Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So you want to be a family medicine doctor. You like the idea of primary care, working

    あなたは家庭医療の医師になりたいと思っています。あなたはプライマリーケアの考え方が好きで、仕事をしながら

  • with patients of all age ranges, and like Vin Diesel, you don't have friends, you got

    様々な年齢層の患者さんと接していますが、Vin Dieselのように、友達はいなくても、仲間がいる。

  • family. Let's debunk the public perception myths, and give it to you straight. This is

    家族のために世間で言われている神話を否定して、ストレートにお伝えしましょう。これは

  • the reality of family medicine. Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

    家庭医療の現実を知るジュバル先生、MedSchoolInsiders.com。

  • Welcome to our next installment in So You Want to Be. In this series, we highlight a

    次回は、「So You Want to Be」のご紹介です。このシリーズでは

  • specific specialty within medicine, such as family medicine, and help you decide if it's

    家庭医療のような医療の中の特定の専門分野で、それがあなたのためになるかどうかを判断するのに役立ちます。

  • a good fit for you. You can find the other specialties on our So You Want to Be playlist.

    は、あなたにぴったりのものです。その他の専門分野については、So You Want to Beのプレイリストでご覧いただけます。

  • If you want to vote in upcoming polls to decide what future specialties we cover, make sure

    将来の専門分野を決定するための投票に参加したい場合は、以下のことを確認してください。

  • you're subscribed. If you'd like to see what being a family

    に登録されています。家族というものを見てみたい方は

  • medicine doctor looks like, check out my second channel, Kevin Jubbal, M.D., where we'll have

    私のセカンドチャンネル「Kevin Jubbal, M.D.」をご覧ください。

  • day in the life episodes of family medicine doctors in the future.

    未来の家庭医の一日のエピソードを紹介します。

  • Family medicine is the center of primary care, the generalists of generalists. Unlike other

    家庭医療は、プライマリーケアの中心であり、ゼネラリストの中のゼネラリストです。他の

  • specialties that are limited to a particular organ, disease, or age range, family physicians

    特定の臓器、疾患、年齢層に限定された専門分野である家庭医は

  • treat the broadest range of ailments and patients, from newborns to seniors, and everything between.

    新生児からお年寄りまで、幅広い年齢層の患者さんに対応しています。

  • For most people, a family medicine clinic visit is their main input into the healthcare

    ほとんどの人にとって、家庭医の診察は医療機関への主な入り口となります。

  • system, their first line of defense for non-urgent health concerns. From their family medicine

    のシステムは、緊急性のない健康問題に対する最初の防衛線となります。家庭の医学から

  • physician, they can either receive the necessary treatment, or be referred to the appropriate

    医師は、必要な治療を受けるか、または適切な医療機関を紹介します。

  • specialist for more complex pathologies. The overwhelming majority of family medicine

    より複雑な病状の場合には専門医が対応します。圧倒的に多い家庭医療の

  • physicians practice in an outpatient clinical setting and the bread and butter pathologies

    医師は外来診療を行っていますが、その中でも特に重要な病理については

  • they deal with include diabetes, hypertension, hyperlipidemia, and preventive medicine and

    彼らが扱うのは、糖尿病、高血圧、高脂血症、そして予防医学と

  • health screenings. But there's much more to the specialty than

    健康診断を行う。しかし、この専門分野にはもっと多くのものがあります。

  • that. You'll never have as many procedures as a surgeon, but if you want to be more procedure

    のことです。外科医のように多くの施術を受けることはできませんが、もしあなたがより多くの施術を受けたいのであれば

  • heavy, you can set aside a day in the week for steroid injections, wart removal, colposcopies,

    重い、ステロイド注射、イボ取り、コルポスコピーのために一週間のうち一日を確保することができます。

  • vasectomies, frenulectomies, circumcisions, and more. Or if you want to tailor your patient

    パイプカット、フレンレトミー、割礼など。また、患者さんに合わせてオーダーメイドしたい場合

  • population, you can do that too. Maybe you want to focus on pregnant women and delivering

    の人口は、あなたにもできます。妊婦と出産に焦点を当てたい場合は

  • babies, or older patients through geriatrics, or keep it broad and include all patients

    赤ちゃん、高齢者、老年期の患者さん、または、すべての患者さんを含む広い範囲を対象とします。

  • from cradle to grave. Family medicine is often compared to internal

    揺りかごから墓場まで家庭医療はよく内科と比較されますが

  • medicine as they have a large degree of overlap, as both often serve in primary care roles

    両者はプライマリーケアの役割を果たすことが多く、重なり合う部分が多いため、医学

  • in the outpatient clinic, but they have substantial differences. With internal medicine, you're

    しかし、両者には大きな違いがあります。内科では

  • only dealing with adult patients, but have greater flexibility in specializing in various

    大人の患者さんだけでなく、様々な分野に特化した柔軟な対応が可能です。

  • organ systems, like cardiology, gastroenterology, infectious disease, and others, which are

    循環器系、消化器系、感染症系などの器官系では

  • usually 3 year fellowships. With family medicine, you don't have the same organ-specific options

    通常は3年間のフェローシップです。家庭医療では、臓器別の選択肢はありません。

  • for specialization, serving more as a generalist, but you do have various 1 year fellowship

    しかし、1年間の様々なフェローシップがあります。

  • options, which we'll cover shortly. There are a few ways to categorize the specialty.

    の選択肢がありますが、これについてはすぐに説明します。専門分野を分類するにはいくつかの方法があります。

  • As a general family medicine doctor, meaning you haven't completed a fellowship, you'll

    一般家庭医、つまりフェローシップを修了していない医師として、以下のことを行います。

  • be focusing on preventive health and simple concerns in an outpatient clinic for the broad

    予防医療や簡単な悩み相談を中心とした、幅広い層を対象とした外来診療を行っています。

  • population. Your hours will be regular 9 to 5, and compensation is on the lower end compared

    の人口が増えています。勤務時間は通常の9時から5時までで、報酬は低めに設定されています。

  • to those who specialized. As a specialized family medicine doctor, you're

    専門化した人たちに専門化した家庭医学の医師としては

  • fellowship trained, and your lifestyle will vary based on your specialization. With sports

    フェローシップが鍛えられ、専門性に応じてライフスタイルも変わってきます。スポーツと

  • medicine, you'll see some athletes, but probably still have your regular family practice too.

    製薬会社では、スポーツ選手を診ることもありますが、通常の家庭での診療も行われているでしょう。

  • If you go into obstetrics, you'll spend some of your time on call in the hospital delivering

    産科に進むと、病院での出産の際には待機時間が発生します。

  • babies. And if you go into emergency medicine, you'll have the lifestyle of an EM doctor.

    の赤ちゃんがいます。そして、救急医療の分野に進むと、EMの医師としてのライフスタイルを持つことになります。

  • Most family medicine doctors practice in a community setting, either a smaller group

    家庭医療の医師の多くは、地域社会の中で、より小さなグループで診療を行っています。

  • or something larger like Kaiser. In this setting, your job first and foremost is to be a family

    またはカイザーのような大きなもの。この設定では、あなたの仕事は何よりもまず、家族の

  • medicine physician, while research and teaching are not primary responsibilities.

    研究と教育は主な責務ではありませんが、医学の医師としての役割を担っています。

  • In academia, you'll not only handle patient care, but also teach medical students and

    アカデミアでは、患者さんの治療を担当するだけでなく、医学生を指導したり

  • residents while also tending to some research responsibilities on the side. Of the three,

    また、研究者としての顔も持ち合わせています。3人のうち

  • this generally has the lowest compensation. Finally, private practice is the least common,

    これは一般的に最も低い報酬です。最後に、プライベート・プラクティスが最も少ない。

  • but offers the most flexibility. You'll be your own boss, running your own practice,

    が、最も柔軟性に富んでいます。あなたは自分の上司となり、自分の診療所を運営します。

  • and have the highest ceiling in terms of compensation. You are running a business, however, and there

    と、報酬面での上限が高くなっています。しかし、あなたはビジネスを運営しており、そこには

  • will be more hassle and usually longer hours as well.

    は、より多くの手間がかかり、通常はより長い時間を費やすことになります。

  • There are a few misconceptions we need to set straight about the specialty.

    専門分野については、いくつかの誤解がありますので、整理しておきましょう。

  • First, some say that family medicine doctors don't know much and are constantly sending

    まず、家庭医療の医師は知識が少なく、常に送信しているという意見があります。

  • referrals to specialists to handle what they can't. The truth is that family medicine doctors

    自分ができないことは、専門家に紹介する。実は、家庭医は

  • are some of the best when it comes to handling common presenting concerns, but need to know

    は、一般的なプレゼンの悩みを解決するには最適な存在ですが、知っておくべきことがあります。

  • where their capabilities are and where to draw the line in seeking help from a specialist.

    自分の能力がどこにあるのか、どこで線を引いて専門家の助けを求めるのか。

  • They are often screening and finding conditions that allow for early intervention, like being

    のような早期介入が可能な状態をスクリーニングして見つけていることが多いのです。

  • the first person to find an arrhythmia and referring that patient to a cardiologist.

    不整脈を最初に発見した人が、その患者さんを循環器内科医に紹介する。

  • Additionally, family medicine doctors are the specialists of complexity, the quarterback

    さらに、家庭医は、複雑性の専門家であるクォーターバックの

  • of the patient's healthcare needs. Because they have to know a little bit about everything,

    患者さんの医療ニーズの彼らはあらゆることを少しずつ知っていなければならないからです。

  • they can be the best to handle complex situations where a patient is receiving multiple treatments

    患者が複数の治療を受けているような複雑な状況に対応するには、彼らが最適です。

  • from multiple specialists, some of which may be conflicting. In line with this, family

    複数の専門家の意見を聞き、その中には矛盾するものもあります。これに伴い、家族

  • medicine docs are often well suited at approaching each patient holistically and as an individual

    薬剤師は、患者を全体的に、また個人的にアプローチするのに適していることが多い。

  • instead of as the sum of individual organs or chief complaints.

    個々の器官や主訴の総体としてではなく。

  • Last, most equate family medicine with outpatient primary care. While most family medicine doctors

    最後に、家庭医学は外来のプライマリーケアと同一視されています。ほとんどの家庭医療専門医は

  • do practice in a clinical setting and see patients of all age ranges, there is more

    私たちは、臨床現場で様々な年齢層の患者さんを診ていますが、それ以上に

  • flexibility to the specialty and you can narrow it down based on your particular interests,

    専門分野に柔軟に対応してくれるので、自分の興味に合わせて絞り込むことができます。

  • whether that's being a hospitalist, obstetrician, or something else.

    それがホスピタリストであろうと、産科医であろうと、何であろうと。

  • After medical school, family medicine residency is 3 years. It's categorical, meaning you

    医学部卒業後、家庭医療のレジデントは3年間です。これはカテゴライズされたもので、つまり

  • match into one program and complete all three years there, including your intern year.

    は、1つのプログラムにマッチし、インターンの年を含む3年間をそこで過ごすことになります。

  • During your intern year, or PGY1, you'll rotate on many services, including family medicine,

    インターンの1年間(PGY1)では、家庭医療を含む多くのサービスをローテーションします。

  • obstetrics, pediatrics, internal medicine, ICU, and others.

    産科、小児科、内科、ICUなどです。

  • During PGY2 and PGY3, you'll still rotate on various specialties, which is unique to

    PGY2とPGY3の間は、やはり様々な専門分野をローテーションしていくことになりますが、これは以下のような特徴があります。

  • family medicine. In most other residencies, PGY2 and onward are usually dedicated to rotating

    家庭医療他の多くのレジデンシーでは、PGY2以降は通常、家庭医療のローテーションに専念します。

  • on just your own specialty's services. The reason is that family medicine physicians

    自分の専門分野のサービスだけではその理由は、家庭医学の医師が

  • are the generalists' generalists, and they need to know what they can handle on their

    はゼネラリストのゼネラリストであり、自分が何を扱うことができるのかを

  • own versus what they should refer out or request a specialist consult for.

    自分が紹介すべきものと、専門家に相談すべきものとがある。

  • In terms of competitiveness, family medicine is attainable, with a match rate around 96%,

    競争力という点では、家庭医学は達成可能であり、マッチ率は96%程度である。

  • USMLE Step 1 average of 220 and Step 2CK average of 236. In our Med School Insiders Competitive

    USMLE Step1の平均は220、Step2CKの平均は236。私たちのMed School Insiders Competitiveでは

  • Index, which takes into account match rate, Step scores, publication, AOA, and top 40

    マッチ率、Stepスコア、出版物、AOA、トップ40などを考慮したインデックス

  • NIH schools, it ranks at the bottom of the list with 13 points.

    NIHの学校では、13点で最下位です。

  • Medical students that choose family medicine are stereotypically the ones who loved everything

    家庭医療学を選択した医学生は、何でも好きだったという固定観念があります。

  • during their third year rotations, except maybe surgery, and couldn't find themselves

    3年目のローテーションでは、外科を除いて、自分では見つけられなかった。

  • committing to one specialty at the exclusion of others. With family medicine they can truly

    1つの専門分野に特化し、他の専門分野を排除する。家庭医療では、彼らは本当に

  • get a little bit of everything. After completing 3 years of family medicine

    は、すべてを少しずつ手に入れる。3年間の家庭医療を終えて

  • residency, you can choose to specialize with an optional fellowship, each of which are

    レジデンスでは、オプションのフェローシップで専門性を高めることができますが、それぞれの

  • 1 year in duration. Sports medicine is for the bros and jocks

    期間は1年。スポーツ医学は兄弟やジョッキーのためのもの

  • of family medicine. You'll be doing various office procedures. Think of orthopedics but

    家庭医療の様々な事務処理をすることになります。整形外科を思い浮かべてください。

  • without any of the surgery. You can learn more about sports medicine in our So You Want

    手術をしなくてもスポーツ医学については、「So You Want」で詳しく紹介しています。

  • to Be a Sports Medicine Doctor episode. After completing an obstetrics fellowship,

    スポーツ医学の医師になるためのエピソード産科のフェローシップを終えて

  • you are a full scope general OB doctor. You can deliver babies, just like OBGYN doctors,

    あなたは、フルスコープの一般産科医です。産婦人科医と同じように、赤ちゃんを出産することができます。

  • although those who completed an OBGYN residency will have more options for further specialization.

    しかし、OBGYNのレジデンシーを修了した人は、さらに専門性を高めるための選択肢が増えます。

  • It's an intense specialty that is often polarizing, and people either love it or hate it. You

    好きな人も嫌いな人もいる、二極化しがちな強烈な専門分野ですね。あなたは

  • can learn more about OBGYN on our So You Want to Be an OBGYN episode.

    は、「So You Want to Be an OBGYN」のエピソードでOBGYNについて詳しく紹介しています。

  • A hospitalist fellowship allows you to practice as a hospitalist, admitting patients to the

    ホスピタリスト・フェローシップでは、患者さんを入院させるホスピタリストとして活動することができます。

  • hospital and handling their medical management while they are inpatient. Stereotypically,

    と、入院中の医療管理を担当しています。ステレオタイプである。

  • this is for the family medicine doctors that have personality tendencies of internal medicine

    内科系の性格傾向を持つ家庭医のためのものです。

  • doctors, namely they love geeking out over the minutiae of medical management.

    医師は、医療経営の細かい部分にまで目を配るのが好きです。

  • Emergency medicine gives the option for family medicine doctors to practice as emergency

    救急医療では、家庭医療の医師が救急医療を行うという選択肢があります。

  • medicine physicians, the same as those who completed EM residency. This is for the family

    EMのレジデントを終えた人と同じように、医学の医師。これは家族のための

  • medicine doctors who decide they don't want longitudinal care and prefer shift work and

    長時間の診療を望まず、交代制の勤務を好むと判断した医療従事者や

  • acuity. You can learn more about the field in our So You Want to Be an EM doctor episode.

    視力。この分野については、「EMドクターになりたいあなたへ」で詳しく紹介しています。

  • Rural and international are two separate fellowships with substantial overlap. Both are focused

    農村部門と国際部門は、実質的には重複する2つの独立したフェローシップです。どちらも以下に焦点を当てています。

  • on underserved populations that have issues in accessing healthcare. These doctors usually

    医療へのアクセスに問題のある、十分なサービスを受けていない人々を対象にしています。これらの医師は通常

  • practice a wider scope of medicine, as there are fewer specialists around, and are also

    周りに専門家が少ないため、より広い範囲の医療を行うことができ、また

  • focused on improving access on a systemic level in these regions. These fellowships

    これらの地域では、システムレベルでのアクセス向上に焦点が当てられています。これらの奨学金は

  • are for the highly altruistic and selfless family medicine doctors.

    は、高い利他性と無欲性を持つ家庭医のためのものです。

  • There are additional fellowships you can pursue as well, including geriatrics, adolescent

    この他にも、老年医学、思春期医学などのフェローシップを受けることができます。

  • medicine, sleep medicine, palliative medicine, preventative, HIV medicine, and addiction

    医療、睡眠医療、緩和医療、予防医療、HIV医療、アディクション

  • medicine. There's a lot to love about family medicine.

    の医療を提供しています。家庭医療には愛すべきものがたくさんあります。

  • Most obviously, FM provides a great deal of flexibility, beyond what most aspiring physicians

    何よりも、FM音源は、多くの志を持った医師が持つ以上の柔軟性を持っています。

  • realize. If you want to deliver babies all day, you can do that. If you want to practice

    を実現します。一日中、赤ちゃんを届けたいなら、そうすればいい。練習したければ

  • in the emergency department, you can do that too. Or maybe you want to practice inpatient

    救急外来での診療も可能です。あるいは、入院患者の診療をしたいと思っている人もいるでしょう。

  • as a hospitalist. All these and more are possible with family medicine.

    ホスピタリストとして家庭医療ではこれらすべてが可能です。

  • Family physicians have a desirable schedule, usually working regular 9 to 5 office hours

    家庭医の場合、通常は9時から5時までの営業時間内に勤務することが望ましい。

  • and minimal, if any, call. Note that if you specialize in OB or EM or hospitalist medicine,

    また、電話はあっても最小限です。なお、産科やEM、ホスピタリストの医療を専門にしている場合は

  • then your hours will more closely approximate what's normal for that specialty.

    であれば、あなたの労働時間はその専門分野の通常の労働時間に近いものになります。

  • If you enjoy getting to know your patients and building relationships, family medicine

    患者さんと触れ合い、人間関係を築くのが好きな方は、家庭医療

  • offers amazing access to longitudinal care, as you can see patients from the time they're

    は、患者さんを最初から最後まで診ることができるので、縦断的なケアに驚くほどアクセスできます。

  • born through adulthood. Family doctors also maintain their level of

    生まれてから大人になるまで。また、家庭医は、そのレベルを維持するために

  • medicine knowledge. Medical students in their later years know what I'm talking about. You

    の医学知識を持っています。後期高齢者の医学生は、私が言っていることを知っています。あなたは

  • spend thousands of hours and incredible effort learning about the various organ systems and

    何千時間もかけて、信じられないような努力をして、様々な器官システムや

  • their pathologies, only to forget much of it as you narrow down with your specialty.

    しかし、専門分野が絞られてくると、その多くを忘れてしまいます。

  • I definitely felt that way with plastic surgery. Family medicine is one of the few specialties

    形成外科では確かにそのように感じました。家庭医療は数少ない専門分野の一つ

  • where you continue to develop that broad knowledge. There's an inherent satisfaction in knowing

    そのためには、幅広い知識を身につける必要があります。知ることには本質的な満足感があります

  • you're able to manage most anything that walks through the door to some extent.

    扉を開けて入ってくるほとんどのものを、ある程度管理できるようになっています。

  • While family medicine is an awesome specialty, it's not for everyone.

    家庭医療は素晴らしい専門分野ですが、誰にでも適しているわけではありません。

  • In terms of compensation, family physicians are bottom of the list, averaging $236,000

    報酬面では、家庭医は平均23万6,000ドルと最下位。

  • per year. Specialists, on the other hand, average $344,000 per year.

    になります。一方、スペシャリストは年間平均344,000ドル。

  • Compared to some other specialties, there's a great deal of charting and computer work.

    他の専門分野と比較して、カルテ作成やコンピューター作業が非常に多いです。

  • Documentation and billing become an increasingly large part of your day to day, as that dictates

    ドキュメント作成や請求書作成が日々の業務の中でますます大きな割合を占めるようになり、それに伴って

  • how much reimbursement or compensation is received from the insurance companies.

    保険会社からどれだけの賠償金や補償金を受け取っているか。

  • FM doctors are also often juggling social issues with patients, such as access to care,

    また、FMドクターは、医療へのアクセスなどの社会的な問題を患者さんと一緒に抱えていることが多いです。

  • insurance coverage, and more, although this does depend on your patient population.

    保険の適用範囲などがありますが、これは患者層によって異なります。

  • Last, a small number of medical students look down on the specialty, which is backwards

    最後に、少数の医学生が専門分野を下に見ているのは、逆に

  • and often ego-driven. Many medical students are type A, competitive personalities that

    そして、しばしばエゴに支配されています。医学生の多くはA型で競争心の強い性格であり

  • often seek some level of prestige. Because family medicine is less competitive, some

    は、ある程度の名声を求めます。家庭医療は競争が少ないので、中には

  • say if you score well on USMLE that you should aim higher. There have even been recent posts

    USMLEで良いスコアを出したら、もっと上を目指すべきだと言います。最近の投稿でも

  • about this on SDN and Reddit, where a high scoring student seeks input from others, as

    このことについてSDNやRedditでは、高得点の学生が他の人からの意見を求めています。

  • their own mentors or classmates advised them to go into another specialty that pays better

    自分のメンターやクラスメートが「もっと給料の高い専門分野に行け」とアドバイスしてくれた。

  • or is more prestigious. This is nonsensical, and not a valid reason to look down on the

    たり、より格調高いものになっています。を見下す正当な理由にはならず、これは無意味です。

  • specialty. You should pursue the specialty that's most appealing to you without such

    の専門性を高めることができます。なく、自分にとって最も魅力的な専門分野を追求すべきです。

  • superficial considerations. I know several brilliant family medicine physicians who could

    表面的な配慮です。私は何人かの優秀な家庭医学の医師を知っています。

  • have pursued far more competitive specialties, but they chose FM because they were able to

    もっと競争力のある専門分野を目指していたかもしれませんが、彼らがFMを選んだのは、自分が

  • separate the signal from the noise. If you're the medical student who went through

    信号とノイズを分離するを経た医学生であれば

  • third year and loved everything non-surgical and didn't want to give any of it up, including

    3年目にして、外科手術以外のすべてのことが気に入り、以下のようなことを手放したくありませんでした。

  • not only organ systems but also age, then family medicine may be a good fit for you.

    臓器だけでなく、年齢も考慮すると、家庭医学はあなたに合っているかもしれません。

  • If your life outside of medicine is important to you, family medicine provides the flexibility

    医療以外の生活も大切にしたいという方には、家庭医療は柔軟性があるので

  • to practice as a physician while still having time for your own family and interests.

    自分の家族や趣味のための時間を確保しながら、医師としての活動を行うために。

  • Big thanks to Dr. Ethan Jose, family medicine resident and YouTuber in Oklahoma City, for

    オクラホマシティの家庭医であり、YouTuberでもあるEthan Jose博士に大感謝です。

  • helping me in the creation of this video. Show him some love and go check out his YouTube

    このビデオの制作に協力してくれました。彼のYouTubeをチェックしてみてください。

  • channel, link in the description. Special thanks to Dr. JP Valette as well, my good

    チャンネルの説明文にリンクがあります。JP Valette博士にも感謝しています、私の良い

  • friend from medical school and current family medicine and sports medicine attending physician

    医学部時代の友人であり、現在の家庭医学・スポーツ医学の主治医

  • in San Francisco. Are you hoping to become a family medicine

    in San Francisco。あなたは家庭医になることを望んでいますか?

  • doctor? To get into medical school and match into a great FM residency, you'll need to

    医者になるには?医学部に入学して、素晴らしいFMのレジデントにマッチするためには

  • score well on your class tests and standardized exams. As you look at resources and companies

    授業のテストや標準的な試験で良い点を取ること。リソースや企業を見ているうちに

  • to work with, seek out those who are actual MD physicians, not PhD or other types of doctors

    と一緒に仕事をするには、博士やその他のタイプの医師ではなく、実際にMDの医師である人を探してください。

  • that didn't go to medical school. Look for those who have achieved stellar results themselves,

    医学部に進学しなかった人たちが自らが輝かしい結果を出した人を探してください。

  • a track record of success with positive ratings from customers, and a systematic approach

    お客様からの好評価を得た実績と、システマティックなアプローチで

  • so you know you'll always receive high quality service. If you decide on Med School Insiders,

    のように、常に高品質のサービスを受けることができます。Med School Insidersに決めたら。

  • we'd love to be a part of your journey in becoming a future physician. Visit us on MedSchoolInsiders.com.

    私たちは、あなたが将来の医師になるための旅の一端を担うことができれば幸いです。MedSchoolInsiders.comをご覧ください。

  • Thank you all so much for watching! If you enjoyed this video, check out our So You Want

    ご覧いただき、ありがとうございました。このビデオをご覧になった方は、So You Wantをご覧ください。

  • to Be an Internist video, or another specialty on our So You Want to Be playlist. Much love,

    のビデオや、「So You Want to Be」のプレイリストにある他の専門分野のビデオをご覧ください。どうぞよろしくお願いします。

  • and I'll see you guys there.

    で、そこで皆さんとお会いしましょう。

So you want to be a family medicine doctor. You like the idea of primary care, working

あなたは家庭医療の医師になりたいと思っています。あなたはプライマリーケアの考え方が好きで、仕事をしながら

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます