Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Mhm.

    ムムム。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Welcome to a new show in a brand new season of CNN 10.

    CNN10の新シーズン、新しい番組へようこそ。

  • We are your daily down the middle explanation of what's happening in the world and I'm your host carla Zeus.

    世界で起きていることを毎日、真ん中から説明しています。司会のカーラ・ゼウスです。

  • It is great to be starting a new season with you.

    あなたと一緒に新しいシーズンを始められることを嬉しく思います。

  • There is a lot that's going on around the world from chaos and the asian country of Afghanistan to the ongoing and some new problems brought on by the worldwide spread of Covid 19 two struggles in the Caribbean island nation of Haiti.

    アジアのアフガニスタンの混乱から、カリブ海の島国ハイチで起きている2つの闘争、世界的に広がっているCovid19によってもたらされた進行中の、そして新たな問題まで、世界ではさまざまなことが起きています。

  • It's endured another devastating earthquake earlier this month.

    また、今月初めには壊滅的な地震に見舞われました。

  • We're planning to cover all these stories on our show this week.

    今週の番組では、これらの話をすべて取り上げる予定です。

  • But we're starting today with a look at the situation in the northeastern United States which was just hit by a relatively rare tropical storm.

    しかし、今日は比較的珍しい熱帯性暴風雨に見舞われた米国北東部の状況を見てみましょう。

  • Its name is on re it formed near Bermuda exactly a week ago on August 16 On Saturday on re temporarily strengthened to hurricane status which means its wind speeds were at least 74 mph.

    ちょうど1週間前の8月16日にバミューダ付近で形成され、土曜日には一時的に風速が74mph以上のハリケーンに強化されました。

  • But yesterday the system weakened a bit as it approached land and it was downgraded to tropical storm status.

    しかし、昨日は陸地に近づくにつれ、システムが少し弱まり、熱帯性暴風雨に格下げされました。

  • Still hungry is a problem a big one for part of the U.

    アメリカの一部の地域では、「Still hungry」が大きな問題となっています。

  • S.

    S.

  • That's not used to seeing a lot of atlantic hurricanes or tropical storms.

    それは大西洋のハリケーンやトロピカルストームをたくさん見ることに慣れていないからです。

  • The region of New England, which includes the states of Connecticut, massachusetts and Rhode island hasn't seen a hurricane make landfall since 1991 and that's where tropical storm on re washed in over the weekend it made landfall on Rhode island sunday afternoon at the time, more than 50 million people were under some sort of storm related warning.

    コネチカット州、マサチューセッツ州、ロードアイランド州を含むニューイングランド地方では、1991年以来、ハリケーンの上陸がありませんでしたが、週末に熱帯性暴風雨「オン」がロードアイランドに上陸しました。

  • For example, because of the threat of a storm surge, a rise in sea water levels pushed ashore by a tropical system.

    例えば、熱帯低気圧によって陸地に押し寄せてくる海水面の上昇である「高潮」の恐れがあるからです。

  • Flooding was a threat to millions, especially in low lying areas.

    特に低地では何百万人もの人々が洪水の被害に遭いました。

  • Those in some coastal towns of Connecticut were ordered to leave their homes.

    コネチカット州のいくつかの海岸沿いの町では、家を出るように命じられました。

  • More than 1000 flights were canceled in the region as tropical storm on re approached and the National Guard was activated in Connecticut massachusetts, new york and Rhode island to help with the rescue and recovery efforts following the storm.

    熱帯性暴風雨「オンリー」の接近に伴い、この地域では1,000便以上のフライトがキャンセルされ、コネチカット州マサチューセッツ州、ニューヨーク州、ロードアイランド州では、暴風雨後の救助や復旧活動のために州兵が活動しました。

  • Thousands of power restoration and cleanup crews were also put on standby in case electricity was lost in trees fell and blocked roads.

    また、木が倒れて道路がふさがれ、電気が使えなくなった場合に備えて、数千人の電力復旧・清掃作業員が待機しました。

  • Henry is the eighth named storm in this Atlantic hurricane season, which officially runs from June one through November 30.

