かに圧力をかけることです。

  • so, in the case of a button, or keys on a keyboard

    ということで、ボタンやキーボードのキーなどの場合は

  • now, that's talking about the physical 'pressing'.

    これは、物理的な「プレス」の話です。

  • In the sense of the headline, it's about applying pressure

    見出しの意味では、「圧力をかける」ということです。

  • to someone through communication to do something, over and over again.

    何度も何度も何かをするように、通信で誰かに伝えること。

  • So, it could be through many emails, communications, calls,

    だから、何度もメールや連絡、電話をすることになるかもしれません。

  • conversationstrying to persuade somebody to do something.

    会話 - 誰かを説得して何かをしてもらおうとすること。

  • Right. And the more you send them emails and call them and ask them,

    そうですね。そして、彼らにメールを送り、電話をして尋ねれば尋ねるほど

  • the more they're going to feel, 'Oh, my goodness! You know,

    と感じてもらえれば幸いです。わかるでしょう。

  • this person really wants me to do that.'

    この人は本当に私にそうしてほしいと思っているんだ』と。

  • And they are going to start feeling some pressure.

    そして、彼らはプレッシャーを感じ始めるでしょう。

  • They are. They are. They're going to feel pressured.

    They are.彼らは彼らはプレッシャーを感じてしまうのです。

  • They're going to feel a bit stressed.

    彼らはちょっとしたストレスを感じているだろう。

  • So, let me give you an example of this:

    では、その一例をご紹介しましょう。

  • in... in work, for example, your boss may need you to do something

    in...仕事では、例えば上司から何かを求められることがあります。

  • and there's a sense of urgency. It's something that is...

    と緊迫感があります。それは何かというと・・・。

  • has a very tight deadline and they 'press' you to do the work,

    は、非常にタイトな締め切りで、仕事をするように「圧力」をかけてきます。

  • and it's maybe through many emails,

    と、何度もメールでやり取りしているのかもしれません。

  • through a lot of calls, through a lot of conversationsjust:

    何度も電話をかけ、何度も会話をして、とにかく

  • 'Come on. We've gotta get this donelet's do it.'

    「さあ。私たちはこれを成し遂げなければなりません - やりましょう』。

  • It's about 'pressing' someone and it can be quite stressful.

    相手に「迫る」ということですが、かなりのストレスになります。

  • Yeah, or even negative if it goes on too far, but the idea is,

    そうですね、行き過ぎればマイナスにもなりますが、考え方は同じです。

  • you know, you're really forcefully persuading someone.

    誰かを説得するときには、力強く説得しますよね。

  • So, what are the prepositions?

    では、前置詞とは?

  • How do you use the word 'press' in a sentence?

    プレス」という言葉を文章の中でどのように使うのでしょうか?

  • OK. So, we use it with 'for' or with the infinitive.

    OKです。だから、「for」と一緒に使ったり、不定詞と一緒に使ったりする。

  • So, you can 'press for' something: you can 'press for change'

    だから、何かを「要求する」ことができる:「変化を要求する」ことができる

  • or you can 'press for... for answers',

    または、「Press for... for answers」を選択してください。

  • but you can... You can 'press somebody'...

    しかし、あなたは...誰かを押す」ことはできますが...

  • Sorry, you can 'press somebody for something' as well, can't you?

    申し訳ありませんが、あなたは「誰かに何かを迫る」こともできますよね?

  • You can put a 'somebody' in there. Absolutely...

    そこに「誰か」を入れることができる。絶対に...

  • Yes, you can. So, you... you 'press'... 'you press my...'

    はい、できます。それで、あなたは...あなたは「押す」...。'you press my...'(あなたは私の...

  • 'I pressed my boss for answers', for example.

    I pressed my boss for answers」などです。

  • Or you can also 'press somebody to do' something.

    また、誰かに何かを「押し付ける」こともできます。

  • Lovely, Roy. Let's have a summary:

    素敵ですね、ロイさん。まとめていただきましょう。

  • Right. Talking of pressing buttons,

    そうですね。ボタンを押すというと

  • we have a programme about exactly that, don't we Roy?

    まさにそれをテーマにした番組があるんですよね、ロイさん。

  • Yes, we do. It's an episode of 6 Minute English

    はい、そうです。6分間の英語」のエピソードです。

  • and all you need to do is click the link.

    と、リンクをクリックするだけです。

  • Just press a button on your keyboard...!

    キーボードのボタンを押すだけで...!?

  • And now, let's have your second headline.

    そして、2つ目のヘッドラインを用意しましょう。

  • OK. My second headline is from Sky News and it reads:

    OKです。2つ目の見出しはSky Newsのもので、こう書かれています。

  • 'Plead' – urgently request. Tell us about 'plead', Roy.

