Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • This video is brought to you by squarespace.

    このビデオはsquarespaceがお届けします。

  • We are disembarking here.

    ここで下船します。

  • Apparently we have like 15, 20 minutes to visit a little waterfall.

    どうやら15分から20分ほどで小さな滝を訪れることができるようです。

  • We go, it's been, it's been a nice journey, scenic journey so far.

    これまでのところ、いい旅だった、景色のいい旅だった。

  • Well, good morning.

    さて、おはようございます。

  • Good morning guys.

    おはようございます。

  • Good morning.

    おはようございます。

  • Good morning guys, greetings from beautiful sunny Schweiger.

    皆さん、おはようございます。美しい太陽が降り注ぐシュバイガーからのご挨拶です。

  • Today we had two days of almost like Armageddon.

    今日は、ほとんどハルマゲドンのような2日間でした。

  • Weather compared to this is good.

    これに比べれば、天気は良い。

  • We are really appreciating this gorgeous day.

    この素晴らしい日に本当に感謝しています。

  • Yes, and perfect weather for today's activity.

    はい、そして今日のアクティビティには最高の天気です。

  • We are going to be riding the train to the end of the world.

    私たちはこれから、世界の終わりに向かう列車に乗ることになる。

  • Indeed, So exciting.

    確かに、とてもエキサイティングです。

  • We're actually, we've arrived at the station And we're gonna be boarding in just about 30 minutes.

    今、駅に到着しました。あと30分ほどで搭乗します。

  • So we're gonna snap some photos, show you around and then we're going to tell you more about this historic and iconic train here in Patagonia.

    そこで今回は、写真を撮ってご案内し、このパタゴニアの歴史的・象徴的な列車について詳しくご紹介します。

  • Exactly.

    その通りです。

  • The southern Fujian railway, better known as the train of the end of the world is esteem Railway located in Argentina's Tierra del Fuego province.

    世界の果ての列車として知られる福建省南部の鉄道は、アルゼンチンのティエラ・デル・フエゴ州にあるエスティーム鉄道である。

  • Why would you need a train at the end of the world?

    なぜ世界の果てに列車が必要なのか?

  • You ask, While you swallow was initially developed as a penal colony for repeat offenders.

    You ask, While you swallow」は、当初、犯罪を繰り返す人のための流刑地として開発されました。

  • With the first prisoners arriving in 18 84 the prisoners were put to work building their own prison, which meant transporting rock and timber from the nearby forests to the town.

    1884年に最初の囚人が到着すると、囚人たちは自分たちで刑務所を作る仕事に就き、近くの森から岩や材木を町に運ぶことになった。

  • First using oxen, pulled wagons and eventually this narrow gauge railway.

    最初は牛を使っていたが、馬車を引くようになり、やがてこの狭軌の鉄道になった。

  • Back then this was known as the train of prisoners and the prisoners had to complete the journey twice a day to and from the logging camps.

    当時、この列車は「囚人列車」と呼ばれ、囚人たちは1日2回、伐採場との間を往復しなければならなかった。

  • Today, the train at the end of the world has been developed into a heritage train and it's considered the southernmost functioning railway in the world.

    現在、世界最南端の鉄道は、ヘリテージトレインとして整備され、世界最南端の機能を持つ鉄道とされている。

  • It's a must do activity for anyone visiting Suada and more.

    諏訪田を訪れた際には、ぜひとも体験していただきたいアクティビティです。

  • So if you're a train enthusiast.

    なので、鉄道好きな人は

  • All right guys, so now let's talk money matters.

    さて、皆さん、次はお金の話をしましょう。

  • First, up, the ticket to ride the train to the end of the world.

    まずはアップで、世界の果てまで行く列車に乗るためのチケット。

  • There are three different classes.

    3種類のクラスがあります。

  • We are going in the tourist class, which is the lowest class, the cheapest class that is actually $30 per person.

    私たちはツーリストクラスで行くのですが、これは一番下のクラスで、実際には一人30ドルになる一番安いクラスです。

  • And it's the same price whether you want to take the train round trip to the park and back or whether you're just taking into the park and then getting off and spending the day hiking in Tierra del Fuego National Park and then aside from the tourist class, you have to hire classes where you get fed, there's one higher class where you get a sandwich and I believe two beverages and then there's an even fancier class departing at lunchtime and in the afternoon where you actually get a meal and you can choose like a lentil stew, lamb stew, you've got wine, regional dishes, it's a bit fancier, it's a bit pricier, I believe.

    列車で公園まで往復しても、公園に入って降りてティエラ・デル・フエゴ国立公園でハイキングをして一日を過ごすのも同じ料金ですし、観光客向けのクラスの他に、食事付きのクラスもあります。サンドウィッチと2種類の飲み物がついた上級クラスと、ランチタイムと午後に出発し、レンズ豆のシチューやラム肉のシチュー、ワイン、郷土料理などを選べる食事付きのもっと豪華なクラスがありますよ。

  • It was over $80.

    80ドル以上でした。

  • So we were like, you know what, It's an hour train ride.

    そのため、「電車で1時間だから」と言っていた。

  • I think $30 we're going to be filming mostly the scenery.

    30ドルでは主に風景を撮影することになると思います。

  • Exactly.

    その通りです。

  • We just want to enjoy the views.

    ただ、景色を楽しみたい。

  • And then the other thing you also need to pay for is admission to The National Park.

    あとは、国立公園への入場料も必要ですね。

  • Again different price tiers for the park depending on where you are from.

    また、パークの価格帯は地域によって異なります。

  • Um for foreigners it is 560 pesos which would be $9 if you are Argentine but from outside of province it is 180 pesos which would be $3.

    外国人の場合は560ペソで、アルゼンチン人なら9ドルですが、州外からだと180ペソで3ドルです。

  • And it's even cheaper if you are from the province of Tierra del fuego and you have to pay for this.

    また、ティエラ・デル・フエゴ州の出身者で、これを支払う必要がある場合は、さらに安くなります。

  • They've said I'm from Germany, my gosh, they got that wrong, I'm just looking at this.

    私はドイツから来たと言われましたが、なんとそれは間違いで、私はこれを見ているだけです。

  • Maybe look at your man, look at your last name and thought you were my last name.

    多分、あなたの男性を見て、あなたの名字を見て、あなたが私の名字だと思った。

  • That explains it.

    なるほど、そういうことか。

  • But as I was saying, like even if you're riding the train and then turning around and coming right back by train, you still have to pay the entrance to the park.

    でも、さっき言ったように、電車に乗って、折り返して電車で戻ってきたとしても、パークの入場料は払わなければなりません。

  • Even if you're not planning to hike, you're not planning to stay there.

    ハイキングをするつもりがなくても、泊まるつもりがなくても。

  • Uh so keep that in mind.

    あー、だからそれは覚えておいてください。

  • They have the ticketing booths as soon as you arrive here at the train station.

    この駅に到着するとすぐにチケット売り場がある。

  • So you'll have to get your train ticket, get your park pass and you are all set.

    ですから、電車のチケットを取って、パークパスを手に入れれば準備完了です。

  • Also we are boarding in like 15, 20 minutes.

    また、15分から20分ほどで搭乗します。

  • So let's head on over.

    では、早速行ってみましょう。

  • We'll show you a bit of the station and yeah, let's do this trip number two.

    駅の様子を少し見せて、そうだ、この旅の第2弾をやろう。

  • This train journey begins at the end of the world station, which is located eight km west of the city of use Wada.

    この列車の旅は、利用和田の街から西に8kmのところにある世界の終着駅から始まります。

  • The railway then travels along the PICO Valley and the Toro gorge and it's a very scenic journey.

    その後、鉄道はPICO渓谷とトロ渓谷に沿って移動し、とても景色の良い旅になります。

  • We love seeing all the horses.

    私たちはすべての馬を見るのが好きです。

  • All right guys, so we have arrived at Macarena station, we are disembarking here.

    さて、皆さん、マカレナ駅に到着しましたので、ここで降車します。

  • Apparently we have like 15, 20 minutes to visit a little waterfall and also the silly photos that we took with the prisoners.

    どうやら15分か20分くらいで、小さな滝を見学したり、囚人と一緒に撮ったおバカな写真を撮ったりするようです。

  • You can get those here as well.

    ここでもそれらを手に入れることができます。

  • Mhm.

    mhm

  • Mhm, mm.

    Mhm, mm.

  • Okay.

    なるほど。

  • Mhm, mm hmm.

    Mhm, mm hmm.

  • Mhm.

    mhm

  • Mhm.

    mhm

  • In rio the train.

    In rio the train.

  • Show us her seat we're right here.

    彼女のシートを見せてください、私たちはここにいます。

  • No, no, no.

    いやいや、そうじゃない。

  • We were the very last table my friend.

    私たちは最後のテーブルだったのです。

  • That's right, yeah, look at that.

    そうだよ、そうだよ、見てごらんよ。

  • Yeah, we are.

    ええ、そうです。

  • Here we are.

    ここからが本番です。

  • Yeah.

    うん。

  • Has it been so far?

    これまではそうでしたか?

  • It's been fun.

    楽しかったですね。

  • We weren't on the train very long before we got off to a nice little place to walk, a little waterfall, very busy, very busy.

    私たちは電車にあまり長く乗っていませんでしたが、歩くのにいい小さな場所に降り立ちました。小さな滝があり、とても賑やかでした。

  • Yeah, for sure.

    ええ、確かに。

  • It's been it's been a nice journey, scenic journey so far.

    これまでのところ、いい旅だった、風光明媚な旅だった。

  • Yeah, I'd say we maybe rode the train for like five minutes before we go to Macarena station.

    マカレナ駅に行くまでの5分間くらいは電車に乗っていたかな。

  • If even that.

    それさえあれば。

  • Yeah.

    うん。

  • And then once you get here there's like a little waterfall to visit.

    そして、ここに到着すると、小さな滝のような場所があります。

  • So we did that and you can also buy the pictures that you take before you board with the prisoners because I mean this train was used four prisoners to transport them before you know, it was a penal colony guys, humble origins.

    囚人と一緒に乗車する前に撮った写真も買うことができます。この列車は4人の囚人を輸送するために使われていたもので、元々は流刑地でしたからね。

  • Huh?

    え?

  • We then continue the journey into Tierra del fuego National Park, eventually arriving at the park station, as we mentioned earlier.

    その後、ティエラ・デル・フエゴ国立公園に入り、先ほどのパークステーションに到着します。

  • This is where you have the option of disembarking and spending the day exploring the park.

    ここで下船して、1日かけて公園を散策するという選択肢もあります。

  • They'll keep in mind that you need to make your own way back into town.

    帰りは自分の足で街に戻ることを念頭に置いてくれます。

  • Either by shuttle taxi or hitchhiking.

    シャトルタクシーかヒッチハイクで。

  • That was a lot of fun.

    それはそれは楽しかったです。

  • It was.

    でした。

  • Although would you believe I had a little siesta towards the end there.

    でも、最後にはちょっとしたシエスタ(昼寝)をしましたよ。

  • Do you sleep on every mode of transportation?

    すべての交通手段で寝るのですか?

  • You slept on the last train ride?

    終電で寝たのか?

  • We went to an all my 10.

    オールマイティ10に行きました。

  • Okay.

    なるほど。

  • I say honestly it's just that swing motion back and forth as we were approaching the park, my eyes were like starting to close like oh what's happening?

    正直に言うと、公園に近づいたときのスイングの前後の動きで、私の目は何が起こっているのかというように閉じ始めていました。

  • I was awake on the way back, we were chatting with them are nearby with our passengers, other passengers.

    帰り道は目が覚めていて、近くにいる同乗者や他の乗客とおしゃべりしていました。

  • Um but yeah, like when you get on the train they give you some headphones and you can listen to the history of the train and the prisoners who used to ride the strain to work to chop down trees.

    電車に乗るとヘッドフォンを渡されて、電車の歴史や、木を切るために電車に乗って仕事をしていた囚人たちの話を聞くことができるんです。

  • So it's, it's really interesting.

    だから、本当に面白いんです。

  • I enjoyed it.

    楽しめました。

  • I found really interesting today was we met A cab driver this morning, was telling us that he came here on vacation like 41 years ago.

    今日、とても興味深かったのは、今朝出会ったタクシーの運転手さんが、41年前に休暇でここに来たと話していたことです。

  • Yeah, here for a month.

    ええ、1ヶ月間の滞在です。

  • Never left and he never left.

    一度も離れたことがないし、彼も離れたことがない。

  • And he said that at the time the city was just starting to grow 7000 and now it's what?

    そして、当時は7000人になりかけていた街が、今では何倍にもなっていると言っていました。

  • 120.

    120.

  • So that shows you how exactly this place has become a big and it comes from very humble origins.

    このように、この場所がいかにして大きな存在になったのか、その起源はとても謙虚なものなのです。

  • It used to basically be a penal colony.

    昔は基本的には流刑地でした。

  • Very fascinating.

    とても魅力的です。

  • It's just a beautiful journey to lots of nice scenery.

    沢山の素敵な景色を見ながらの旅です。

  • So, so yeah, that was good.

    だから、だから、うん、良かったよ。

  • Now we are back and we're just waiting to be picked up.

    今は戻ってきて、お迎えが来るのを待っているところです。

  • Is the shuttle here, Shuttle might be here back to town, we go and now let's take a quick break.

    シャトルはここにあるのか、シャトルはここで街に戻っているのかもしれない、行ってみよう、さあ、ちょっと休憩しよう。

  • So I can tell you about this week's video sponsor, which is Squarespace.

    そこで、今週のビデオスポンサーであるSquarespace社についてお話します。

  • Squarespace is an all in one platform to help you build and design your own website and they make it super easy to do so with her portfolio designs where you can display your work using customizable galleries.

    Squarespaceは、自分のウェブサイトを構築・デザインするためのオールインワンプラットフォームで、カスタマイズ可能なギャラリーを使って自分の作品を展示できるポートフォリオデザインなど、非常に簡単にウェブサイトを作成できます。

  • If you're building a website for e commerce purposes, they have these new third party tools that can help you manage inventory, promote products and ship items across the globe.

    Eコマースを目的としたウェブサイトを構築している場合、在庫管理や商品のプロモーション、世界各地への商品発送を支援するサードパーティ製の新しいツールが用意されています。

  • Plus you also have access to your analytics so you can track your traffic and find out how people are finding you.

    さらに、アナリティクスにもアクセスできるので、トラフィックを追跡し、人々がどのようにあなたを見つけているかを知ることができます。

  • So if you want to check them out, you can go to squarespace dot com for a free trial and then once you're ready to launch, go to squarespace dot com slash Samuel and Audrey to save 10% off your first purchase of a website or domain.

    Squarespace dot comで無料体験をして、準備ができたらsquarespace dot com slash Samuel and Audreyでウェブサイトやドメインの初回購入時に10%割引を受けることができます。

  • Now let's get back to the video because our adventure at the end of the world wasn't over yet.

    さて、話をビデオに戻しましょう。世界の果てでの冒険はまだ終わっていませんでした。

  • Next up we're taking you to a cool little tea house set on a mountaintop.

    次にご紹介するのは、山の上にある小さな茶店です。

  • Mhm mm mm mm mm.

    Mhm mm mm mm mm。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Yeah.

    うん。

  • Well, we've arrived at the teahouse.

    さて、お茶屋さんに到着しました。

  • Well, we sure have when we're drinking coffee, coffee, coffee at lunch today because we were on the train basically have the day.

    今日のランチでコーヒー、コーヒー、コーヒーを飲んでいると、確かにそうだなと思います。

  • So now we've arrived at the tea house.

    さて、茶室に到着しました。

  • I've got my fifth So and we've got a marvelous looking piece of carrot cake, carrot cake with cream cheese icing, my friends, the real deal.

    5つ目のソは、キャロットケーキです。キャロットケーキにクリームチーズのアイシングを施した、本物のキャロットケーキです。

  • And aside from this, we've also ordered two sandwiches.