    ヘンリーは、6月1日から11月30日までの大西洋のハリケーンシーズンにおいて、8つ目の名前の付いた嵐です。

  • The hurricanes can form at any time.

    ハリケーンは、いつでも発生する可能性があります。

  • Many forecasters expect this season to be above average.

    多くの予報では、今シーズンは平年より多いと予想されています。

  • In the number of named storms, officials are predicting, But so far this year is not keeping pace with 2020 season, which set a record with 30 named storms.

    しかし、今年はこれまでのところ、30個の名前のついた嵐を記録した2020年のシーズンには追いついていません。

  • Andrew Katrina Harvey Irma.

    アンドリュー・カトリーナ・ハービー・イルマ

  • These are some hurricane names.

    これらはいくつかのハリケーンの名前です。

  • Most of us will never forget naming hurricanes has taken some trial and error and some of the roles are still changing.

    ハリケーンの命名には試行錯誤があり、今でも役割分担が変わっていることを、私たちの多くは忘れないでしょう。

  • In the early days.

    初期の頃は

  • Military meteorologists used to name storms after their wives girlfriends, but none of these names were made public.

    軍の気象学者は、自分の妻や恋人の名前を嵐に付けていたが、これらの名前は公表されなかった。

  • In 1950 everything changed.

    1950年、すべてが変わった。

  • The U.

    Uのことです。

  • S.

    S.

  • Weather Bureau started naming storms.

    気象庁が暴風雨の名前を付け始めた。

  • They begin using the World war two phonic alphabet able baker charlie dog.

    第二次世界大戦のフォニック・アルファベットが使えるbaker charlie dogを使い始めます。

  • Easy.

    簡単です。

  • But this created confusion as well because every year the storms were named the same 1953, the us started using only female names.

    しかし、1953年に同じ名前の嵐が発生するたびに、私たちは女性の名前だけを使うようになったため、混乱も生じました。

  • Then in 1979 we started alternating between men and women.

    そして、1979年からは男女交互に行うようになりました。

  • And we recycle that list every six years in the Atlantic basin.

    そして、そのリストを6年ごとに大西洋流域で再利用しています。

  • Now we mostly use English Spanish and French names.

    今では、英語のスペイン語やフランス語の名前を使うことがほとんどです。

  • Storms are given short distinctive names to help communication and avoid confusion.

    ストームには、コミュニケーションを助け、混乱を避けるために、短い特徴的な名前が付けられています。

  • You can't request a storm to be named after you.

    自分の名前にちなんだ嵐をリクエストすることはできません。

  • And there are no storm names that begin with Q, U, X, Y or Z.

    また、Q、U、X、Y、Zで始まる嵐の名前もありません。

  • Frankly because there just aren't many names that start with those letters.

    正直なところ、これらの文字で始まる名前はあまりありません。

  • The naming process is handled by the United Nations World Meteorological Organization.

    命名は、国連の世界気象機関が担当しています。

  • A storm name will be retired if it's too costly, deadly are too inappropriate to be used again.

    嵐の名前は、コストがかかりすぎたり、死人が出たり、二度と使えないような不適切なものは引退します。

  • In fact from 1953 to 2020 There have been 93 storm names retired in 2000 and five and 2020 we actually used all of the names on the predetermined list and then started using the greek alphabet for the remainder of the storms.

    実際、1953年から2020年までに引退した嵐の名前は93個あります。2000年、5年、2020年には、あらかじめ決められたリストの名前をすべて使い、残りの嵐にはギリシャ語のアルファベットを使うようになりました。

  • Well, now that's a thing of the past to the World Meteorological Organization decided that the greek alphabet was too confusing and even more confusing when a greek letter needed to be retired.

    世界気象機関は、ギリシャ語のアルファベットはあまりにも混乱を招くと判断し、ギリシャ語の文字を引退させる必要がある場合はさらに混乱を招くと判断しました。

  • So they have come up with a subsequent list that will be used in the future if all of the storm names are used and just like each individual name.

    そこで彼らは、将来的に嵐の名前がすべて使われるようになったときに、個々の名前と同じように使えるように、その後のリストを考えました。

  • Each storm has its own personality.

