Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • in today's video we take a cycling tour of kyoto japan

    今日のビデオでは、京都のサイクリングツアーに参加

  • showing off some of the most beautiful and iconic places

    最も美しく象徴的な場所のいくつかを披露します。

  • and those lesser-known

    あまり知られ ていない場所と

  • come along with us! we hope you enjoy the ride

    一緒に探索しましょう

  • welcome to another video guys

    新しいビデオをようこそ

  • when people think  kyoto

    京都というと

  • and the sort of photography that you would do here

    非常に人気のある場所に行くのが普通ですが

  • it's usually to go to very very popular  spots

    有名な場所となると

  • like kinkakuji

    金閣寺

  • but of course there are many that are lesser known

    しかしそれほど知られていにあ

  • which are equally if not  more beautiful

    場所もたくさんあります。

  • today i am joined by alessandro

    今日 はアレサンドロと一緒に

  • who is a local of kyoto

    京都の地元民アレッサンドロ

  • being here how many years  now?

    ここに何年住んでますか?

  • just over 11 years

    11年強

  • 11 years!

    11年!

  • videographer, photographer, knows some really cool spots

    ビデオグラファー、写真家は、そして本当にクールなスポット を

  • and  that's what we are going to explore

    知っています 。そして私たちが今日は

  • and show you around today

    皆さんに披露します

  • starting with?

    何から?

  • so today we're starting  at the philosopher's path

    今日は 南禅寺から始まる 南側から始まる

  • we're starting on the south side

    哲学の道沿いを走ります

  • which starts at nanzenji

    この道は北は銀閣寺

  • and it's gonna  go all the way up north to ginkakuji

    別名「銀のパビリオン」まで

  • or the silver pavilion

    南北に続く 運河です

  • and it's a canal that comes all  the way from north to south

    私たちは主要道から外れ

  • i'll be trying to take you guys off the main path

    知名度の少ないスポットに連れて行ってみようと思います。

  • and try to take you to  some of the less scene spots of this space

    特に 、私 たち共有することに本当に興奮している

  • and um especially there's an area called annakuji

    安楽寺と 呼ばれるエリアがあり ます そして

  • that i'm really excited to share with you

    過去にそこにいくつかのクールなプロジェクトを行いました

  • we've done some cool projects there in the past

    多分面白い体験ができますよ

  • and  i think it'll be a fun thing to check out

    早速いきましょう

  • so let's go check those out

    どんな場所でしょうね

  • and uh we'll go  see what's all about

    さぁ

  • right on

    行こう

  • let's go

    私の写真家としての哲学は「枠から外れること」

  • so my philosophy as a photographer is that i want to  try to think outside the box

    このようなところに来ると

  • and come to these types of places

    特にオフシーズンは

  • but not typically during the peak  season

    ピークシーズンとは違った魅力を多く発見できます

  • i find that you can discover lots of hidden qualities that are interesting in the off  season

    通常見えない面ですね

  • that you wouldn't normally find otherwise

    普通皆さんは桜のシーズンにここに来ます

  • normally here we have the cherry blossoms

    春のピークには満開で活気にあふれています

  • that are just full and vibrant during the peak season in the spring

    しかしこのような夏真っ盛りでは

  • but in the lush summer right now

    苔がそこかしこに生え

  • you  have all this overgrowth and moss

    全く違ったクオリティを提供します

  • and i think that that really introduces a much different quality

    多くの写真家がそのクオリティに感謝するでしょう

  • that i think a lot of other photographers would get in the same space

    それなのでいつも慣れ親しんだ場所でも違ったことをしよう、とみんなには伝えます

  • and so i always kind of  encourage people to try something different in a familiar space