    そして、これとは別に、サンドイッチも2つ注文しています。

  • We have the classic like ham and cheese grilled sandwich and focaccia with come on through.

    ハム&チーズのグリルドサンドやフォカッチャなど、定番のものが揃っています。

  • Mm.

    ん。

  • Audrey approve.

    オードリーが承認する。

  • Audrey approved.

    オードリーが承認。

  • What's going on here?

    どうなっているんだ?

  • Sam.

    Sam.

  • These sandwiches are work of art.

    このサンドウィッチは芸術品です。

  • Please look at least appearance wise, look like some of the nicest sandwiches we've had on our whole trip.

    少なくとも見た目は、今までの旅で食べた中で一番素敵なサンドイッチに見えるはずです。

  • Amazing looking.

    驚きの外観。

  • I'm gonna try and both for you.

    私はあなたのために両方を試してみます。

  • So why don't I do this one first?

    では、なぜこれを先にやらないのか?

  • What's that?

    それは何ですか?

  • That's the ham and cheese, Hammond not copious amounts of ham in there.

    それは、ハムとチーズ、ハモンドが大量のハムを入れていないことです。

  • Got all the cheese to.

    すべてのチーズを手に入れた。

  • I feel like that delicious homemade breads been cooked in butter scree see in the hands, this is a good sandwich, you guys.

    私はそのおいしい自家製パンがバターで調理されたような気がしています。

  • So this one is the deal with Pluto.

    これは、冥王星との契約ですね。

  • So I'm grabbing a nice big piece here and cheese and arugula and look at that dressing.

    だから、ここに大きなピースとチーズとルッコラをつかんで、そのドレッシングを見ているんだ。

  • Look at that as good as this one is.

    見てください、このような良いものがあります。

  • This one is even better gourmet sandwich.

    こちらはさらに美味しいグルメサンドです。

  • Whoa!

    おっと!

  • You're going to like them both.

    どちらも好きになりそうですね。

  • This tea house was a good idea.

    このお茶屋さんは、良いアイデアでした。

  • Fantastic idea.

    素晴らしいアイデアだ。

  • Okay, so that was our afternoon tea, afternoon coffee and delicious more of us had more like a meal.

    さて、これが私たちのアフタヌーンティーであり、アフタヌーンコーヒーであり、さらには食事のようなものを食べた人もいました。

  • They feel like a lot to very tasty sandwiches are really yummy cake, good coffee and the total was 20 us bucks.

    とても美味しいサンドイッチに、本当に美味しいケーキ、美味しいコーヒー、合計で20ドルだったような気がします。

  • 10 per person.

    お一人様10枚です。

  • That's pretty good.

    なかなかいいですね。

  • Those are giant cups of coffee.

    それは巨大なコーヒーカップです。

  • They were like mugs of coffee.

    コーヒーのマグカップのようでした。

  • I love that.

    それが大好きです。

  • That's a big cup of coffee for Argentina, let me tell you.

    アルゼンチンにとっては大きなコーヒーカップだと言えるだろう。

  • And then from this point you can either hike up to the glacier, we've been told it's about an hour and a half, two hours to, we don't have time for that.

    そして、ここから氷河までハイキングすることができます。1時間半から2時間かかると言われていますが、そんな時間はありません。

  • No, and it's starting to rain and we've seen some great vantage points driving up.

    いや、雨が降ってきたので、車で登っていくと見晴らしのいい場所がいくつもありました。

  • We're going to get some great views of the city.

    街の素晴らしい景色を見ることができます。

  • So that is the plan.

    というのが計画です。

  • Let's do it.

    やりましょう。

  • That is it for today's video.

    今日のビデオはここまでです。

This video is brought to you by squarespace.

このビデオはsquarespaceがお届けします。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 列車 電車 囚人 鉄道 コーヒー 公園

世界の果てで列車に乗る?| アルゼンチン・ウシュアイアの象徴的な鉄道の旅 (Riding the Train at END of the WORLD ?? | Iconic RAILWAY JOURNEY in Ushuaia, Argentina)

  • 3 1
    林宜悉 に公開 2021 年 07 月 31 日
動画の中の単語