Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Okay, Gary, speak to me.

    よし、ゲーリー、話してくれ。

  • [meowing]

    [Meowing]

  • Check, check. One, two. [meowing]

    チェック、チェック。ワン、ツー[ニャー]

  • Ah, that's more like it. Hello, there, Papa Bob.

    ああ、その方がいいね。やあ、そこのパパ・ボブ。

  • Papa Bob.

    パパ・ボブ

  • [whimpering] Oh, Gary,

    [ああ、ゲイリー。

  • now you can express your innermost thoughts

    あなたの心の奥底にあるものを表現することができます。

  • in language I can understand.

    私が理解できる言葉で

  • [grunting]

    [grunting]

  • I have so many questions.

    質問が多いですね。

  • Lay 'em on me, Papa Bob. [meowing]

    パパ・ボブ、私の上に置いてね[Meaning]

  • What do you dream about?

    どんな夢を見ますか?

  • [meowing] Mostly...

    [ほとんどが...

  • I dream of flying above it all...

    その上を飛ぶことを夢見て...。

  • Aww, that's sweet.

    あー、それはいいね。

  • While I breathe fiery destruction

    燃えるような破壊の息吹を感じながら

  • upon my enemies.

    私の敵の上に

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Hey, if you're gonna dream, dream big, right?

    どうせ夢を見るなら、大きな夢を見ようじゃないか。

  • [clears throat] Let's move on to question two,

    [それでは、質問2に移ります。

  • shall we? What are your long-term goals?

    をしましょう。あなたの長期的な目標は何ですか?

  • [meowing] To finish restoring my hot rod.

    [ホットロッドを完成させるために。

  • Yeah, you need to get on that.

    ええ、それに乗らないといけませんね。

  • But what I really want to know is...

    でも、本当に知りたいのは...。

  • how do I look in these pants?

    このパンツをどうやって着ればいいの?

  • [meowing]

    [Meowing]

  • They really bring out the sharp corners

    シャープな角を強調してくれる

  • of your buttocks.

    臀部の

  • I gotta find out what's in that secret box!

    その秘密の箱の中には何が入っているのか探さなくてはなりません。

  • I'm not gonna rest 'til I do!

    それまでは休まないぞ!」と言っていました。

  • That's it!

    それだ!」と。

  • How do you look into a secret box?

    どうやって秘密の箱を覗くの?

  • Secretly, of course!

    もちろん密かに!(笑

  • I'll just take the box while Patrick's sleeping,

    パトリックが寝ている間に箱を持っていくよ。

  • look inside and before Patrick even has time to notice,

    パトリックが気づかないうちに、中を見てしまう。

  • I'll slide it back.

    スライドさせて戻します。

  • Patrick won't know and I'll have my own little secret.

    パトリックは知らないだろうし、私は自分の小さな秘密を持っている。

  • Good idea, ah, Gary?

    いい考えだ、ああ、ゲイリー?

  • No.

    いいえ。

  • Hello, Gary.

    こんにちは、Garyさん。

  • [meowing] Hello, stinky man.

    [こんにちは 臭い男さん

  • Hmm? Hmm. [sniffing]

    Hmm?うーん。[sniffing]

  • Phew! Oh. Oh, you're right, Gary, I am ripe!

    Phew!ああ。ああ、その通りだ、ゲイリー、私は熟している!

  • [grunting]

    [grunting]

  • Ah, much better.

    ああ、ずっといい。

  • [sniffing, meowing] Delightfully disgusting.

    [楽しくて嫌になります。

  • Thank you, my good man.

    ありがとうございます、私の良き理解者です。

  • Gary! Huh?

    ゲイリー!?ハァ?

  • Excuse me, sir. Have you seen--

    失礼ですが、お客様。ご覧になりましたか?

  • [gasping] Sponge Bob?

    [スポンジ・ボブ?

  • Gary?

    ゲイリー?

  • How dare you invade the sanctity of my dreams?

    よくもまあ、私の夢の聖域を侵してくれたものだ。

  • Gary! You can talk!

    ゲイリー!?話せるのか!?

  • [sighing]

    [sighing]

  • In dreams, one is not tethered by earthly limitations.

    夢の中では、人は地上の制限に縛られていません。

  • What does that mean?

    それはどういうことでしょうか?

  • Come.

    来てください。

  • For ages, dreams have been thought of

    古くから、夢というのは

  • as windows to another realm.