    それは少しだけエキサイティングな新しいことを発見できるから

  • because you can always  discover new things that are a bit more exciting

    京都に坂は多くありませんが

  • it's difficult to find a hill in kyoto

    しかし次の場所に行く際には

  • but on our  mission to the next location we managed to find it

    結構漕ぐ必要がありました

  • pedaled our way up it

    次の場所を紹介するにあたって

  • and in short time we're  ready to show you our next location

    アレサンドロは、哲学の道がどのように 美しいかを話してましたが

  • Allessandro was talking about how the philosopher's path

    今は美しいけど

  • beautiful  though it may be right now

    春は特に美しいと言ってました

  • is especially so in the spring

    特に桜

  • for the cherry blossoms

    この動画の主要なテーマは「時間」だと気づくでしょう

  • you'll  find that time is a major theme throughout this video

    で次に来る場所は安楽寺

  • the next place that we've come to  now was called anurakuji

    ここがなぜこれほど人気が​​あるのか

  • and this would be the place that you're going to go to

    特に秋には大人気のスポットですが

  • if you want  to get the quintessential beautiful fall shot

    その理由は

  • to clarify

    特に秋は

  • why this is so popular in fall

    私たちの周りには

  • is that  all around us here

    日本の小さな紅葉の木がたくさんあるからです

  • are the iconic japanese momiji the little mini maple

    季節が変わると

  • when the season turns

    それはそれは信じられないです

  • figuratively speaking

    安楽寺に火がつくかの如く

  • anurakuji is on fire

    真っ赤になります

  • it's it's incredible

    秋の間には黄色からオレンジへとグラデーションが起こり

  • yeah during the autumn season  the gradation from yellows to oranges to red

    地元の写真家の御用達です

  • this is the place for local photographers

    はなく、私たちは本当に地元の写真家の多くは、

  • not so much  uh with as much of an international focus just yet

    まだ海外写真家には知られていない場所ですね

  • but we can really tell that a lot of local  photographers are here

    秋になると

  • right when the autumn hits

    この空間に革命が起きます

  • and you can really see the evolution of this  space

    全く違った顔になります

  • into something very different during the autumn season

    隠れ家ですね

  • it's very much a hidden space

    隠された空間 が たくさん ありますが、京都の小さな隠された空間が何であるか、

  • but  we're hoping that it can grow to

    世界にここがどのような場所であるかを紹介したいですね

  • show kind of the rest of the world what the little hidden spaces in  kyoto we're all about

    何をここで発見できるか

  • and what it can really offer

    1日中撮影すると

  • now when you've got a long day of photography

    サンドロが色々見せてくれましたが

  • you've gone to all these lovely spots that sandro has shown us

    休憩を取る時間が来る

  • there will come a time when you need  to take a break

    それが、ここです

  • and that is what this is for

    ここは出町柳

  • this is Demachiyanagi

    これは鴨川デルタで 出町柳です

  • this is Demachiyanagi at Kamogawa delta

    川が街の北側で分かれています

  • so it's right  where the river splits at the north side of the city

    そして街を通り抜けます

  • and it goes all the way down throughout the  city

    鴨川は誰もがリラックスできる美しい場所です

  • and it's great because the kamagawa is this beautiful place for everyone to relax at

    が、デルタのすぐ そばは ピクニックや

  • but right  at the delta it's a perfect spot for picnics and

    家族 連れに最適な場所です

  • families and stuff

    ただしここでピクニックを持っている場合は、

  • but if you do havepicnic here you gotta watch out

    気をつけなくてはいけません

  • there are hawks that are always

    トンビが常に あなたの食べ物を盗むために回っています

  • looking to  steal your food

    トンビにまつわる事件は私はいくつも体験しました

  • and that's been the topic of a few funny incidents for me here

    とてもリラックスできます

  • very  relaxing

    足を入れて冷やしましょう

  • we gotta put our feet in and cool down

    本当に最高

  • and it's uh it's a blast

    全く

  • definitely

    出町柳で休む時は

  • when you need  to take a break come to the Demachianagi

    足を入れて

  • put your feet in

    リラックスさせ

  • relax

    そしてまた最高のショットを求めにいきましょう

  • and then you'll be energized to get  out there to get those last great shots of the day

    日も暮れてきて最後のショットを撮りに行く時間です

  • once more as the sun fell we got on our  bikes and headed to the final location  

    1日の終わりには最高の場所があるとサンドロはいいます

  • that sandro had thought would be a good place  for us to hit up before ending our day

    芸者写真を撮るために京都にやってくる人というのを聞いたことがあると思いますが

  • if you guys have ever heard of someone coming to kyoto  for the purpose of taking geisha photography  

    多くの人は祇園にやってきます

  • most prominent would be the gion district

    非常によく知られており

  • it's  very well known

    それは非常に美しいです

  • it's very beautiful

    が、とても混んでいる

  • but highly frequented

    人が多い

  • very very busy

    今回は町の完全の反対側に来ました

  • but tonight we're on the  complete opposite side of town

    上七軒

  • at kamishichi ken

    京都で最も古い花街。芸者地区ですね

  • which is the oldest hanamachi or geisha district  in all of kyoto

    その理由で町の反対側にあります

  • and for that reason other side of town

    あまり知られておらず

  • it means that it is far less known

    人も少ない

  • and  far less frequented

    高い品質の意味することは非常に静かであること

  • that kind of hidden quality means that the whole place is very tranquil

    建物のデザインもとても謙虚

  • and  the aesthetics reflect that in a very subdued way

    古き町家であることに気づくでしょう

  • you'll see that most of these buildings are old dark wood Machiya

    伝統的な日本家屋

  • or traditional japanese houses

    何世代にも渡ってある地元の商売

  • and there are local businesses that have  been here for generations

    上七軒で最も有名なアイコンは

  • one of the most iconic uh images though of kamishiken

    さりげない提灯

  • is the inverted  lanterns

    祇園では多く見られますが

  • that the ones you normally see in gion

    赤い色に団子の模様

  • gion you have red lanterns with skewered DANGO

    そんなデザイン

  • or sweet dumplings

    しかしここでは白い提灯です

  • that it's a red lantern with white dumplings on it

    白い提灯に赤い団子

  • but here you  have white lanterns with red dumplings

    祇園とのつながりを示しています

  • and it kind of shows the connection to gion

    が、独自の小さなユニークな方法で

  • but in its  own little unique way

    独自のアイデンティティがあります

  • it's has its own identity

    美学について話すと

  • talking about aesthetic

    おそらくあなたが最もはっきりと気づいたのは、私たちが夜ここに来ましたが

  • probably what you've  noticed most obviously is that we have come here at night

    伝えたい考えは、

  • so the idea being and this is something  we want to get across

    今日 私たち がこの動画を作ったときの

  • this is sort of the moral of the story for us

    私たちの物語の教訓のようなもの

  • as we made this today was  that

    それは我々が多かれ少なかれ知らない場所に行っているわけではありません。

  • it's not necessarily that we're going to a place that's more or less popular all the time

    哲学の道は有名です

  • the philosopher's path is pretty well known

    が、あなたはどこかに行く と、

  • but the idea that you could go somewhere

    私たち まで、物事を変更することで

  • and put  your own stamp on it

    足跡を残すことになります

  • by just changing things up a little bit

    哲学の道には夏に行きました

  • we went to the philosopher's path  when it was summer

    ここへは夜にきました

  • we've come here when it's night time

    ほんの 少しの違いで

  • it doesn't take much

    視点をシフトすることによって、完全にオリジナルなものを作ることができます

  • but you can make  something entirely original by just shifting the perspective on it

    ほんのわずかな違いで

  • by a little bit

    皆さんに感謝します今回のビデオ で 一緒に楽しんでくれて、

  • i want to thank  you guys so much for coming out to enjoy this time with us in the video

    このように京都のあちこちを探索するのは本当にクールです。

  • it's really cool to explore  all around kyoto like this

    もっと時間 が あればサンドラが見せてくれるスポットはたくさんあります

  • there are many more spots sandra would show me if we had more time

    が、おそらくそれは別のビデオで

  • but perhaps that's for another video

    見てくれてありがとう

  • thank you again for tuning in to this one

    あなたが最も楽しんだ場所を私たちに知らせてください

  • let us know in  the comments down

    コメント欄で

  • below

    コメントお待ちしてます

  • which section you enjoyed the most

    あなたはどこで写真をとりたいですか?

  • where would you shoot your photography

    次回お会いしましょう

  • we'll catch you in the next onethat's all for now

  • peace

in today's video we take a cycling tour of kyoto japan

今日のビデオでは、京都のサイクリングツアーに参加

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 京都 場所 写真 哲学 提灯 スポット

自転車で行く京都の秘密の撮影スポット (Kyoto Secret Photo Spots on Bike)

  • 31 2
    Summer に公開 2021 年 07 月 31 日
動画の中の単語