    Plead」-緊急に要求する。plead」について教えてください、Royさん。

  • OK. So, this word is spelt P-L-E-A-D

    OKです。では、この単語のスペルはP-L-E-A-D

  • and it's about dramatically and emotionally asking somebody

    劇的に、そして感情的に誰かにお願いすることです。

  • 'please, please, please' – to do something.

    'please, please, please' - 何かをするために。

  • So, there is that element of drama: the... the kind of...

    そのため、ドラマの要素として、「...のような...」というものがあります。

  • the emotion to itto ask them to do something,

    感情を込めて、何かをしてもらうために。

  • or to change their position on something.

    または、何かに対して自分の立場を変えること。

  • Yeah. And when I think of the word 'plead',

    うん。そして、「嘆願」という言葉を思い浮かべると。

  • I often think about people on their knees,

    私はよく、土下座している人のことを考えます。

  • kind of, looking up at somebody standing in front of them.

    目の前に立っている人を見上げるような感じで。

  • Maybe their hands are clasped together.

    手を合わせているのかもしれません。

  • Maybe they're even crying because they want this thing so much,

    もしかしたら、このモノが欲しすぎて泣いているかもしれません。

  • but they have to ask somebody else to do it, or give it to them.

    しかし、誰かにお願いするか、自分でやらなければならない。

  • Yeah. That's... that's the exact meaning here. So, it's a kind of...

    そうですね。それは...ここでの正確な意味です。つまり、それは一種の...

  • like, really, really emotionally – 'please, please, please'.

    本当に、本当に、感情的に「お願いします、お願いします、お願いします」という感じで。

  • And that's where this word 'plead' comes from

    そして、この「嘆願」という言葉はそこから来ているのです。

  • to 'plead' for something.

    を使って、何かを「嘆願」する。

  • OK. And obviously for the... the politicians may not be on their knees,

    わかりました。そして、明らかに...政治家たちは膝をついていないかもしれません。

  • but the idea is it's really important and they're almost

    しかし、それは本当に重要なことであり、彼らはほとんど

  • begging them to do this thing, yeah?

    これをやってくれと懇願したんだよね?

  • Yeah, it's all about that emotion.

    そう、その感情が大事なのだ。

  • It's really important for Boris Johnsonfor Joe Biden to do this.

    ボリス・ジョンソンやジョー・バイデンがこのような活動を行うことは、とても重要です。

  • So, he's 'pleading' for that.

    だから、彼はそのことを「懇願」しているのだ。

  • I see. Now, what prepositions can we use with the verb 'plead'?

    なるほど、そうなんですね。では、「嘆願する」という動詞と一緒に使える前置詞は?

  • Well, we can use it with 'plead for' something:

    まあ、何かを「嘆願する」という意味で使うこともできます。

  • so, we 'plead for change' or we 'plead for answers', for example.

    そのため、例えば「変化を求める」とか「答えを求める」ということがあります。

  • Or you can 'plead with' somebody:

    あるいは、誰かに「懇願」することもできる。

  •   so, 'I pleaded with him to change his mind'

    だから、「気持ちを変えてくれるように懇願した」。

  • or 'pleaded with him for the answers'.

    とか、「答えを求めて彼に嘆願した」とか。

  • OK. Thank you very much. Now, let's get a summary:

    OKです。どうもありがとうございました。では、まとめてみましょう。

  • Alright. Now, talking of asking for things,

    いいでしょう。さて、お願いごとの話。

  • we have an episode of 6 Minute Grammar all about asking questions.

    今回の「6分間文法」は、「質問」についてのエピソードです。

  • Roy, where is that programme?

    ロイ、そのプログラムはどこにあるの?

  • All you need to do is click the link in the description below.

    下の説明文にあるリンクをクリックするだけでいいのです。

  • Thank you very much and onto our next headline.

    ありがとうございました。それでは次のヘッドラインをご覧ください。

  • Our next headline comes from the Telegraph, in the UK, and it reads:

    次の見出しは、イギリスのテレグラフ社のものです。

  • 'Push' – apply pressure.

    Push」-圧力をかける。

  • OK. Now Roy, at the top of the programme,

    OKです。さて、ロイさんは、番組のトップで

  • I gave an example of getting into an elevator

    エレベーターに乗るときの例を挙げました

  • and 'pressing' a button to operate the lift.

    とボタンを押してリフトを操作する。

  • I could also 'push' that button and the meaning's not the...

    また、そのボタンを「押す」こともできますが、その意味は...。

  • the meaning doesn't change at all.

    は、意味が全く変わりません。

  • So, is that the same for these headlines?

    では、このヘッドラインもそうなのか?

  • 'Push' and 'press' – do they mean the same thing here?

    Push」と「Press」、ここでは同じ意味ですか?

  • To be honest, yes, they do. They're very similar.

    正直に言うと、そうです。とても似ていますね。

  • It's about applying pressure to make somebody do something,

    誰かに何かをさせるために圧力をかけることです。

  • or change their... their standpoint on something.