    異次元の世界への窓として。

  • "Let me not mar that perfect dream

    「その完璧な夢を壊さないように

  • by an auroral stain,

    オーロラのシミで

  • but so adjust my daily night that it may come again."

    しかし、それが再びやってくるように、私の毎日の夜を調整してください」。

  • Emily Dickinson wrote that.

    エミリー・ディキンソンが書いたものです。

  • Who?

    誰が?

  • Here's one you might know. [clearing throat]

    ここに、あなたが知っているかもしれないものがある。[clearing throat]

  • "There once was a man from Peru

    "昔、ペルーから来た男がいた

  • who dreamed he was eating his shoe.

    は、自分の靴を食べる夢を見た。

  • He woke with a fright in the middle of the night

    夜中に怖くて目が覚めた。

  • to find that his dream had come true."

    夢が叶ったことを知った」。

  • [laughing] Gee, Gary, you sure are smart.

    [ゲーリー、君は本当に頭がいいね。

  • Did you think my shell was full of hot air?

    私の貝殻が熱気に満ちていると思ったのでしょうか?

  • Well, thanks for the info, Gary.

    Garyさん、情報ありがとうございました。

  • I'm going back to my own dream now.

    今は自分の夢に戻っています。

  • Beware of your wandering eye.

    迷いのある目に注意

  • Gary has a new translating collar.

    ゲイリーは新しい翻訳用の首輪を持っています。

  • [meowing] Hello, hairy astronaut lady.

    [毛むくじゃらの宇宙飛行士さん、こんにちは。

  • How do you do, little fella?

    ごきげんよう、お坊ちゃま。

  • [meowing] You know,

    [あのね。

  • same shell, different day.

    同じシェル、別の日。

  • Oh, good grief. SpongeBob, Gary can't talk. He's a snail!

    ああ、やれやれだ。スポンジボブ、ゲイリーは喋れないんだよ。彼はカタツムリなんだよ!

  • [meowing] Greetings and salutations,

    [挨拶をする。

  • grouchy man.

    grouchy man.

  • Wha-ha?

    Wha-ha?

  • I bought Gary the new pet translator collar.

    ゲイリーに新しいペット用の翻訳機付き首輪を買いました。

  • Why would you want to talk to him?

    なぜ、彼と話したいのか?

  • Who wouldn't want to talk to their pet?

    ペットと話をしたくない人はいないでしょう。

  • I was talking to Gary.

    ゲイリーと話していました。

  • [meowing] Oh. Those walls. That carpet.

    [ああその壁。そのカーペット

  • Turns out Gary has

    ゲイリーが持っていることがわかった。

  • a very sophisticated sense of design.

    非常に洗練されたデザインセンスを持っています。

  • Really?

    本当に?

  • Well, maybe I'll give him the guided tour.

    じゃあ、彼にガイドツアーをしてあげようかな。

  • [yawning] Night, Gare Bear.

    [夜、Gare Bear。

  • [meowing] Good night, Papa Bob.

    [おやすみなさい、パパ・ボブ

  • [meowing] Ah, the naive cephalopod style.

    [ああ、素朴な頭足類のスタイルだ。

  • [meowing] Not very sophisticated.

    [洗練されていない。

  • Huh? See here.

    あれ?ここを見てください。

  • [meowing] Ugh! Tacky.

    [うっ!?タッキー。

  • Hold on now!

    ちょっと待ってください。

  • Don't worry, Squidward, I'm taking notes for you.

    心配しないでください、イカちゃん、私はあなたのためにメモを取っています。

  • Feel the plainfulness flow through you.

    さらさらと流れていくのを感じてください。

  • [meowing] You watch this nonsense?

    [こんな馬鹿げたものを見るのか?

  • What? What's wrong with it?

    え?どうしたんだ?

  • [meowing] Nothing, I'm sure.

    [何でもないですよ、きっと。

  • [meowing] Apparently, no brain required.

    [脳みそがなくても大丈夫らしいです。

  • Come, Papa Bob. Let's get out of here

    Come, Papa Bob.Let's get out of here

  • before this bad taste rubs off on us.

    この悪趣味さが私たちに伝わらないうちに。

Okay, Gary, speak to me.

よし、ゲーリー、話してくれ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 SpongeBob ゲイリー ボブ パパ 首輪 パトリック

Every Time Gary Speaks!?? | スポンジ (Every Time Gary Speaks! ? ? | SpongeBob)

  • 17 0
    Summer に公開 2021 年 08 月 22 日
動画の中の単語