字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey everybody pair here and today. 皆さん、今日はペアで参加してください。 I'm hosting the whisper challenge. ウィスパー・チャレンジを開催しています。 Say hey to our contestants, sis. 出場者の皆さん、お姉さん、よろしくお願いします。 Yeah. うん。 And orange. そしてオレンジ。 Yeah. うん。 What an episode? どんなエピソード? This promises to be all right. これで大丈夫だと思います。 So here's how the whisper challenge works. では、ウィスパー・チャレンジの仕組みをご紹介しましょう。 Yeah, Yeah. うん、うん。 You know how it works pair rattles off a bunch of boring rules and everybody falls asleep. あなたは、ペアが退屈なルールをたくさん並べて、みんなが寝てしまうという仕組みを知っています。 Sis is right. 姉ちゃんの言う通り。 Let's just get Roland. とにかくローランドを捕まえよう。 Okay, good. なるほど、いいですね。 Would you stop rolling around already pairs? もうペアで転がるのはやめてくれませんか? Just jealous because he's too oblong to roll? 楕円形で転がらないから嫉妬しているだけ? Yeah, maybe oblong. ええ、たぶん長方形です。 But at least I'm not obtuse. しかし、少なくとも私は鈍感ではありません。 I'm not obtuse I'm an orange. 私は鈍感ではなく、オレンジ色をしています。 Yeah. うん。 And I'm a cute E orange. そして、私はかわいいEオレンジです。 Uh, okay enough with the math jokes, Let's do this. 数学のジョークはもういいから、これをやろうよ。 Orange. オレンジ色。 Pick a card, sis. カードを選んでね、お姉ちゃん。 Put on these headphones and try to guess the phrase on Oranges card by reading his lips pair. このヘッドフォンを装着して、Orangesのカードに書かれているフレーズを、彼の唇のペアを読んで当ててみてください。 Stop being so boring. つまらないことはやめてください。 Hey, I'm just trying to host the episode. ねえ、私はただエピソードをホストしようとしているだけなの。 No need to be mean. 意地悪をする必要はありません。 No, she's right. いや、彼女の言うとおりだ。 That's what my card says. 私のカードにもそう書かれています。 C. C. O. O. Got it. それを手に入れた。 Sorry, I jump to conclusion cysts. すみません、結論を急ぎすぎました。 It's okay. 大丈夫ですよ。 Apparently it struck a nerve. どうやら神経質になっているようだ。 Um Yeah, you could say that. うーん......そうかもしれない。 I've been told I'm boring on more than one occasion. 私は何度も「つまらない」と言われたことがあります。 Okay. なるほど。 Orange. オレンジ色。 You take the headphones and try to read sisters lips as she reads her card actually pair before we do. あなたはヘッドフォンを取り、彼女がカードを読むときに姉妹の唇を読もうとしますが、実際には私たちよりも先にペアになっています。 Can I take a moment to say something you be will be glad burger sneaky. この場を借りて言わせていただくと、あなたが喜んでくれるハンバーガーをこっそり作ってください。 Wicked. Wicked。 He want that. 彼はそれを望んでいる。 I pooped in yourself on um what? 自分の中でウンチをしたのは......何? He's right. 彼は正しい。 Orange. オレンジ色。 Guess what's on the card? カードの内容は何だと思いますか? Word for word what you're telling me? 一言一句、私に言っていることは? The card says all of that. カードにはそのすべてが書かれている。 Even the ruby woo be glor burger stuff freedom. ルビー・ウー・ビー・グロー・バーガー・スタッフ・フリーダム。 And we prepare. そして、準備をする。 I have absolutely no idea what's happening right now. 今、何が起きているのか、まったくわからない。 All I know is this Orange? 私が知っているのは、このオレンジ? If you actually pooped in myself to I will end you. もし自分の中で実際にウンチをしてしまったら......あなたを終わらせます。 Yeah, of course not pair. ええ、もちろんペアではありません。 Just reading what's on the card is all now if you'll excuse me, I need to make a call. カードに記載されている内容を読むだけで十分ですが、失礼ながら電話をかけさせていただきます。 Hello. こんにちは。 kitchen cleaning company. キッチンクリーニングの会社です。 Yeah. うん。 It's me. それは私です。 I need you to clean that sofa now. 今すぐそのソファを掃除してほしい。 Okay. なるほど。 Hold on. ちょっと待ってください。 What I want to know is how the two of you seem to be guessing the exact phrases without uttering a single word. 私が知りたいのは、お二人が一言も発せずに正確なフレーズを推測しているように見えることです。 Seriously. 真面目ですね。 That's easy. 簡単ですね。 Yeah. うん。 Says and I are on the same sibling wavelength. セイズと私は兄弟のように同じ波長を持っています。 That's all sibling wavelength. それはすべて兄弟の波長です。 