    あるいは、何かに対して自分の立場を変えてみる。

  • So, for example, your boss can 'press you for something'

    そのため、例えば、上司が「何かを迫る」ことができます。

  • or 'push you for something'.

    とか「何かにつけて押し付けてくる」とか。

  • You can 'press somebody for answers'

    誰かに回答を求めることができる

  • or you can 'push somebody for answers'.

    あるいは、「誰かに押し付けて答えを求める」こともできます。

  • It's a very similar meaning about applying pressure to somebody.

    誰かにプレッシャーをかけるという意味で、とても似ています。

  • However, when we're talking about the physical actions of 'press' and 'push',

    しかし、「押す」「押す」という物理的な動作の話になると

  • there are some slight differences.

    は、若干の違いがあります。

  • For example, when you go to a supermarket, you get a trolley

    例えば、スーパーに行くとトローリーがありますよね。

  • a supermarket trolleyand you 'push' that trolley.

    スーパーマーケットのトローリーのように、そのトローリーを「押す」のです。

  • When you open a door, you 'push' the door.

    扉を開けるときは、扉を「押す」。

  • So, it's when there's some kind of movement involved,

    だから、何か動きがあるときなんです。

  • like you're 'pushing' something from one place to another.

    ある場所から別の場所へ何かを「押している」ような感覚です。

  • Got it... You wouldn't 'press the trolley'.  

    わかったよ...。トロッコを押す」ことはないでしょう。

  • You wouldn't 'press the door', really.

    扉を押す」ことはしないでしょう、本当に。

  • OK. Thank you very much. Now, with 'push', what's the grammer?

    OKです。どうもありがとうございました。さて、「push」ですが、グラマーはどうなっていますか?

  • How do we use this word in a sentence?

    この言葉を文中でどのように使うのか?

  • Well, you can 'push for' something,

    まあ、何かを「推す」ことはできます。

  • or you can 'push someone to do' something.

    または、何かを「押し付ける」ことができます。

  • Same as 'press'!

    プレス」と同じです

  • Yeahpretty much!

    そうですね、ほとんどそうですね。

  • So, that's politicians. Now, what about everyday life?

    それが政治家です。では、日常生活ではどうでしょうか。

  • Can we use 'push' in day-to-day conversation?

    日常の会話で「押す」を使えるか?

  • Absolutely. You can use it to mean

    もちろんです。という意味で使うことができます。

  • strongly encourage someone to do something.

    誰かに何かをするように強く勧めること。

  • So, you can 'push somebody to learn'

    だから、「誰かの背中を押して学ばせる」ことができるのです。

  •   or you can 'push someone to go somewhere', for example.

    とか、「誰かを押してどこかに行かせる」とか、そういうことができます。

  • And is that, like, positive or negative,

    そしてそれは、ポジティブなのかネガティブなのか、ということです。

  • if you 'push' someone to do something?

    誰かに何かを "押し付ける "としたら?

  • Well, it depends on your perspective.

    まあ、考え方次第ではありますが。

  • Now, for example, if I'm the one 'pushing' the person to do something,

    さて、例えば、私がその人に何かを「押し付ける」側だったとします。

  • then maybe I consider that that is a positive for them.

    となると、それは彼らにとってプラスになるのではないかと考えます。

  • But if they're the one being 'pushed', maybe they feel

    しかし、もし自分が「押されている」立場であれば、もしかしたら彼らは

  • it's quite intense and quite stressful,

    それは非常に激しく、かなりのストレスです。

  • particularly if it's a long period of time with a lot of 'pushing';

    特に、「押す」ことが多い長時間の場合は、注意が必要です。

  • it can be incredibly stressful.

    驚くほどのストレスを感じることがあります。

  • OK. Thank you for that and we'll see a summary now:

    OKです。ありがとうございました! では、まとめをご覧ください。

  • Now Roy, can you recap today's vocabulary?

    さて、ロイ、今日のボキャブラリーを振り返ってくれるかな?

  • Yes, of course.

    はい、もちろんです。

  • We had 'press' – forcefully tried to persuade.

    私たちには「プレス」があり、力強く説得しました。

  • We had 'plead' – urgently request.

    私たちは「plead」-緊急に要求する-を持っていました。

  • And 'push' – apply pressure.

    そして『push』-圧力をかける。

  • Now, if you want to test yourself on today's vocabulary,

    さて、今日のボキャブラリーで自分を試してみたい方。

  • go to our website bbclearningenglish.com.

    私たちのウェブサイトbbclearningenglish.comにアクセスしてください。

  • You can find us all over social media too.

    ソーシャルメディアでも、私たちの活動をご覧いただけます。

  • Thank you very much for watching. We will see you next time. Goodbye.

    ご覧いただきありがとうございました。次の機会にお会いしましょう。さようなら。

  • Bye.

    じゃあね。

Kabul airportUK Prime Minister Boris Johnson is expected to speak

カブール空港 - ボリス・ジョンソン英国首相がスピーチを行う予定

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます