Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • [growling]

    [Growling]

  • Nobody's coming down these stairs, soldier.

    この階段からは誰も降りてきませんよ、兵隊さん。

  • Nobody's going up 'em either, dog face.

    犬の顔も誰も上がらない。

  • Hot stuff coming through.

    熱いものが伝わってくる。

  • I have to use the downstairs bathroom.

    下の階のトイレを使わなければならない。

  • Stand with me, son,

    私と一緒に立ってくれ、息子よ。

  • and someday when this Neptune forsaken war is over,

    そしていつの日か、この海王星に見捨てられた戦争が終わったとき。

  • you'll use that bathroom... right after me.

    あなたはあのバスルームを使うことになるでしょう...私の後でね。

  • Stand with me, Father,

    父よ、私と共に立ちなさい。

  • and help retrieveth my golf club.

    そして、私のゴルフクラブの回収を手伝ってください。

  • Sorry, son, but I really have to go.

    申し訳ないが、息子よ、私はもう行かなければならない。

  • Oh, Dad...

    ああ、父さん...。

  • [grunting]

    [grunting]

  • We are in the middle of a show. What are you doing?

    ショーの真っ最中です。何をしているのですか?

  • I need to get my golf club,

    ゴルフクラブを手に入れたい

  • and GrandPat won't let me go upstairs.

    おじいちゃんが2階に行かせてくれない。

  • [groaning]

    [groaning]

  • GrandPat...

    グランパット...

  • Patrick needs that club,

    パトリックにはそのクラブが必要です。

  • which means the show needs that club,

    つまり、番組がそのクラブを必要としているということです。

  • which means we're getting the club!

    ということは、クラブを手に入れたということですよね。

  • [growling]

    [Growling]

  • - Ah! - Ah-ha!

    - ああ!

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Get him!

    捕まえろ!

  • - Get him! - Come on, soldier!

    - 捕まえろ!- さあ、兵隊さん!

  • Yeah! You're done now!

    イエーイ!これで終わりだ!

  • [shouting]

    [shouting]

  • Patrick!

    パトリック!

  • Squidina!

    スクイディナ!

  • Anyone?

    誰か?

  • I have important news!

    重要なお知らせがあります。

  • [screams]

    [Screams]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Morning, Glavias.

    おはようございます、グラビヤです。

  • Morning, Bunny.

    おはようございます、うさぎさん。

  • [grunting]

    [grunting]

  • [panting]

    [Panting]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Mop up the floor with him!

    彼と一緒に床を拭いてあげてください。

  • Yeah, you got this!

    ああ、これでいいんだ!」。

  • - Hit him! - Patrick...

    - 殴れ!- パトリック...

  • Patrick...

    パトリック...

  • Oh...

    ああ...。

  • Oh! What is it, Mom?

    あ!ママ、どうしたの?

  • Tell us. What is it?

    教えてください。それは何ですか?

  • [whimpering]

    [Whimpering]

  • I made jelly sandwiches!

    ゼリーサンドを作りました。

  • [in unison] Yay!

    [イェーイ!

  • This is Perch Perkins, coming to you live

    Perch Perkinsがライブでお届けします。

  • from a local suburban home

    郊外のローカルホームから

  • where, after a brief ceasefire for jelly sandwiches,

    ゼリーサンドで一時停戦した後に

  • a stair war continues to escalate.

    階段状の戦争が激化している。

  • Will those who wanna go up the stairs stand down?

    階段を上りたい人は下に立つ?

  • [in unison] No!

    [いや!

  • Will those who want to go down the stairs stand up?

    階段を下りたい人が立ち上がるのか?

  • No!

    駄目だ!

  • [both] Then we shall clash!

    [ぶつかり合おう

  • [grunting]

    [grunting]

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Huh?

    え?

  • [growling]

    [Growling]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Wow, this is the most exciting stair war

    わぁ、これは最高にワクワクする階段だね。

  • of all the stairs wars I've ever been to!

    今まで行った階段戦争の中でも

  • Look out! Incoming bread!

    危ない!パンが来る!

  • Sourdough! Pumpernickel!

    サワードゥ!プンパニッケル

  • [screaming]

    [Screaming]

  • [growling]

    [Growling]

  • Huh? [growling]

    え?[Growling]

  • Bread won't stop him.

    パンでは彼を止められない。

  • Time for plan B.

    プランBの時間です。

  • [grunting]

    [grunting]

  • [toilet growling] Oh!

    [おお!

  • [screaming]

    [Screaming]

  • This is why I hate the upstairs bathroom!

    これだから2階のトイレは嫌なんですよね~。

  • [shouting]

    [shouting]

  • Ha-ha! Woo!

    Ha-ha!Woo!

  • [growling]

    [Growling]

  • So, we meet again, eh?

    それでは、またお会いしましょうか。

  • Who are you?

    あなたは誰ですか?

  • I'm the one who's going to make you wish I wasn't your grandpa.

    私がおじいちゃんでなければよかったと思うようになるのは、私の方です。

  • Wait, I know you!

    待って、私はあなたを知っている!

  • GrandPat!

    GrandPat!

  • [laughing]

    [笑]

  • Don't change the subject.

    話題を変えてはいけない。

  • I still want satisfaction.

    やっぱり満足したい。

  • Very well. We joust.

    とてもいいですね。馬上槍試合をする。

  • [grunts]

    [grunts]

  • [roars]

    [roars]

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Yawoo!

    Yawoo!

  • [screaming]

    [Screaming]

  • [bellowing]

    [bellowing]

  • [ringing]

    [Ringing]

  • [baby crying]

    [赤ちゃんの泣き声]

  • [boxing bell ringing]

    [boxing bell ringing]

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Hey, wait a minute...

    おい、ちょっと待てよ...。

  • I got something caught in my teeth.

    歯に何かを挟んでしまった。

  • Hey, my golf club!

    おい、俺のゴルフクラブ!?

  • Hey, Squidina!

    Hey, Squidina!

  • I got my club!

    クラブを手に入れた!

  • [laughing]

    [笑]

  • [creaking and rumbling]

    [creaking and rumbling]

  • [screaming]

    [Screaming]

  • [grunting]

    [grunting]

[growling]

[Growling]

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 SpongeBob screaming grunting 階段 クラブ パトリック

パトリックvs.グランパットで「階段ウォーズ」!| パトリック・スター・ショー (Patrick vs. GrandPat in "Stair Wars"! | The Patrick Star Show)

  • 13 1
    Summer に公開 2021 年 08 月 01 日
動画の中の単語