字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Davis? デイビス? I'm sorry sir. 申し訳ございません。 About this and about my father. このことと、私の父のことについて。 I remember Bernie, he was always that way. バーニーを覚えている、彼はいつもそうだった。 Davis, I don't know what's going on between you and when. デイビス、あなたといつの間に何が起こっているのか、私にはわかりません。 But maybe keep this in mind. でも、このことは覚えておいてください。 I wouldn't have seen this house if it weren't for that wife of yours and I wouldn't be giving you the promotion I'm giving you if I hadn't seen this house. あなたの奥さんがいなかったら、私はこの家を見ていなかったし、この家を見ていなかったら、私はあなたにこのような昇進を与えていないでしょう。 Yeah. うん。 You are the best. You are the best. It was miraculous. 奇跡的なことだった。 I got the promotion. 私は昇進しました。 Can I have your handkerchief? 君のハンカチをくれないか? Nice. いいですね。 What? 何? Oh yeah. そうそう。 Right. そうですね。 I mean it looks so hopeless. つまり、とても絶望的に見えるのです。 Especially between Becky and your dad. 特にベッキーとお父さんの間で。 You know I mean ralph, I mean in one stroke you fixed everything. ラルフというのは、一挙にすべてを解決したということですよね。 You know I think maybe you know, smashing the gifts and I was a bit over the top. プレゼントを壊してしまったのは、ちょっとやりすぎだったかもしれませんね。 Who might complain did it when you did it. あなたがやったとき、誰がやったと文句を言うかもしれない。 I want this marriage to work. この結婚生活をうまくやっていきたい。 What? 何? You heard me? 聞いているのか? Damn it was Maui nothing to you or boomer. くっそー、マウイだったのかー、お前にもブーマーにも関係ないなー。 The way we were able to work that out. それを解決するための方法があった。 I mean okay we had to go to counseling. つまり、カウンセリングを受けなければなりませんでした。 I'm not saying that everything is perfect but I really think that this marriage is worth saving. すべてが完璧だとは言いませんが、この結婚は救う価値があると本当に思います。 What marriage Quinn? クインの結婚は? When would you mind taking into town please? いつ街に連れて行ってくれるんですか? Sure. もちろんです。 When when? When When? Yeah. うん。 Yeah, mm. うん、うん。 Yeah. うん。 Mhm. mhm She left me. 彼女は私を捨てた。 He left me Becky Davis. 彼は私にベッキー・デイビスを残しました。 I don't know what got into her. 彼女に何が起こったのかはわからない。 I thought the relationship was going along fine. 関係は順調に進んでいると思っていました。 I really did do you tried. 私は本当にあなたの努力をしました。 You did your best. あなたはベストを尽くしました。 I was never dishonest with her. 私は彼女に対して決して不誠実ではありませんでした。 You know. ご存知の通りです。 I was told her the truth about you, about everything. 私は彼女に、あなたのこと、すべてのことについて真実を話しました。 Davis. デイビスです。 Was it really true About the way you met her in the hospital and about the way you and she got married and the trip to Maui and building her that tree house. 病院で彼女と出会ったこと、結婚したこと、マウイ島に行ったこと、彼女にツリーハウスを建てたことなどは、本当に本当だったのでしょうか。 Okay look at me. 私を見てください。 I'm crying like an idiot. バカみたいに泣いている。 Oh of course you're crying. ああ、もちろん泣いていますね。 I mean I'm really? というか、私は本当に? Oh God. Oh God. Oh Davis just tell me the truth. ああデイビス......本当のことを言ってくれよ Yeah Becky. そうベッキー。 Yes. はい。 Everything she said was true. 彼女が言ったことはすべて真実だった。 Yeah. うん。
A2 初級 日本語 Movieclips デイビス 結婚 マウイ 昇進 本当 ハウスシッター (1992) - この結婚をうまくいかせたいシーン (9/10) | Movieclips (Housesitter (1992) - I Want This Marriage to Work Scene (9/10) | Movieclips) 6 0 林宜悉 に公開 2021 年 08 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語