    嵐にはそれぞれ個性があります。

  • 12th trivia.

    第12回目のトリビア。

  • In what decade did the U.

    U.S.A.は何年前に設立されましたか?

  • S.

    S.

  • Soviet space race begin 19 forties, 19 fifties 19 sixties or 19 eighties.

    ソ連の宇宙開発競争は1940年代、1950年代、1960年代、1980年代に始まった。

  • It was in the mid 1950s that both countries started developing artificial satellites effectively starting the space race.

    両国が人工衛星の開発に着手し、宇宙開発競争が始まったのは1950年代半ばのことである。

  • Mhm.

    mhm

  • There's a new space race of sorts taking place between organizations in the United States and Russia.

    アメリカとロシアの組織間で、新たな宇宙開発競争が行われています。

  • But the type of space race is brand new.

    しかし、宇宙開発競争というタイプは真新しい。

  • We're talking about two competing attempts to shoot a movie aboard the international space station that has not been done before.

    これまでにない国際宇宙ステーションでの映画撮影を目指して、2つの試みが競い合っているという話です。

  • Previously special effects were used instead of shooting on location.

    以前はロケではなく、特殊効果を使っていました。

  • But last year Nasa said it was working with an american actor to shoot the first movie aboard the I.

    しかし昨年、NASAはアメリカ人俳優と協力して、I.S.に搭載される最初の映画を撮影すると発表しました。

  • S.

    S.

  • S.

    S.

  • We're not sure exactly when.

    正確な時期はわかりません。

  • And Russia is planning to send up a movie team of its own in october the costs as you might expect are sky high.

    また、ロシアは10月に自国の映画チームを派遣する予定であるが、予想されるようにコストが非常に高い。

  • But this is all part of a growing list of ideas on how to find new uses for the aging space station.

    しかしこれは、老朽化した宇宙ステーションの新たな利用法を模索するためのアイデアの一部です。

  • Space.

    宇宙。

  • The final frontier in the past.

    過去にあった最後のフロンティア

  • Movies and tv shows that were set in space relied heavily on green screens and visual effects.

    宇宙を舞台にした映画やテレビ番組は、グリーンスクリーンや視覚効果を多用していました。

  • But now several productions are set to actually leave this planet and film in space.

    しかし今、いくつかの作品が実際に地球を離れ、宇宙で撮影することになっている。

  • No green screens require even tom cruise is slated to film on the international space station.

    トム・クルーズが国際宇宙ステーションで撮影することになっていても、グリーンスクリーンは必要ありません。

  • Now we can take the people with the filmmaking talent, show them how to live in space for a little while so that so that hopefully will get better movies out of it.

    今では、映画製作の才能がある人たちに、少しの間、宇宙で生活する方法を教えてあげれば、より良い映画が作れるようになるでしょう。

  • Mike Massimino, a former Nasa astronaut and mechanical engineer, is consulting on a new discovery production called Who wants to be an astronaut.

    元NASAの宇宙飛行士で機械エンジニアのマイク・マシミノ氏は、「Who wants to be an astronaut(宇宙飛行士になりたい人)」という新しいディスカバリープロダクションのコンサルタントを務めています。

  • It's a reality television show in which the winner will travel to space and live on board the ISS for eight days.

    これは、優勝者が宇宙に行き、ISSで8日間生活するというリアリティテレビ番組です。

  • It's not a billionaire that is paid to go through this experience, which is now what we're seeing now happening.

    お金をもらってこの体験をするのは億万長者ではありませんが、それが今、私たちの目の前で起きています。

  • It's going to be someone who won this contest.

    このコンテストで優勝した人になるんですよ。

  • Yeah, but filming in Space brings a whole host of problems.

    しかし、宇宙での撮影には様々な問題があります。

  • Massimino worked on the three D.

    マッシミーノは3つのDを担当しました。

  • Imax documentary about fixing the Hubble back in 2000 and nine.

    2000年と9年にハッブルを修理した時のアイマックス・ドキュメンタリー。

  • You can't have a whole crew, you're not going to be a let's lunch these 50 people to the space station.

