AlthoughevidencesuggeststhatancientMediterraneanpeopledivedeagerlyintotemplepleasurepools, lakesandthesea, othercultureshave 'swumagainstthetide' — anotherswimmingidiomthere, Neil — meaning 'nottofollowwhateveryoneelseisdoing'.
古代の地中海の人々は、神殿のプールや湖、海に喜んで飛び込んでいたという証拠がありますが、他の文化では「Swum against the tide(潮に逆らって泳ぐ)」、つまり「他の人がやっていることに従わない」という意味の水泳のイディオムがあるのよ、ニール。
Someonewhodidenjoyswimmingwasthepoet, LordByron.
水泳を楽しんだ人の一例は、詩人のバイロン卿です。
Hewrotepoemspopularisingthesportandin 1810 swamtheHellespont, a stretchofwaterseparatingEuropefromAsia.
Youhavesomebeliefsthatwateristhisunsafespace, unnaturalspaceforhumanbeings — thatit's a perpetuationofthechaosthatexistedbeforeGodcreatedland, orthatwateris a mechanismforpunishmentliketheGreatFloodstoryorpharaoh's armybeingdestroyedintheRedSea.