Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Inosuke just shoves it all into his mouth, but I'm not gonna...

    いのすけは口の中に全部突っ込んじゃうけど、私は・・・

  • (beep)

    (ビープ音)

  • Hello everybody. It is me, Elise.

    こんにちは、みなさん。私はエリーズ。

  • And today, I am making every single dish from "Demon Slayer."

    そして今日は、鬼滅の刃に出てくるすべての料理を作ります。

  • "Kimetsu no Yaiba," or "Demon Slayer," follows the story of Tanjiro, his sister Nezuko, and their friends Zenitsu and Inosuke, as they travel the world in search of the cure for the demon curse.

    鬼滅の刃は、炭治郎、妹のねず子、友人の善逸、猪之助が、鬼の呪いの治療法を求めて世界中を旅する物語です。

  • "Demon Slayer" is so popular, and the movie was, immaculate.

    鬼滅の刃はとても人気で、映画も欠点がありませんでした。

  • So, of course, I am going to make every single dish from this anime.

    だからもちろん、このアニメに出てくる料理は全部作るつもりです。

  • There's not too many, but there's just enough.

    そんなに多くないので、ちょうどいい感じです。

  • So let's do it.

    じゃあやりましょう。

  • Do you guys remember the scene where Tanjiro, Zenitsu, and Inosuke are led to that mansion, and there's that old lady who feeds them a bunch of food and takes care of them, and Inosuke keeps trying to eat all the tempura?

    炭治郎、善逸、猪之助がある屋敷に案内されて、おばあさんがたくさんの食べ物を食べさせて世話をしてくれて、猪之助が天ぷらを全部食べようとしているシーンを皆さんは覚えていますか?

  • That is what I am making.

    それが私が作るものです。

  • Let's do it.

    ではやりましょう。

  • All right, so for the tempura, I got my eggplant, lotus root, sweet potato, zucchini, and of course, my shrimps.

    さて、天ぷらには、ナス、レンコン、サツマイモ、ズッキーニ、そしてもちろんエビを使います。

  • I made the tempura batter by sifting some cake flour, combining an egg, some ice-cold water into a bowl and mixing it.

    天ぷらの衣は、薄力粉をふるいにかけ、卵と冷たい水をボウルに入れて混ぜて作りました。

  • And then adding the cake flour little by little until it was all combined.

    そして、全体がまとまるまで薄力粉を少しずつ加えていきます。

  • Okay, so now that my batter is done, my vegetables are prepped, and my shrimp is shrimping, it is time to coat everything so we can go fry it.

    さて、衣ができて、野菜や海老の下ごしらえができたところで、いよいよ揚げられるようにすべてをコーティングしていきます。

  • We're gonna coat them in the flour and then put them into our mixture here.

    小麦粉でコーティングしてから、この混合物の中に入れていきます。

  • We're gonna bring it over to the stove so we can fry it.

    それをコンロの上に持ってきて、揚げるのです。

  • I fried the vegetables first, then the shrimp, but I tried not to overcrowd the pan and only cook them for about two to three minutes.

    最初に野菜を炒め、次にエビを炒めたのですが、フライパンに詰め込みすぎないようにし、2~3分程度だけ加熱しました。

  • They came out so beautiful and crispy.

    とても美しく、パリッとした仕上がりになりました。

  • All right.

    できあがりです。

  • I have my tempura, and it's smelling so nice and so delicious - I think I'm gonna start with the zucchini.

    天ぷらはとても良い香りがしていて、とても美味しそうです。ズッキーニから始めようと思います。

  • Inosuke just shoves it all into his mouth, but I'm not gonna...

    いのすけは口の中に全部突っ込んじゃうけど、私は・・・

  • I dropped my zucchini.

    ズッキーニ落としちゃった。

  • Still gonna eat it, but I'm not gonna to do that because I am prim and proper.

    それでも食べるつもりです。でも、私はきちんとしているのでそんなことはしません。

  • Ooh.

    おお。

  • Now, of course, the shrimp.

    じゃあ、もちろん、えび。

  • Come on, get some shrimp.

    よーし、エビを食べよう。

  • Mmhmm.

    うーん。

  • Oh, yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • I gave up on the chopsticks.

    箸は諦めました。

  • I'm gonna continue eating this.

    これを食べ続けます。

  • Oh, yeah.

    おいしい。

  • Now I'm going to make the bento box that Rengoku was eating when he was on the Mugen Train and couldn't stop saying how delicious it was.

    今度は、無限列車に乗っていた時に、煉獄が食べていて「おいしい」と言って止まらなかったお弁当を作ってみようと思います。

  • For the bento box, I cut some thin strips of steak, some green onion, and a regular onion, and some firm tofu.

    お弁当には、薄切りのステーキ、ネギと普通のタマネギ、そしてしっかりした豆腐を入れました。

  • Then I grilled those up so nicely.

    そして、それをきれいに焼き上げました。

  • Oh yes.

    そうよ。

  • And then it was time to put everything together.

    そして、いよいよ全てを一緒に入れるときです。

  • I put some rice as the base and went ahead and put on my grilled steak.

    ご飯をベースにして、焼いたステーキを乗せてみました。

  • C'mon, c'mon.

    来て来て。

  • A little bit of tofu, my green onions.

    豆腐を少しと、ねぎ。

  • And then of course, this is my friend, the egg.

    そしてもちろん、私の友達、卵。

  • And a little bit of dried seaweed, and there it is.

    そして、乾燥した海藻を少し入れて、出来上がり。

  • Delicious.

    おいしい。

  • Delicious.

    おいしい。

  • I don't like tofu, but delicious.

    豆腐は好きじゃないけど、おいしい。

  • All right, I am going to finish eating this because Rengoku ate, like, 15, so I have to eat at least that amount.

    よし、煉獄は15個くらい食べていたから、私もそれくらいは食べないといけないので、これを食べ終えます。

  • Next, I'm gonna make the "onigiri" that Tanjiro and his friends were given when they set off on their next mission.

    次は、炭治郎たちが次の作戦に出るときにもらった「おにぎり」を作ります。

  • I got my rice here.

    ごはんがここにあります。

  • I've got some seaweed, and I've got, of course, the "umeboshi," which is traditionally what onigiri is stuffed with.

    海苔もあるし、もちろん「梅干」もありますよ。おにぎりには、伝統的にこのようなものが詰められています。

  • But then I also have here a little tuna mixture.

    ここにはツナを少し混ぜたものもあります。

  • Mm.

    うーん。

  • To have a different flavor than the other one.

    他のものとは違う味を持つために。

  • Hey, how you doing?

    ねえ、どうしてる?

  • Let's grab a mound of rice, and we're gonna just start forming it into a triangle shape.

    お米の山を掴んで、三角形の形にしていきましょう。

  • I usually just push a little hole into the center.

    私は通常、中央に小さな穴を押して作ります。

  • "Umeboshi" are pickled plum, and we're gonna put that right there in the center.

    「梅干 」とは漬けたプラムのことで、それを中央に配置します。

  • Another scoop of rice to cover the top.

    もう一回、ご飯をすくって上からかぶせます。

  • I'm getting really good at shaping these; I feel like I do this so often.

    この形を作るのがとても上手になっています。よくやっている気がする。

  • Put it right on top and form the two halves together.

    それを上に乗せて、2つの部分を合わせて形成します。

  • Wonderful.

    すばらしい。

  • I got some strips of seaweed here.

    ここには海苔の切れ端があります。

  • We're gonna wrap these around each side, and it's like the little, little holy thing, you know?

    これを両サイドに巻けば、小さくて素敵ものになるんです。

  • Here they are, my two "onigiri."

    できました!2つのおにぎり。

  • Oh, yes.

    おいしそう。

  • Let's give one of these a try.

    1つ食べてみましょう。

  • Oh, yeah!

    うーん、おいしい!

  • I've heard you can buy this on the street or you can just eat it as a snack, but I feel like with the amount of rice that this is made out of, it's, it's a pretty heavy snack, right?

