字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Try not to be too shy, but smart enough. あまり恥ずかしがらないようにして、賢くなりましょう。 Not too smart, 'cause if you're too smart... heh, you're not going to be married. 賢すぎてもだめです。もし賢すぎたら・・・結婚はできないでしょう。 You need to wear, like, nice clothes when you go for the first date and not be late. 最初のデートに行くときは、素敵な服を着て、遅刻しないようにしなければなりません。 Typical German thing: Don't be late; be on time. ドイツ特有のもの:遅刻しないこと。時間を守れ。 First date, you only have one impression, so don't mess that one up. 最初のデートでの印象は一度だけなので、それを台無しにしないように。 Being late, that's the ultimate cut-you-off-at-the-knee; that's it, you don't even get a second chance. 遅刻は、究極の切り捨てであり、2度目のチャンスを得ることはないでしょう。 Definitely no multi-dating. 複数の人とのデートは絶対だめ。 It doesn't work like that. そんな風にはいきません。 On the very first date, the guy shouldn't expect his date to be very expressive, because a typical Indian girl will take her time to be candid and to open. 最初のデートでは、男性はデート相手にあまり表現豊かなことを期待してはいけません。典型的なインド人女性は、時間をかけて率直になり、心を開いてくれるからです。 Greek guys have a lot of ego and pride, so if you want a second date, just praise his ego. ギリシャ人男性は自尊心やプライドが高いので、2回目のデートをしたいなら、彼の自尊心を褒めればいいです。 Don't have sex the first night. はじめての夜でセックスをしないこと。 You should never date someone that doesn't have religion. 宗教を信仰していない人とは絶対に付き合ってはいけない。 Almost everyone in Jamaica has some form of religion, so it's taboo if you date someone that doesn't. ジャマイカではほとんどの人が何らかの宗教を信仰しているので、そうでない人と付き合うのはタブーなんです。 Don't talk religion. 宗教について話さないこと。 It's just a no-no. 単純に、やってはいけないことなんです。 We would call it sectarianism. それはセクト主義と呼ばれるでしょう。 Probably getting too drunk on the first date. 多分、最初のデートで酔っ払いすぎないことね。 I feel like this is an everything problem. これはすべての問題だと感じています。 For us, it's just asking what religion somebody is. 私たちにとっては、誰かの宗教を聞くことですね。 - Or getting too drunk. - Yeah. ーそれか、酔っ払いすぎること。 ーね。 Trinidad is real small, so if you and I are going on a date, you cannot lie to me. トリニダードは本当に小さい国です。ですから、もしあなたと私がデートをするなら、嘘をついてはいけません。 Because, probably, my neighbor is cousins with your sister, brother, auntie, uncle, something, and I know everything about you already. なぜなら、おそらく私の隣人はあなたの妹だったり、弟、おばさん、おじさんなんかだったりして、あなたのことはもう全部知っているからです。 Don't show up on a date broke, because like, you have a lot of guys that say they wanna take you out and then don't have any money to take you out. 無一文でデートに来てはいけません。なぜなら、あなたをデートに誘いたいと言う人がたくさんいても、デートに誘うためのお金を持っていないからです。 So if you're a woman, I would say don't kiss on your first date. もしあなたが女性なら、最初のデートでキスしない方が良いでしょう。 There is no kissing, no touching, stuff like that, and usually when we are dating, we're hiding it from our parents. キスしたりや体に触れたりすることはありませんし、普通は付き合っていても親には隠します。 Never, ever have s*x or kiss on your first date, or the first days of dating. 絶対に、最初のデートや付き合い始めの日に、セックスやキスをしてはいけません。 Not to be the most touchy, uh, PDA is not a big thing in Indonesia. It's actually a big no-no. 触りすぎないこと。えー、公共の場でイチャイチャするのはインドネシアでは一般的ではありません。実際にはかなりご法度です。 Living with your partner before getting married is definitely still a taboo. 結婚前のパートナーとの同棲は、確実にまだタブーです。 We should not kiss or have s*x until the third date if you wanna have a serious relationship. 真剣に付き合いたいなら、3回目のデートまではキスもセックスもしないほうがいい。 You can't touch each other on the first date. 最初のデートでは、お互いに触れ合うことはできません。 No kissing, no nothing, even though, right now, like you know, we're getting more wild. キスもしませんし、何もしません。今は、まあ、よりワイルドになっていたとしても。 You need to always be like apart like respecting each other's space and not touching - that's a bit of a taboo. 互いのスペースを尊重し、触れないようにするなど、常に距離感を保つ必要があります。これはちょっとしたタブーだからです。 I think...also like s*x obviously is a taboo. We don't talk about that. It doesn't exist! 私が思うに・・・セックスも明らかにタブーです。私たちはそのことについて話しません。存在しませんから! Dating in Denmark is fairly open, but one taboo that is actually pretty funny is probably deciding when you're now exclusive and in a relationship versus not, so that step seems basic but it's really not in Denmark. デンマークでのデートはかなりオープンです。ですが、実はかなり面白いタブーがあって、それはおそらく、今独占的な関係として付き合っているかどうかを決めることです。そのステップは基本的なように見えますが、デンマークではそうではないのです。 First do not, same sex, taboo. まず、同じ性別はタブーです。 Also like for women like never ever give it up so easy on your first date. また、女性の場合は、最初のデートで簡単に落ちたりしない。 So for us, guys we're like come on, for real? オレたち男にとっては、「うそだろ、まじで?」って感じなんだ。 And she's like - no, you know my mom and...I don't want you to think that I'm this, that I'm whatever, and we're like, tsk, really? それで彼女は、「だめよ。私のママが・・・。それに、.私がそんな風だって思われたくないの」って感じで、オレらはマジ?って感じなわけ。 Like we're very friendly people, so if you wanna get results fast you have to be upfront that you're interested romantically. 私たちはとてもフレンドリーですから、早く結果を出したいなら、恋愛的に興味があることを率直に伝えなければなりません。 When the girl's taking the first step or asking the guy out first, it's like an implicit rule that it has to be the guy who makes the first move. 女の子が最初の一歩を踏み出したり、男性を先に誘ったりするのはだめ。暗黙のルールとして、男が先に動かなければならないんです。 I would say politics, it's very like...people get very passionate about it. 私は政治だと思います。それはとても・・・人々はとても情熱的になるからです。 You don't wanna give shoes or sneakers or heels or whatever shoes related as a gift because it is believed they will run away with those shoes. 靴やスニーカー、ヒールなど、靴に関連するものはプレゼントしないことです。なぜなら、その靴を持って逃げてしまうと考えられているからです。 Don't dress like me. At all. And also do not look like an ashawo. You find out the meaning of that later. 私みたいな服装はしないことです。絶対に。あと、アシャヲに見えないこと。その意味は後になってわかる。 First date you have to not show too much, anything sexy, not showing a lot of skin. 最初のデートでは、肌をあまり見せないように。セクシーすぎるものは控えて、肌を見せすぎないようにするの。 You have to be formal in the first date to give a good impression. 最初のデートでは、良い印象を与えるためにフォーマルでなければなりません。 The girl should not be the one paying on the first date. 最初のデートでは、女の子がお金を払うべきではありません。 As a woman never to pay for the first date. 女性は、最初のデートでお金を払うことはありません。 You don't do it. Don't even reach out for the wallet. You just sit there and look pretty. ただ、しないんです。財布に手を伸ばしてもいけません。ただそこに座ってきれいな顔をしているだけです。 OK on the first date, the guy has to at least offer to pay. 最初のデートでは、少なくとも男性が支払いを申し出なければなりません。 I feel like opinions are changing now and some people are okay with splitting the bill, but he has to at least offer. 今は意見が変わってきていて、割り勘でもいいという人もいるようですが、少なくとも彼は申し出なければなりません。 If he doesn't, it's not a good look. もし、そうしなければ、良くは見えないでしょう。 Don't be a cheap date. 安っぽいデートにはならないように。 If you want to impress a Chinese woman, don't spare your expenses. 中国人女性に好印象を与えたいなら、費用を惜しんではいけません。 There is absolutely no bigger turn off than your budget friendly tactics such as going Dutch. 割り勘をするなんて財布に優しい戦術を取ることほど、大きな反感を買うものはありません。 Going Dutch means splitting the bill, but on the first date actually you should not split the bill. After that you can split it. ダッチといえば割り勘ですが、実は最初のデートでは割り勘にしないほうがいいでしょう。その後は割り勘にしても構いません。 If a guy invites a Russian girl for a date for the first time, he makes sure that the bill is paid by a man. It is a kind of etiquette and respect. 