字幕表 動画を再生する
-This is a BB gun.
-これはBBガンだ
Probably shouldn't shoot it right now.
今は撃つべきじゃないな
And this is a foot stretcher.
そして、これは足のストレッチャーです。
Hurts a lot.
かなり痛い。
And this is to help you turn.
そして、これはあなたのターンを助けるためのものです。
-I started dancing just for fun, but now it's so
-趣味で始めたダンスですが、今ではとても楽しいです。
much more than that.
それ以上に
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): People don't realize how hard
女性スピーカー(OFFSCREEN).人々 don'tはどのようにハードを実現する
it is to make it as a dancer.
ダンサーとして成功することです。
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): Kids who are pursuing ballet
女性スピーカー(オフスクリーン)。バレエを追求している子供たち
as a career give up their childhood.
キャリアとして幼少期をあきらめる。
-It never stops hurting.
-痛いのが止まらない
You've been working your body to death since
あなたは、あなたの体を死ぬほど鍛えてきました。
you were like, five.
あなたは5歳の時のように
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): Tenacity is the main thing
女性スピーカー(オフスクリーン)。粘り強さが主なもの
that a dancer needs.
ダンサーに必要な
You have to follow your dream.
夢を追うのです。
-A lot of men think ballet is not what it is.
-多くの男性がバレエは違うと思っています。
-I have to say, I never expected
-思ってもみなかった
my son to be a dancer.
息子がダンサーになるために
But I couldn't be prouder.
しかし、これ以上の誇りはありませんでした。
-Pointe.
-チップ
-Yes.
-(アルマン)はい
-Yeah, exactly.
-(アルマン)そうだね (政子)そうだね
-I was born in Sierra Leone, West Africa.
-西アフリカのシエラレオネで生まれました。
My parents were shot by the rebels.
両親は反乱軍に撃たれた
It's a miracle I'm even here.
私がここにいるのは奇跡です。
-I think I live a pretty normal life.
-普通に生活してると思うよ
My nickname at school was Barbie because I can bend in
学校での私のニックネームはバービーだった 私は曲げることができるので
all different directions.
すべての異なる方向に
-Those people that say I've missed out on childhood--
-私は子供の頃を見逃したと言う人たちは...
I think I've just had the right amount of childhood and
思うに、ちょうどいい子供時代を過ごしていて
the right amount of ballet.
バレエの適正量
-Pull up, pull up, pull up, pull up, pull up.
-引き上げろ 引き上げろ 引き上げろ 引き上げろ
-I'm from Colombia.
-コロンビアから来ました
I work for my family.
家族のために働いています。
My dream is being a professional ballet dancer.
私の夢はプロのバレエダンサーになることです。
MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Five minutes to the show.
MALE SPEAKER (OFFSCREEN).ショーまで5分
Five minutes.
5分だ
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): So many dancers would like to
女性スピーカー(offscreen).だから多くのダンサーがしたいと思います
have a career, but very, very, very few succeed.
キャリアを持っているが、成功する人は非常に少ない。
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): At least 5,000 enter the
女性スピーカー(オフスクリーン)。少なくとも5,000が入力します。
competition.
の競争に参加しています。
From them, only a couple hundred make it to New York.
その中からニューヨークには数百人しかいない
-How'd it go?
-どうだった?
-It was horrible.
-(山里)怖かったですね (YOU)怖かったですね
You have five minutes on stage to prove why you
ステージ上で5分で証明してくれ
deserve this chance.
このチャンスを逃すわけにはいかない
MALE SPEAKER (OFFSCREEN): It's finally my dream.
MALE SPEAKER (OFFSCREEN).それは最終的に私の夢です。
My life is gonna change.
私の人生が変わる