Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh, hello there.

    ああ、こんにちは。

  • Welcome to another episode of Patster Peace Theater.

    今回も「Patster Peace Theater」をお届けします。

  • Today we'll hear the story of--

    今日は、その話を聞いてみましょう。

  • [grunts]

    [grunts]

  • Ow!

    痛い!

  • Oh, this book's too hot to handle.

    ああ、この本は熱すぎて手に負えない。

  • [blowing]

    [ブローイング]

  • Now, where did I put today's story book?

    さて、今日の絵本はどこに置いたかな?

  • Ooh. Nope, that's a textbook.

    おー。いや、それは教科書だ。

  • Hmm...

    うーん...。

  • Hmm, hmm...

    うーん、うーん...。

  • [grunting]

    [grunting]

  • Bla, bla, bla, bla, bla, bla!

    Bla, bla, bla, bla, bla, bla!

  • I hate audiobooks!

    私はオーディオブックが嫌いです。

  • [grunting]

    [grunting]

  • Oh!

    Oh!

  • Ah!

    あ!

  • Where is that dumb book?

    あの馬鹿げた本はどこにあるんだ?

  • Hmm...

    うーん...。

  • [chirping]

    [chirping]

  • Well, aren't you cute?

    まあ、かわいいじゃないですか。

  • Ow!

    痛い!

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Don't worry, me, I've gotcha!

    安心してください、私がいますから。

  • Oh!

    Oh!

  • There I go.

    ほらね。

  • Glad I bought that self-help book!

    あの自己啓発本を買ってよかった!

  • [grunting]

    [grunting]

  • [chuckling]

    [chuckling]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Found it!

    見つけました!

  • Today's story is called "Downtown Patty

    今日のお話は「ダウンタウン・パティ」です。

  • the Thrillifick Tale

    The Thrillifick Tale

  • of a Krabby Patty Looking for Love".

    of a Krabby Patty Looking for Love」です。

  • Hmm...

    うーん...。

  • Boy meets grill.

    Boy meets grill。

  • [grunts]

    [grunts]

  • [sniffs, groans]

    [sniffs, groans]

  • Where is that freaky, funky smell coming from?

    その異常でファンキーな匂いはどこから来るのか?

  • [sniffing]

    [Sniffing]

  • [mooing]

    [mooing]

  • [belching]

    [belly]

  • That is horrible!

    それは恐ろしいことです。

  • Not the right smell, though.

    匂いは違うけどね。

  • This smell is rank, with a touch of stank.

    この匂いは、ランクがあり、臭みがある。

  • [sniffing] Nope.

    [いや。

  • This smell is more like a rotten egg,

    この匂いは、どちらかというと腐った卵のような匂いです。

  • filtered through wild strawberries.

    ワイルドストロベリーでろ過された

  • [sniffing]

    [Sniffing]

  • Eh, close, but it needs more Gorgonzola and seaweed.

    惜しいけど、ゴルゴンゾーラと海苔が足りないね。

  • Ah, fiddleweed!

    あ、フィドルウィード!?

  • [sobbing]

    [sobbing]

  • I can't host this show until I know

    知るまでは、この番組を主催することはできません。

  • where that freaky, funky smell is coming from!

    あの異常でファンキーな匂いはどこから来るのか?

  • What smell?

    どんな匂い?

  • Eww!

    ええっ!?

  • You're right, we got to find it!

    その通り、見つけなければいけません。

  • [grunting]

    [grunting]

  • [giggling]

    [gigling]

  • Welcome to another episode

    別のエピソードへようこそ

  • of Patrick Stench Safari.

    パトリック・ステンチ・サファリの

  • I am mere seconds away from discovering the source

    あと数秒でソースを発見することができます。

  • of that freaky, funky smell.

    あの気色悪い、ファンキーな匂いの。

  • [sniffing]

    [Sniffing]

  • And I lost it.

    そして、私はそれを失った。

  • Oh, nose caddy!

    あ、鼻キャディー!?

  • Ah!

    あ!

  • What do you suggest, nose caddy?

    ノーズキャディはどうでしょうか?

  • I think this calls for the Durante!

    これはデュランテを呼ぶんじゃないか?

  • Ha-cha-cha-cha-cha-cha!

    ハハハハハハハハハハハハハハハハハハハハ!

  • [sniffing]

    [Sniffing]

  • Oh, I smell it! Follow me!

    ああ、匂いがする!付いて来い!

  • [giggling]

    [gigling]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Hi, kids. Want a taste of my dad stew?

    こんにちは、子供たち。私のお父さんのシチューを食べたい?

  • [sniffing]

    [Sniffing]

  • Uh... This doesn't smell right.

    何か変な匂いがします。

  • Golly, did I forget an ingredient?

    なんと、材料を忘れていませんか?

  • [sniffing]

    [Sniffing]

  • It's missing that month-old leftovers aroma.

    ヶ月前の残り物の香りがしない。

  • [leftovers] Hmm-hmm...

    [残飯] うーん...

  • Huh? Hey!

    Huh?おい!

  • Huh...

    はぁ...。

  • How's this?

    どうですか?

  • [sniffing]

    [Sniffing]

  • Needs more dirty laundry umami.

    もっと汚れた洗濯物のうまみが欲しい。

  • Oh...

    ああ...。

  • What about now?

    今はどうですか?

  • Uh-huh...

    うんうん...。

  • Perhaps a pinch of trash.

    おそらく、ゴミをひとつまみ。

  • Oh...

    ああ...。

  • [explosion]

    [爆発]

  • This has got to be it!

    これは絶対に必要だ

  • [sniffing]

    [Sniffing]

  • Darn, that's not it!

    くっそー、それはないわー。

  • I guess we lost the trail.

    道がわからなくなってしまったようだ。

  • [retching]

    [retching]

  • [growling]

    [Growling]

  • [panting and snorting]

    [Panting and Snorting]

  • Delicious!

    美味しいです。

  • This nose must be on the fritz.

    この鼻は故障しているに違いない。

  • Uh...

    あの...。

  • While Patrick finds another nose,

    その間にパトリックは別の鼻を見つける。

  • enjoy this educational classic.

    この教育的名作をお楽しみください。

  • Hi, I'm Perch Perkins,

    こんにちは、パーチ・パーキンスです。

  • and today I'll be your guide through the wonderful world

    そして今日、私は素晴らしい世界へのあなたのガイドになります。

  • of snouts, snoots and schnoses.

    snouts、snoots、schnosesのこと。

  • That's right, kids, noses!

    そうです、子供たちよ、鼻だ!

  • Follow me!

    私についてきてください

  • Whoa!

    おっと!

  • [laughs]

    [笑]

  • We begin in the factory that's inside everyone's nose.

    まずは、みんなの鼻の中にある工場から。

  • The olfactory.

    嗅覚です。

  • Eh-heh.

    えへへ。

  • Here, trained workers test each sniff for smelliness.

    ここでは、訓練を受けた作業員が、一嗅ぎごとに匂いを確認しています。

  • [groaning]

    [groaning]

  • We end our tour in the snot foundry,

    ツアーの最後は、鼻水を採取する場所です。

  • where finely-crafted boogers are made.

    緻密に作られたブヨブヨが作られる場所

  • This is Perch Perkins, reminding you

    こちらはパーチパーキンス、あなたに思い出させる

  • you can pick your friends and you can pick your nose,

    友人を選ぶことも、鼻を選ぶこともできます。

  • but you can't pick your friend's nose!

    でも、友達の鼻をほじってはいけません。

  • [laughing]

    [笑]

  • Yoo-hoo.

    ヤッホー。

  • [chuckles] You're in the middle.

    [あなたは真ん中にいます。

  • Ouch!

    痛い!

  • Excellent addition to your booger box.

    あなたのブーガーボックスに加えてください。

  • Now that you're done digging for gold,

    金を掘るのが終わったので

  • come help me find that smell!

    その匂いを探すのを手伝ってくれないか?

  • Wah...!

    ワッ...!?

  • [giggling]

    [gigling]

Oh, hello there.

ああ、こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます