字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント in today's video we take a cycling tour of kyoto japan 今日のビデオでは、京都のサイクリングツアーに参加 showing off some of the most beautiful and iconic places 最も美しく象徴的な場所のいくつかを披露します。 and those lesser-known あまり知られ ていない場所と come along with us! we hope you enjoy the ride 一緒に探索しましょう welcome to another video guys 新しいビデオをようこそ when people think kyoto 京都というと and the sort of photography that you would do here 非常に人気のある場所に行くのが普通ですが it's usually to go to very very popular spots 有名な場所となると like kinkakuji 金閣寺 but of course there are many that are lesser known しかしそれほど知られていにあ which are equally if not more beautiful 場所もたくさんあります。 today i am joined by alessandro 今日 はアレサンドロと一緒に who is a local of kyoto 京都の地元民アレッサンドロ being here how many years now? ここに何年住んでますか? just over 11 years 11年強 11 years! 11年! videographer, photographer, knows some really cool spots ビデオグラファー、写真家は、そして本当にクールなスポット を and that's what we are going to explore 知っています 。そして私たちが今日は and show you around today 皆さんに披露します starting with? 何から? so today we're starting at the philosopher's path 今日は 南禅寺から始まる 南側から始まる we're starting on the south side 哲学の道沿いを走ります which starts at nanzenji この道は北は銀閣寺 and it's gonna go all the way up north to ginkakuji 別名「銀のパビリオン」まで or the silver pavilion 南北に続く 運河です and it's a canal that comes all the way from north to south 私たちは主要道から外れ i'll be trying to take you guys off the main path 知名度の少ないスポットに連れて行ってみようと思います。 and try to take you to some of the less scene spots of this space 特に 、私 たち共有することに本当に興奮している and um especially there's an area called annakuji 安楽寺と 呼ばれるエリアがあり ます そして that i'm really excited to share with you 過去にそこにいくつかのクールなプロジェクトを行いました we've done some cool projects there in the past 多分面白い体験ができますよ and i think it'll be a fun thing to check out 早速いきましょう so let's go check those out どんな場所でしょうね and uh we'll go see what's all about さぁ right on 行こう let's go 私の写真家としての哲学は「枠から外れること」 so my philosophy as a photographer is that i want to try to think outside the box このようなところに来ると and come to these types of places 特にオフシーズンは but not typically during the peak season ピークシーズンとは違った魅力を多く発見できます i find that you can discover lots of hidden qualities that are interesting in the off season 通常見えない面ですね that you wouldn't normally find otherwise 普通皆さんは桜のシーズンにここに来ます normally here we have the cherry blossoms 春のピークには満開で活気にあふれています that are just full and vibrant during the peak season in the spring しかしこのような夏真っ盛りでは but in the lush summer right now 苔がそこかしこに生え you have all this overgrowth and moss 全く違ったクオリティを提供します and i think that that really introduces a much different quality 多くの写真家がそのクオリティに感謝するでしょう that i think a lot of other photographers would get in the same space それなのでいつも慣れ親しんだ場所でも違ったことをしよう、とみんなには伝えます and so i always kind of encourage people to try something different in a familiar space それは少しだけエキサイティングな新しいことを発見できるから because you can always discover new things that are a bit more exciting 京都に坂は多くありませんが it's difficult to find a hill in kyoto しかし次の場所に行く際には but on our mission to the next location we managed to find it 結構漕ぐ必要がありました pedaled our way up it 次の場所を紹介するにあたって and in short time we're ready to show you our next location アレサンドロは、哲学の道がどのように 美しいかを話してましたが Allessandro was talking about how the philosopher's path 今は美しいけど beautiful though it may be right now 春は特に美しいと言ってました is especially so in the spring 特に桜 for the cherry blossoms この動画の主要なテーマは「時間」だと気づくでしょう you'll find that time is a major theme throughout this video で次に来る場所は安楽寺 the next place that we've come to now was called anurakuji ここがなぜこれほど人気があるのか and this would be the place that you're going to go to 特に秋には大人気のスポットですが if you want to get the quintessential beautiful fall shot その理由は to clarify 特に秋は why this is so popular in fall 私たちの周りには is that all around us here 日本の小さな紅葉の木がたくさんあるからです are the iconic japanese momiji the little mini maple 季節が変わると when the season turns それはそれは信じられないです figuratively speaking 安楽寺に火がつくかの如く anurakuji is on fire 真っ赤になります it's it's incredible 秋の間には黄色からオレンジへとグラデーションが起こり yeah during the autumn season the gradation from yellows to oranges to red 地元の写真家の御用達です this is the place for local photographers はなく、私たちは本当に地元の写真家の多くは、 not so much uh with as much of an international focus just yet まだ海外写真家には知られていない場所ですね but we can really tell that a lot of local photographers are here 秋になると right when the autumn hits この空間に革命が起きます and you can really see the evolution of this space 全く違った顔になります into something very different during the autumn season 隠れ家ですね it's very much a hidden space 隠された空間 が たくさん ありますが、京都の小さな隠された空間が何であるか、 but we're hoping that it can grow to 世界にここがどのような場所であるかを紹介したいですね show kind of the rest of the world what the little hidden spaces in kyoto we're all about 何をここで発見できるか and what it can really offer 1日中撮影すると now when you've got a long day of photography サンドロが色々見せてくれましたが you've gone to all these lovely spots that sandro has shown us 休憩を取る時間が来る there will come a time when you need to take a break それが、ここです and that is what this is for ここは出町柳 this is Demachiyanagi これは鴨川デルタで 出町柳です this is Demachiyanagi at Kamogawa delta 川が街の北側で分かれています so it's right where the river splits at the north side of the city そして街を通り抜けます and it goes all the way down throughout the city 鴨川は誰もがリラックスできる美しい場所です and it's great because the kamagawa is this beautiful place for everyone to relax at が、デルタのすぐ そばは ピクニックや but right at the delta it's a perfect spot for picnics and 家族 連れに最適な場所です families and stuff ただしここでピクニックを持っている場合は、 but if you do have a picnic here you gotta watch out 気をつけなくてはいけません there are hawks that are always トンビが常に あなたの食べ物を盗むために回っています looking to steal your food トンビにまつわる事件は私はいくつも体験しました and that's been the topic of a few funny incidents for me here とてもリラックスできます very relaxing 足を入れて冷やしましょう we gotta put our feet in and cool down 本当に最高 and it's uh it's a blast 全く definitely 出町柳で休む時は when you need to take a break come to the Demachianagi 足を入れて put your feet in リラックスさせ relax そしてまた最高のショットを求めにいきましょう and then you'll be energized to get out there to get those last great shots of the day 日も暮れてきて最後のショットを撮りに行く時間です once more as the sun fell we got on our bikes and headed to the final location 1日の終わりには最高の場所があるとサンドロはいいます that sandro had thought would be a good place for us to hit up before ending our day 芸者写真を撮るために京都にやってくる人というのを聞いたことがあると思いますが if you guys have ever heard of someone coming to kyoto for the purpose of taking geisha photography 多くの人は祇園にやってきます most prominent would be the gion district 非常によく知られており it's very well known それは非常に美しいです it's very beautiful が、とても混んでいる but highly frequented 人が多い very very busy 今回は町の完全の反対側に来ました but tonight we're on the complete opposite side of town 上七軒 at kamishichi ken 京都で最も古い花街。芸者地区ですね which is the oldest hanamachi or geisha district in all of kyoto その理由で町の反対側にあります and for that reason other side of town あまり知られておらず it means that it is far less known 人も少ない and far less frequented 高い品質の意味することは非常に静かであること that kind of hidden quality means that the whole place is very tranquil 建物のデザインもとても謙虚 and the aesthetics reflect that in a very subdued way 古き町家であることに気づくでしょう you'll see that most of these buildings are old dark wood Machiya 伝統的な日本家屋 or traditional japanese houses 何世代にも渡ってある地元の商売 and there are local businesses that have been here for generations 上七軒で最も有名なアイコンは one of the most iconic uh images though of kamishiken さりげない提灯 is the inverted lanterns 祇園では多く見られますが that the ones you normally see in gion 赤い色に団子の模様 gion you have red lanterns with skewered DANGO そんなデザイン or sweet dumplings しかしここでは白い提灯です that it's a red lantern with white dumplings on it 白い提灯に赤い団子 but here you have white lanterns with red dumplings 祇園とのつながりを示しています and it kind of shows the connection to gion が、独自の小さなユニークな方法で but in its own little unique way 独自のアイデンティティがあります it's has its own identity 美学について話すと talking about aesthetic おそらくあなたが最もはっきりと気づいたのは、私たちが夜ここに来ましたが probably what you've noticed most obviously is that we have come here at night 伝えたい考えは、 so the idea being and this is something we want to get across 今日 私たち がこの動画を作ったときの this is sort of the moral of the story for us 私たちの物語の教訓のようなもの as we made this today was that それは我々が多かれ少なかれ知らない場所に行っているわけではありません。 it's not necessarily that we're going to a place that's more or less popular all the time 哲学の道は有名です the philosopher's path is pretty well known が、あなたはどこかに行く と、 but the idea that you could go somewhere 私たち まで、物事を変更することで and put your own stamp on it 足跡を残すことになります by just changing things up a little bit 哲学の道には夏に行きました we went to the philosopher's path when it was summer ここへは夜にきました we've come here when it's night time ほんの 少しの違いで it doesn't take much 視点をシフトすることによって、完全にオリジナルなものを作ることができます but you can make something entirely original by just shifting the perspective on it ほんのわずかな違いで by a little bit 皆さんに感謝します今回のビデオ で 一緒に楽しんでくれて、 i want to thank you guys so much for coming out to enjoy this time with us in the video このように京都のあちこちを探索するのは本当にクールです。 it's really cool to explore all around kyoto like this もっと時間 が あればサンドラが見せてくれるスポットはたくさんあります there are many more spots sandra would show me if we had more time が、おそらくそれは別のビデオで but perhaps that's for another video 見てくれてありがとう thank you again for tuning in to this one あなたが最も楽しんだ場所を私たちに知らせてください let us know in the comments down コメント欄で below コメントお待ちしてます which section you enjoyed the most あなたはどこで写真をとりたいですか? where would you shoot your photography 次回お会いしましょう we'll catch you in the next onethat's all for now peace
B1 中級 日本語 京都 場所 写真 提灯 哲学 スポット 自転車で行く京都の秘密の撮影スポット (Kyoto Secret Photo Spots on Bike) 41 3 Summer に公開 2021 年 07 月 31 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語