Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yeah, yeah.

    ええ、ええ。

  • Over 2000 m up in the mountains of Nagano, Japan lies a forest that some describe as feeling enchanted.

    長野県の標高2000m以上の山の中に、「魔法にかけられたような」と表現される森があります。

  • A forest.

    森です。

  • It's so hard to reach that the roads are closed for nearly half a year in the cooler months, but for a few short months of the year it's open for those who make the journey.

    涼しい季節には半年近くも道路が閉鎖されるほど到達するのが難しい場所ですが、1年のうち数ヶ月という短い期間だけは、旅をする人のために開かれています。

  • Uh huh.

    そうですね。

  • Mm hmm mm mm mhm mm.

    Mm hmm mm mm mhm mm。

  • I camped out at a nearby parking lot overnight so I'd be able to start the day nice and early.

    私は近くの駐車場で一晩キャンプをして、早朝に出発できるようにしました。

  • It's about 5 30 right now as it usually is, the sun is just barely starting to peek through the trees and other than a few photos that I saw on google maps, I don't know what to expect.

    今はいつものように5時半頃で、太陽がやっと木の間から顔を出し始めたところで、グーグルマップで見た数枚の写真以外は、何もわからない。

  • Don't know how big it is.

    どのくらいの大きさなのかはわからない。

  • It's gonna find out.

    見つかってしまいます。

  • Yeah.

    うん。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • Yeah.

    うん。

  • now when you get about five or so minutes in the path splits off like this.

    さて、5分ほど経過したところで、このように道が分かれます。

  • Just a minute ago a photographer went running by me blew right past a beautiful scene with a couple cameras and all right figured he must be searching for something really good or know something really good.

    ついさっき、写真家が2台のカメラを持って、美しい風景の前を通り過ぎて行ったので、何か良いものを探しているのか、良いものを知っているのだろうと思いました。

  • So I chased him up to this point and lost them.

    だから、ここまで追いかけて、見失ってしまった。

  • But realistically with this looking as nice as it does.

    しかし、現実的には、このような素敵な外観になっています。

  • I don't think there's any bad choices.

    悪い選択はないと思います。

  • There's a little bit of a map right here and this says that off this way, There's a 360° Panoramic view, but it requires about a 40 minute hike up the mountain.

    ここにちょっとした地図があって、これによると、この道の先に360°のパノラマビューがあるのですが、それには40分ほど山を登る必要があります。

  • It looks like most of the moss is going to be this way.

    苔のほとんどがこのような状態になるようです。

  • Well, I'm pretty sure this place is always beautiful, timing is really important with places like this, the best way is the most difficult way which is get a night that has heavy rainfall and then sunshine right after it looked like there was a chance of rain last night and then when I got here it was pouring and now now look at it, we, we got lucky, we got lucky.

    このような場所ではタイミングがとても重要です。最良の方法は、最も難しい方法で、大雨が降った夜、昨夜は雨が降る可能性があると思われた直後に晴れて、私がここに着いたときには土砂降りになっていて、今見てみると、私たちは、私たちはラッキーでした。

  • So there's a lake off to my right over here and this section right beside the lake, there's a campsite, I could have come out here and just camps here last night it would have been really terrible with the rain to be tent camping on a night like that.

    右手に湖があって、湖のすぐそばにキャンプ場があるんだけど、昨日の夜はここでキャンプをしてもよかったんだけど、雨が降っていたからテントキャンプは無理だったね。

  • But going to pass through this area somewhat quietly because they did still insanely early and I don't want to wake everyone up.

    しかし、彼らはまだめちゃくちゃ早かったし、私はみんなを起こしたくないので、このエリアを多少静かに通過するつもりだ。

  • I really need to watch my step here.

    ここでは足元に気をつけなければなりません。

  • When I first found this place, I stumbled across it on google maps while looking for campsites in the area and at the time it was marked on google maps as Manana.

    最初にこの場所を見つけたのは、この地域のキャンプ場を探していた時にgoogleマップで偶然見つけたのですが、その時はgoogleマップではMananaと表示されていました。

  • Okay, no more in the Forest of Manana.

    よし、もうマナナの森には行かない。

  • Okay, now they say that the actual Forest of Manana Okay, the one that is based off of is out in Yaku shima.

    さて、「マナナの森」の実物は屋久島にあるそうです。

  • I've been there.

    行ってきました。

  • I'd almost, I almost have to say that this is more beautiful than there again, I just got perfect timing as well but like many, I've always been a huge fan of the Chibli universe and just the way that everything is portrayed and shown and so I knew as soon as I found out that I had to, I had to come here now when I say it was first called that it's gone through quite, it's gone through quite the experience the process a few months later that named completely disappeared and it just said forest and all the photos associated with it were gone.