男性が初めてロシア人女性をデートに誘う場合、会計は男性が払うようにします。これは一種のエチケットであり、敬意でもあります。 In Belarus the man pays. ベラルーシでは、男性が支払いをします。 If you take a girl out on a date, you better be paying, otherwise she's not gonna come home with you. 女の子をデートに誘う場合、支払いをした方が良いでしょう。そうでなければ、彼女はあなたと一緒に帰りません。 In Romania you have to pay on the first date, there is no discussion. ルーマニアでは、最初のデートでは男性が支払いをしなければなりません。議論の予知はないんです。 When it comes to day-to-day dating culture, don't expect your girl to pay for the date, because that will be a bad impression on you; she will expect you to be a gentleman. 日常のデート文化について言えば、女の子がデート代を払うことを期待してはいけません。それはあなたの印象を悪くするからです。彼女はあなたが紳士的であることを期待しています。 Australians are pretty autonomous and that goes for both males and females, so even though a male may like to pay for the first date, there is nothing wrong with splitting the bill. オーストラリア人は、男性も女性も自立していますから、最初のデートでは男性が支払いたいと思ったとしても、割り勘にしても問題ありません。 Some men, they put the car keys or wallets, or these kind of things on the table, and that is not something good to do on the first date. 男性の中には、車のキーや財布などをテーブルの上に置いてしまう人がいますが、これは最初のデートではやってはいけないことです。 I would say don't go in for the first kiss on the first date. 最初のデートでファーストキスをするのはダメでしょう。 Look at your phone all the time during the date. It's not really good to talk about your ex, not ideal to get drunk during the first date either. デート中はずっと携帯電話を見ているのはいけません。元恋人の話をするのはあまり良くないし、最初のデートで酔っぱらうのも理想的ではありません。 To talk about your ex on the first date, to cry on the first date maybe, bring your mom or dad with you -- those would be my top three. 初デートで元恋人の話をすること、初デートで泣くこと、パパやママを連れてくること、これらが私のトップ3です。 Sometimes people bring their friend or their parent on a date, and they disguise it with being like fun like: my mom's my best friend. If she likes you, that's how you know we're gonna get together. 時々、友達や親をデートに連れてくる人がいて、その時は「私のお母さんは私の親友なの。彼女があなたのことを好きになったら、それが私たちが一緒になるって意味です。」というように、楽しそうに見せかけています。 It's like, I didn't expect to meet your mother the first time I meet you. 初めて会った時に、まさかお母さんに会うとは思わなかった、って感じです。 Don't talk about the ex girlfriends, politics, money, whatever thing like that. Just gonna have a really nice night. 元カノの話、政治の話、お金の話、そんなことは一切しないことです。ただ、本当に素敵な夜を過ごしましょう。 Be cordial, don't use like foul language, and definitely show up for the date. 友好的で、汚い言葉を使わず、デートには必ず現れること。 If you don't do that, a girl will chase you down, she will hunt you down, and it will be a scandal. Believe me. It won't be a pretty sight. そうしないと、女の子があなたを追いかけてきて、追い詰め、スキャンダルになってしまいます。信じてください。見られたもんではありません。 Brazilians are just natural. I dunno. It's just fluent. I think this is the most taboo. And girls are not sluts. We don't have sex with you guys; we just are nice. ブラジル人は自然体だからね。どうだろうね。ただ流暢な感じ。……これが一番のタブーだと思います。それに女の子はヤリマンではありません。私たちはあなたたちとセックスするわけではなく、ただ優しいだけなのです。 Anything goes with Chileans. チリ人には何でもありです。 You can do anything on the first date. You can tell them they are the love of your life. You can ask to move in together. You can rent a motel room. 最初のデートでは何でもできます。一生の恋人だと伝えることができます。一緒に住もうと言うこともできます。モーテルの部屋を借りてもいい。 There are no real first dates cause everyone gets romantic beforehand, and after that, anything goes! 実際に初デートってものはありません。だって、事前にみんなでロマンティックになって、そのあとは何でもありになるからです。
A2 初級 日本語 米 デート タブー 最初 男性 だめ セックス 【国際恋愛】気をつけて!50カ国のデート中にタブーなことを聞いてみた! 7992 277 Minjane に公開 2021 年 09 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語