Explain oh you know how siblings can always sense what the other one is feeling and thinking and about to say snuggle booth. 兄弟は相手が何を感じているか、何を考えているか、そしてsnuggle boothと言おうとしているかを常に察知していることを説明してください。 I knew you were going to say that what you guys seem to be describing is telepathy, telepathy. やはり、あなた方が表現しているようなことは、テレパシーだ、テレパシーだ、と言いたいのでしょう。 What's that? それは何ですか? The ability to read each other's minds? 互いの心を読む能力? Oh yeah, we can totally do that. そうだね、それもいいかもね。 I thought all siblings could do that. 兄弟はみんなできると思っていた。 No, no, they can't. いえいえ、そんなことはありません。 If you two can actually read each other's minds. 二人が実際にお互いの心を読むことができるのであれば This is huge. これは大きい。 It's a scientific marvel. これは科学的にも驚異的なことです。 The likes of which the world has never seen. 世界でも見たことのないようなもの。 Also pretty much rex today's challenge episode. また、今日のチャレンジ・エピソードもほとんどがレックスです。 Oh sorry pair. 申し訳ありません。 We didn't mean to ruin the video. せっかくの映像を台無しにするつもりはありませんでした。 Yeah, we can stop using our telepathic powers for the rest of the episode. ああ、このエピソードの残りの部分では、テレパシーの力を使うのはやめよう。 If that helps. 参考になれば。 Yes, that would actually help a lot. そうですね、それはとても助かります。 Thank you. ありがとうございました。 Great. 素晴らしい。 We'll do that Orange from now on. これからはOrangeでいきます。 I want you to say the opposite of what I'm thinking. 私が考えていることの反対のことを言ってほしい。 Okay pair is not boring. オーケー・ペアはつまらないものではありません。 See it works pair is the audience's favorite character. See it works ペアは観客のお気に入りのキャラクターです。 Right again. また、右。 Stop it now, I'll do you. 今すぐ止めろ、お前を殺すぞ。 Orange pear is my worst friend. オレンジ梨は私の最悪の友人です。 I'm not going to like this TNT at the end of this episode. このエピソードの最後に、このTNTを好きになることはない。 Enough, this isn't working out you two. もういいよ、2人ともうまくいってないんだから。 We can't have two telepathic people doing the whisper challenge. テレパシーを持つ2人がウィスパー・チャレンジをするわけにはいきません。 It's okay. 大丈夫ですよ。 I'll go Besides. 私も行きます。 My employer. 雇い主です。 Just texted me. たった今、メールが来ました。 Apparently there's a sofa. ソファがあるらしい。 I need to go clean a sap later. 後で樹液の掃除をしに行かなくてはいけません。 Well isn't this just dandy? これはこれでダンディな感じがしますね。 What am I supposed to do with you now Orange? オレンジ色のあなたをどうすればいいの? This episode went completely off the rails and now I don't even have enough contestants to continue. 今回のエピソードは完全に暴走してしまい、今ではコンテストを続けるには参加者が足りないほどです。 We can always just continue with the two of us. いつも2人で続けていればいいのです。 You know, like old times. 昔のように、ね。 Huh? え? Yeah, I guess that could work. ああ、それはいいかもしれないね。 Although on the other non existent hand, maybe it's not fair since you can read my mind. しかし、一方では、あなたが私の心を読むことができるので、それは公平ではないかもしれません。 What are you talking about? 何を言っているんだ? I can't read your mind. あなたの心を読むことはできません。 I think you can pair. 組めると思います。 I think you know exactly what I'm about to do next. 私が次に何をしようとしているか、あなたはよく知っていると思います。 Orange don't even think about lighting that TNT. オレンジはTNTに火をつけようとは思わない。 See your telepathic pear Orange. あなたのテレパシーの梨のオレンジを見てください。 We're on the same wavelength. 私たちは同じ波長を持っています。 It must mean we're best friends. 親友ということなんでしょうね。 We are not best friends. 親友ではありません。 See, I know you'd say that best friend Orange put that Dante out immediately. ほら、あの親友のオレンジがあのダンテをすぐに出したって言うじゃないですか。 Do you say that to you? あなたにもそんなことを言うんですか? Yeah. うん。 Mhm. ムムム。 Mhm. ムムム。
B1 中級 日本語 AnnoyingOrange オレンジ ペア 読む カード エピソード The Annoying Orange - The Whisper Challenge #3! (The Annoying Orange - The Whisper Challenge #3!) 14 0 林宜悉 に公開 2021 年 08 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語