    これは道端で買うこともできるし、おやつとして食べることもできると聞きましたが、これだけの量のお米が使われていると、かなり重いおやつになってしまう気がしますね。

  • But it's delicious.

    でもおいしいです。

  • All right. Let's move to the next dish.

    じゃあ、次の料理に行きましょう。

  • Remember the scene where Tanjiro literally scarfs down two bowls of "udon"?

    炭治郎が「うどん」を2杯ガツガツ食べるシーンを覚えていますか?

  • Yeah, I'm gonna make that.

    ええ、それを作ります。

  • So, I started my broth with some dried shiitake mushrooms, seaweed, fish flakes, boiled that all up and got myself a nice little broth going.

    干し椎茸、海藻、魚のフレークを入れるところから始めて、全部煮込み、いい感じのスープを作りました。

  • I grated my Japanese mountain yam.

    日本の山芋をすりおろしました。

  • The texture is so sloopy doopy.

    するするした感じですね。

  • Ooh. It's so slimy.

    わあ、すごいぬるぬるしてる。

  • Grated that up.

    すりおろしていきます。

  • I also have my "udon" noodles.

    うどん麺もあります。

  • I fried my eggs just a little bit.

    卵も少し焼きました。

  • Cut my green onions.

    ねぎも切って。

  • And now, it's time to assemble.

    そして、組み合わせる時間です。

  • Starting with soy sauce as a base to get that salty flavor, then I'm just pouring in my "udon" noodles.

    醤油をベースにして塩味を出し、うどん麺を入れていきます。

  • Then goes in the delicious broth - Oh yes, look at that color.

    そして、おいしいスープを入れて、そうそう、この色を見てください。

  • Then the Japanese mountain yam.

    そして日本の山芋。

  • Wow. Wow.

    わあ。わあ。

  • Okay, sunny side up egg come through, then the green onion to the little bit of crispy dried seaweed.

    それから目玉焼きが来て、ねぎとパリッとした海苔を乗せます。

  • And a little bit of wasabi.

    そしてわさびを少しだけ。

  • Yes, there it is: Our "udon."

    できました。これがうどんです。

  • All right, here it is, the "udon" that Tanjiro and Nezuko were eating.

    ほら、これが炭治郎と禰?豆子が食べていたうどんです。

  • OMG.

    なんてこと。

  • It smells really good, just like "udon" that you would get at, like, a restaurant.

    お店で食べるような「うどん」のように、とても良い香りがします。

  • And I'm very curious about this, this, this mountain yam.

    私はこの、この山芋にとても興味があります。

  • Look at that texture.

    このテクスチャを見てください。

  • Give this a little slurp.

    少し口にしてみましょう。

  • Ooh.

    おー。

  • I surprised myself.

    びっくりしました。

  • Tanjiro knew what he was ordering when he, when he got this.

    炭治郎は、これを手にしたとき、自分が何を注文したかを知っていたでしょう。

  • I guess the mountain yam is more of a texture thing, than it is a flavor thing 'cause it's a very, very mild flavor, but this is good.

    山芋は、味というより食感が大切なのだと思います。とてもマイルドな味なので。でも、美味しいです。

  • I enjoy this.

    好きですね。

  • That was it.

    これでおしまいです。

  • That was every single dish from "Demon Slayer."

    これが鬼滅の刃に出てくる料理のすべてです。

  • Hopefully, I'm pretty sure that was everything.

    そうだといいけど。これで全てだとかなり思っています。

  • If I miss something, let me know.

    もし何か忘れていたら、教えてください。

  • But, that was a pretty fun challenge.

    でも、これはとても楽しいチャレンジでした。

  • There wasn't too many complicated things, and yeah, it was great.

    そんなに複雑なものはなかったので、ええ。すごくよかったです。

  • I don't know what anime I'm going to do next, but definitely leave in the comments any suggestions that you guys would like to see.

    次はどのアニメをやるかわかりませんが、見たいと思う提案があれば、絶対にコメントに書いてください。

  • And, yeah.

    ええと、はい。

Inosuke just shoves it all into his mouth, but I'm not gonna...

いのすけは口の中に全部突っ込んじゃうけど、私は・・・

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます