字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, today's lesson is another in the series 'Quick fix', where I quickly fix a common problem in English. こんにちは。今日は「クイックフィックス」という英語でよくある問題をすばやく修正するシリーズのもう1つのレッスンです。 In this lesson, you will learn the difference between 'on' and 'upon' in English. このレッスンでは、英語でONとUPONの違いを学びます。 This is a request from Fazil Peerally, so this is especially for you Fazil, and I hope this makes it clearer. これはFazil Peerallyからのリクエストです。これは特にFazil のためのレッスンなので、これによりもっと明確になれるといいなと思います。 So, two prepositions that confuse non-native speakers are 'on' and 'upon' as both mean the same thing. ONとUPONとの2つの前置詞は、意味が同じなので、非ネイティブスピーカーたちによく混乱させます。 In this lesson, you will learn the subtle differences between 'on' and 'upon' and when they're used. このレッスンでは、ONとUPONの微妙な違いと、いつ使われるかを学びます。 So, in general, as we said, 'on' and 'upon' are prepositions that mean the same thing and can often be interchanged. 一般的に、さっきも言ったように、ONとUPONは同じことを意味する前置詞であり、しばしば取り替えて使えます。 However, 'upon' is more formal. ただ、UPONの方がより正式です。 So, you can say: 'He depends "on" his mother for support at home.' だから、こう言えます。彼は家で母のサポートに頼っています。 Or: 'He depends "upon" his mother for support at home.' または、彼は家で母のサポートに頼っています。 So, these sentences mean the same thing, but the one using 'upon' is more formal. これらの文章は同じ意味ですが、UPONを使った文章の方が正式です。 Most teachers would advise students to use 'upon' sparingly - that means 'not much', and usually just for literary effect. ほとんどの教師は、「そんなに多くない」という意味の場合では、UPONを控えめに使うように生徒たちにアドバイスします。それに通常は文語的な効果を得るために使われています。 In other words, does it improve the sentence or message, or does it just make it too formal and inappropriate? 言い換えれば、UPONは文章やメッセージの表現を改善するのでしょうか、それとも単に形式的で不適切なものにするのでしょうか? However, there are some occasions when only 'upon' will work. ただし、UPONのみが使える場合があります。 So, 'upon' is used to emphasize that there is a large number or amount of something. UPONは、何かが多数または大量があることを強調するために使われます。 So, you would say, 'mile upon mile of dusty roads.' だから「何マイルも続くちりまみれの道」とか、 Or, 'thousands upon thousands of letters.' または「何千もある手紙」とか Or, 'row upon row of seats.' 「何列も並んでいる席」というのを言えます。 And lastly, in some common idioms. そして最後に、いくつかのよく使うイディオムがあります。 So, you have, 'Once upon a time...' 例えば「昔々…」は、 This is how bedtime stories for children begin, to mean a long time ago, and only 'upon' is used in this sentence. 子供のための就寝時の話が始まる方法で、「ずっと前のこと」を意味します。この文章ではUPONのみが使えます。 Or, 'The summer season was almost upon them again.' または「夏がまた来るね。」 If something in the future is almost 'upon you', it is going to arrive or happen very soon. 「何かがもうすぐ来る」と言うなら、それが来ること、すぐに起こることを意味します。 So, that's it for now. さて、今日はこれで終わりです。 I hope you now feel more confident in using 'on' and 'upon' in English. 英語でONとUPONを使うことに自信を持っていただければ幸いです。 Remember to like this video if you found it useful. この動画が役に立つと思ったら、いいねボタンを押してくださいね。 Share it with your friends and colleagues learning English, and don't forget to subscribe by clicking the button down below now, so you don't miss out on any new English language videos. 英語を学んでいる友達や同僚と共有し、新しい英語の動画を見逃さないよう、登録のボタンをクリックして購読することを忘れないでください。 So that's it, take care, and see you very soon. では、またお会いしましょう。 Bye- bye! バイバイ!
A2 初級 日本語 英 on レッスン 文章 英語 意味 前置 【3分で丸わかり!】前置詞「on」と「upon」の違いと使い方! 864 36 Elise Chuang に公開 2021 年 08 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語