    私も完璧なタイミングを得ましたが、多くの方と同様に、私もずっとチブリの世界の大ファンで、あらゆるものが描かれ、映し出されている様子に感動していました。

  • And then quite recently I'd say in the last maybe a week or two this place has come up as its official name and now shows on the map.

    そして、ごく最近、といってもここ1~2週間の間に、この場所が正式な名前で登場し、地図に表示されるようになりました。

  • So yeah.

    そうそう。

  • And then the path splits again when we get up here.

    そして、ここまで来ると、また道が分かれます。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Back to the parking lot where I spent the night and there's a lake walking path at a mountain hiking path out here.

    私が一泊した駐車場に戻ると、ここには山歩きの道で湖の散策路がある。

  • We'll head down this way.

    私たちはこの道を通ります。

  • Mhm I really got to watch your step on these boards.

    Mhm......この掲示板であなたの足元を見ることができました。

  • There is another parking lot down the road where people were setting up tents and whatnot.

    この先にも駐車場があり、人々がテントを張ったりしていた。

  • If you want to camp right beside your car and not bring your stuff out too campsite here and I just slept in the car for the night.

    荷物を持ち出さずに車のすぐそばでキャンプをしたい人は、ここにキャンプ場があり、私は車の中で一晩寝ました。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • And it looks like I chose my paths wisely because this is the photographer who came running by me before.

    この写真家は、以前、私のそばを走ってきた人なので、私は賢い選択をしたようです。

  • The timing of golden.

    ゴールデンのタイミングで

  • We could I need someone like you know what they did.

    私たちは、あなたのような人を必要としています......彼らが何をしたか知っていますか?

  • There you go, well you got against the decision the Nikkei mega initial can hold on my, he baked it.

    そうそう、日経メガイニシャルの決定に反して、彼はそれを焼いたんだよ。

  • The more cardio.

    有酸素運動が多いほど

  • This particular section of the forest is actually labeled as Mononoke Inamori or the Forest of Manana.

    この森の一部は、「モノノケ稲盛」または「マナナの森」と呼ばれています。

  • Okay and that photographer whose name is Hashi and I ended up becoming friends exploring the forest together for a while.

    そして、その写真家のHASHIさんとは、しばらく一緒に森を探索する仲になりました。

  • Mhm, mhm mm.

    Mhm, mhm mm.

  • Mhm.

    ムムム。

  • I have made my decision.

    私は決断しました。

  • I it is so slippery here that I've fallen down like two or 3 times.

    ここはとても滑りやすいので、2~3回は転んでしまいました。

  • We didn't have any signals.

    電波が届かなかった。

  • So we just kind of wrote down each other's instagrams after walking something like eight kilometers to the nagus endo trail and not coming across a single other person on the trail.

    ナーガス・エンドー・トレイルまでの8キロほどの道のりを歩いても、他の人に出会わなかったので、お互いのインスタグラムを書き込んでいました。

  • I wasn't expecting to meet anybody today but definitely definitely that I came across them.

    今日は誰にも会えないと思っていましたが、間違いなく出会えました。

  • I have no idea where we're going with the way this whole section here path and the ropes and everything just disappear and you find yourself just walking along rocks that are very slippery.

    道もロープも何もかもが消えてしまい、気がつくと滑りやすい岩の上を歩いているだけで、どこに向かっているのかさっぱりわかりません。

  • Okay.

    なるほど。

  • Yeah, So it is 9:00 AM.

    そう、だから今は朝の9時。

  • Now I have somehow been walking around this area for hours and when I guess when I say somehow you you can see you can see how It just, it feels like it's been 20 or 30 minutes.

    何時間もこの辺りを歩いていたのに、「何となく」と言うと、20分か30分経ったような気がします。

  • You could easily easily spend an entire day here.

    ここで丸一日過ごすことも簡単にできます。

  • But looking at the area now with cloud cover and less light breaking through, you can see Why.

    しかし、雲に覆われて光が差し込まなくなった今のエリアを見ると、その理由がわかります。

  • Huh?

    え?

  • She ran past me this morning to get the shots with the light breaking through.

    彼女は今朝、私の横を走り抜けて、光が差し込んだ写真を撮ってくれました。

  • But with or without it.

    しかし、それがあってもなくても

  • This is by far, I've got to be one of my new favorite places in Japan me.

    ここは、私の日本での新しいお気に入りの場所のひとつです。

Yeah, yeah.

ええ、ええ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 キャンプ マップ 写真 駐車 タイミング そば

日本の「もののけ姫の森」に潜入!|「4Kソロハイク」とは? (Inside Japan's Forest of Mononoke | [4K Solo Hike])

  • 25 2
    林宜悉 に公開 2021 年 08 月 22 日
動画の中の単語