    クルー全員ではなく、この50人を宇宙ステーションにランチしようということになる。

  • Those challenges also include regulatory and agency approvals.

    これらの課題には、規制当局や政府機関の承認も含まれます。

  • But another show called Space Heroes has a plan for that.

    しかし、「スペースヒーローズ」という別の番組には、そのためのプランがあります。

  • We actually have signed letters of support with over 40 space agencies Rachel in 40 different countries.

    実際に40カ国以上の宇宙機関レイチェルと支援の手紙を交わしています。

  • That's never been done before by any media or space company.

    これは、メディアや宇宙関連企業では初めての試みです。

  • Even NASA doesn't have that.

    NASAでさえそれはない。

  • The winner of the reality show gets a $55 million iss for 10 days.

    リアリティショーの勝者は、10日間で5500万円のイスを手に入れることができます。

  • So we can expect The winner of space hero to be flying in 2023 to the International Space Station.

    そのため、2023年には「スペースヒーロー」の優勝者が国際宇宙ステーションに向けて飛行していることが予想されます。

  • If the space industry doesn't delay things by a year.

    宇宙産業が1年も遅れなければね。

  • Absolutely.

    絶対に。

  • Will all of these projects become reality?

    これらのプロジェクトはすべて実現するのでしょうか?

  • Perhaps someday in the near future.

    もしかしたら、近い将来のある日かもしれません。

  • But it's clear that space is becoming the realm of not just governments but of companies to as we go into space, we want to encourage entrepreneurs to do new things and to utilize the the Extraordinary zero G of space to do all kinds of science as well as entertainment.

    しかし、宇宙が政府だけでなく企業の領域になってきていることは明らかで、私たちが宇宙に行くときには、起業家が新しいことをしたり、宇宙の非日常的なゼロ磁場を利用して、あらゆる種類の科学やエンターテインメントを行うことを奨励したいと思っています。

  • And why do you think it's now that they're all these space projects are sort of being dreamed up to look at the world.

    そして、なぜ今になって、世界を見渡すための宇宙プロジェクトが夢にまで見られるようになったと思いますか?

  • Right.

    そうですね。

  • Of course space is also a longing.

    もちろん宇宙も憧れの対象です。

  • It comes with positive feelings like hope and aspiration.

    希望や願望などのポジティブな感情がついてきます。

  • Over the years we've shown you a lot of instances of humanoid robots doing some pretty human like things.

    これまでに、人型ロボットが人間のような動きをする例を数多く紹介してきました。

  • Parker is one of the newer accomplishments shown off by their developers.

    パーカーは、その開発者が披露した新しい成果の一つです。

  • But there's another side to this, just like with real people, there are robot fails and they're hilarious.

    しかし、これには別の側面もあります。現実の人間と同じように、ロボットの失敗があり、それは愉快なものです。

  • Sometimes they miss a step or appear to blow out something and when it came to a sort of vault move, they were only successful half the time just goes to show that no stunts are automatic.

    時にはステップを踏み外したり、何かを吹き飛ばしているように見えたり、金庫破りのような技では半分しか成功していなかったりと、スタントは自動的にできるものではないことを示しています。

  • Sometimes they just can't get themselves in gear or they fail when focusing on form over malfunction.

    どうしてもギアが入らなかったり、故障よりもフォームを重視すると失敗することがあります。

  • We have to remember that all computers occasionally crash.

    どんなコンピューターでも時々クラッシュすることを忘れてはならない。

  • There only Humanoids after all up girl, is there a new viewer recently asked why does he say those terrible puns at the end?

    結局ヒューマノイドしかいない up girl 最近、新しい視聴者から「なんで最後にあんなひどいダジャレを言うんですか?

  • It's because at the conclusion of every show, we like to have a little pun in games.

    毎回、番組の締めくくりには、ゲームでちょっとしたシャレを楽しみたいからです。

  • 2nd show of the season starts tomorrow.

    明日からシーズン2回目の公演が始まります。

  • We hope to see you then right?

    その時にお会いできることを楽しみにしています。

  • Yeah, mm.

    うん、うん。

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah.

    うん。

Mhm.

ムムム。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます